From 2ed624b93dcebee93d15924288cb2748a359119c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Khiretskiy Date: Wed, 10 Sep 2014 10:21:47 +0400 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=9E=D0=B1=D0=BD=D0=BE=D0=B2=D0=BB=D0=B5?= =?UTF-8?q?=D0=BD=D1=8B=20=D0=BF=D0=B5=D1=80=D0=B5=D0=B2=D0=BE=D0=B4=D1=8B?= =?UTF-8?q?=20=D1=83=D1=82=D0=B8=D0=BB=D0=B8=D1=82?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- sys-apps/calculate-i18n/Manifest | 2 + .../calculate-i18n-3.2.0-r4.ebuild | 32 + .../files/calculate-i18n-3.2.0-r4.patch | 1983 +++++++++++++++++ sys-apps/calculate-utilities/Manifest | 1 + .../calculate-utilities-3.2.0-r6.ebuild | 26 + 5 files changed, 2044 insertions(+) create mode 100644 sys-apps/calculate-i18n/calculate-i18n-3.2.0-r4.ebuild create mode 100644 sys-apps/calculate-i18n/files/calculate-i18n-3.2.0-r4.patch create mode 100644 sys-apps/calculate-utilities/calculate-utilities-3.2.0-r6.ebuild diff --git a/sys-apps/calculate-i18n/Manifest b/sys-apps/calculate-i18n/Manifest index 3f65dc37a..ab20a68cd 100644 --- a/sys-apps/calculate-i18n/Manifest +++ b/sys-apps/calculate-i18n/Manifest @@ -1,6 +1,7 @@ AUX calculate-i18n-3.2.0-r1.patch 379 SHA256 4bd21766a6cb05c5e99e4d3b69acf5990b025ac91d50361f92c70aaa7172d453 SHA512 66fae6b57aa1e5e3cabe99b7c480600174317eb0aa746ab0baa6149ab7b700a93ca5b62f41bbee1004661483be9efc5e7bca6238ad20a20590179e51af1d0031 WHIRLPOOL 03652e78789d21b03848cf49f6ca2fd1410ba2475514db08aee7b46ee1bd6da553a30949b2d7845d608e78564c0fd1632d5fd08cd2374dd81d8adc9470d3bffc AUX calculate-i18n-3.2.0-r2.patch 1292 SHA256 bcef98bfffce2f9488f1dd3c5597a078d866d41b4e04024428bd2b7ad4cc17ae SHA512 c0fe9f239b30f34c6a8d29d6db7f566cb56a6e209f50b88f1b96d0cf45378bb6ff3a8fa2106b7a91f9b3ed510b7f3ab49b71bba4c1bf323fed889161218f60bf WHIRLPOOL 1d6c00616f10787335a3c29f2076030ef686321bd82be2ec50598a38af7a1bf062433bdd34b9c965aaed897b847f52d31df53beea80824fcc7d429904580b29d AUX calculate-i18n-3.2.0-r3.patch 87141 SHA256 04d3cc5ab6466ea3a598b3f7b0b507a1d6f96bd35d36c216b05182fec3d2fb79 SHA512 91102776db5f0e2e8962e6a06c03d831a52e2f2efec40df8f4941c84e8d883a2c1b4a6c4cbdc3fd92d9d220280ddd2669e5175b5c5866255a21227d8a4ab1fed WHIRLPOOL a015d1d4790588bb1b84eaa6445b149ed75c7baa5033402e2ed39727e7df694962cc4e0d96698974d492cd8548017867ed9b1becbf915a68f27c4fac79492364 +AUX calculate-i18n-3.2.0-r4.patch 90087 SHA256 4e7cdc9771051e20fa9168c041baa0bd78ed41845b0bc0cae74f12ff68b13ce9 SHA512 bcd8854b07976057629de87405150b6479daa393598b965227007693ee800c734fa69f30cd28eb27f297886d557f42d306ee62e38cca643f1f9b7a999a3e0ee9 WHIRLPOOL 84d9b6d3fb93849ab1d6ddef0ca1dd3a06ba78619a166182156bc5f04e43bce738ae014acd05fe3111f94ab525ed9ded3b3ba15ca67b5bf36f25d4cc24914fbc DIST calculate-i18n-2.2.32.tar.bz2 34059 SHA256 cd21ff9dd1f429327a8651691e44dc1a1b37f48705962ff4c61e53605ebe4b14 SHA512 377ae5a67b6b4a86b947a5b7465a3704ccecca9bbdacf3d8e0040190689d0e312d48d2e7824883ab9e787e1bcad0b3c61ba553ac33ccee1fe5e27c7b0e419844 WHIRLPOOL 215727ec25d0f79ad5a35994562ee8ca621242fcfeeec2c905411203883593cb3eb60a2671747c3addc736524673000ea399cd0be73e4cf818f6af53788e5b2a DIST calculate-i18n-3.2.0.tar.bz2 130580 SHA256 f2243ce8eff9afe7813bd02026c5c88604db572e6786554f4cca27afaf4c21b3 SHA512 a0f18c0766a58920cf023dbc833508c4a2ac3ce8bdae059e68807ac424002aeec670a4e077649de7d27ee419043e637f3bf545eba752d0c95925d9e9d0d58c84 WHIRLPOOL caf472008539152423ac6979c8cda24213b09cc0e2663b86a0ab83b1a15ff30ac86551c627c17eb00360dbed1324a63b7e7220e103bf383a0730a516ba5cd90e EBUILD calculate-i18n-2.2.32.ebuild 832 SHA256 09ea7ff84e6c8d265f85ccaa6916ade59d7709de1270b31cfd2c722505e71375 SHA512 b742cf1ae95b29bf6eb8de5d44bfac3cac490d1ec082cbda8579d038a2a01db262a51e63b132dbba0a36b0e57e06d5bba2ae552ae8273cfddd28a6441847c2c7 WHIRLPOOL 064cbae668f2d8f9a7d02eea6f69be12aafa2620d07429a86529e419b5fb2e7bc330aeef93bb00c7d931820c36ef33ce56413bda86c3b35aa43c38ff973e147f @@ -8,6 +9,7 @@ EBUILD calculate-i18n-2.2.9999.ebuild 770 SHA256 2c38668205a788dd9d1ed413eba96a4 EBUILD calculate-i18n-3.2.0-r1.ebuild 782 SHA256 b1c0544805946632141f3ee7c3683d5248e5f2cff4080dcc3e7bd57a08544c85 SHA512 64fe77c32297ae8973028438152c4cc49a664c69a91962c538ea4b7bfc44a57cbcbe89498792e675b1e2721c200f18cb525bdd108d961266c5a15ed1afda09e2 WHIRLPOOL 94c3025b19e36a1ea08bef9b58ac3f3d826dea1b15f702cebfc52b3600735d71c0fb07544b36e65752cfa0d58c0868482b5ff921a43c109b5176c67821d478e5 EBUILD calculate-i18n-3.2.0-r2.ebuild 782 SHA256 197a6d86cd3372c9960062e042610c700abb21e22b1e69dff03d5c260bdffded SHA512 ddb16492bbee9d06b75b217ba3087db609912bab7ed00379957ccf91fa9f004a4a4951efac406b3acc3766e9092ac98821aa8e767f0d4e5fb171049e8c4e1144 WHIRLPOOL a6ba992464f24bfed0eb4ef49bf978e8bd1f95c62bf8a72cba2bbfc91efa495c54b4d792094108e44b0307f9d6d75fc471314f635e94b239ab20fe48ec7cec70 EBUILD calculate-i18n-3.2.0-r3.ebuild 782 SHA256 c7dda3b2dd4a14219d3d75445a12c43cb0feda493644c11ca057729f6d1e127a SHA512 29328416ebd2a821a5c6dfdfbd6ed44e27eae63270f24ac651fcc3f05fd78a9ed6df144d6482017bd6953d331366c18be4241b42c7b43f51ef49e84a2bfbb300 WHIRLPOOL c12e69fcfb431c21d78fb079f61da0166263baa9823cfb8e7a5b3c880730e84033b7b8e6adf6c4f99876d503309567eb7b9ed67c9947d2436c469bff0af54b94 +EBUILD calculate-i18n-3.2.0-r4.ebuild 782 SHA256 ec1d2ba027c8691cdff437a42691f7456529fa11b01aa78123f853c01af46cd8 SHA512 c9accc311687a4b8ceca9062bfd9312b4f8177fb0e6f48651979e504ad13098ee67e7a22a96714a050e51eec05d29ad8eb3875c81017b5ea2a2239f073634720 WHIRLPOOL cf00f08f66a32e6bc4d315671af33ea6e8d299d1f197036325b9bed99fe3113c44933c2b9bbb0c1d891aa9b16212a3fb6bce217287b21aa7fabc925a09a9655d EBUILD calculate-i18n-3.2.9999.ebuild 583 SHA256 aa60c513b0f672aa9618bfd8099fefaf49fa5ef9b24ee2645356da69563032fa SHA512 14b87ddb0f910e1b983ef465efdc56347abe01d4cdc11d6d81d593a2e65dcba1b79357d37952d7aa7f800fad8d30592db2e337d0fc6ca9807bdba618aff48528 WHIRLPOOL 14a1c4f1ef646aee28934e820763bd149e37860cce1ee34ac2229742980ec178fc43ba284b59a2f71a740cfa8e48ff7658a613b03eb0f84d4a10cefdd65450da MISC ChangeLog 6384 SHA256 effc6918170f5331b649c7c25ccbbc971a71320be1be056da843adff998c5054 SHA512 5cca782e736ad7b526e434e7f4e1a3ed32bebf98704fda17751f3a8aa8b94896a2864f12edd4aa3fafdbc567db8282efa6355b2313cc119b275b87a756991d31 WHIRLPOOL e24811fac9e15f95144c27b27ae2509effcb3359aa24a9338ec88faffbe0588049367ac3fb8e2c9d823a1e259b1cac3c8503124aa161a9be598a209adffab56e MISC metadata.xml 276 SHA256 a2312171d1cbfac41a263c0be692d3d12cfa3aab51979af64487824ae674bc2c SHA512 245463edebeceaa340b3e908e9d9a867be6468f00a1f1371b0c81c34e8f0adab2fa0985a2d47bcea7ae222bc481a4da934b8c1386ea664caed110058fb5cbf03 WHIRLPOOL 6b92e6af676bdd0f173df32a5751a16b88c39e8d10f16b7c8867d18a3c4cb4a44938231c315d9e76c8995cb68a8680e858bd984e6649a4470e03d594a0e23ba2 diff --git a/sys-apps/calculate-i18n/calculate-i18n-3.2.0-r4.ebuild b/sys-apps/calculate-i18n/calculate-i18n-3.2.0-r4.ebuild new file mode 100644 index 000000000..b685fe788 --- /dev/null +++ b/sys-apps/calculate-i18n/calculate-i18n-3.2.0-r4.ebuild @@ -0,0 +1,32 @@ +# Copyright 1999-2012 Gentoo Foundation +# Distributed under the terms of the GNU General Public License v2 +# $Header: $ + +EAPI="3" +SUPPORT_PYTHON_ABIS="1" +PYTHON_DEPEND="2:2.7" +RESTRICT_PYTHON_ABIS="2.4 2.5 2.6 3.*" + +inherit distutils eutils + +SRC_URI="ftp://ftp.calculate.ru/pub/calculate/calculate3/${PN}/${P}.tar.bz2 + http://mirror.yandex.ru/calculate/calculate3/${PN}/${P}.tar.bz2" + +DESCRIPTION="The utilities for assembling tasks of Calculate Linux" +HOMEPAGE="http://www.calculate-linux.org/main/en/calculate2" +LICENSE="Apache-2.0" +SLOT="3" +KEYWORDS="amd64 x86" + +RDEPEND=">=sys-apps/calculate-lib-3.2.0" + +DEPEND="sys-devel/gettext + ${RDEPEND}" + +src_unpack() { + unpack "${A}" + cd "${S}" + + # apply revision changes + epatch "${FILESDIR}/calculate-i18n-3.2.0-r4.patch" +} diff --git a/sys-apps/calculate-i18n/files/calculate-i18n-3.2.0-r4.patch b/sys-apps/calculate-i18n/files/calculate-i18n-3.2.0-r4.patch new file mode 100644 index 000000000..ac7d793f0 --- /dev/null +++ b/sys-apps/calculate-i18n/files/calculate-i18n-3.2.0-r4.patch @@ -0,0 +1,1983 @@ +diff --git fr/cl_client3.po fr/cl_client3.po +index 2d1d4a9..da64448 100644 +--- fr/cl_client3.po ++++ fr/cl_client3.po +@@ -289,10 +289,10 @@ msgid "Check {cl_remote_host_new} for domain resources" + msgstr "On vérifie les ressources domaine de {cl_remote_host_new}" + + msgid "Applying domain templates" +-msgstr "On applique les gabarits domaine" ++msgstr "On applique les modèles domaine" + + msgid "Applying non-domain templates" +-msgstr "On applique les gabarits hors domaine" ++msgstr "On applique les modèles hors domaine" + + msgid "Clearing the user cache" + msgstr "On purge le cache utilisateur" +diff --git fr/cl_console3.po fr/cl_console3.po +index 41f019f..c112d25 100644 +--- fr/cl_console3.po ++++ fr/cl_console3.po +@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "dump (à utiliser avec l'option --list-pid)" + msgid "view the result of the process" + msgstr "voir le résultat du processus" + +-msgid "keep cache of process result" +-msgstr "garder le cache du résultat du processus pertinent" ++msgid "keep the cache of the process results" ++msgstr "garder le cache du résultat du processus" + + msgid "kill the selected process" + msgstr "tuer le processus sélectionné" +diff --git fr/cl_consolegui3.po fr/cl_consolegui3.po +index 321a2ce..04fb562 100644 +--- fr/cl_consolegui3.po ++++ fr/cl_consolegui3.po +@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "langue de traduction" + msgid "call method" + msgstr "appeler la méthode" + ++msgid "run the method without options" ++msgstr "lancer la méthode sans options" ++ + msgid "port number" + msgstr "numéro de port" + +diff --git fr/cl_core3.po fr/cl_core3.po +index 89dd44f..57aa4f5 100644 +--- fr/cl_core3.po ++++ fr/cl_core3.po +@@ -27,8 +27,11 @@ msgstr "Réglages" + msgid "Patch" + msgstr "Patch" + +-msgid "Dispatch-conf" +-msgstr "Dispatch-conf" ++msgid "Update" ++msgstr "Actualiser" ++ ++msgid "Update settings" ++msgstr "Actualiser les paramètres" + + msgid "Utilities" + msgstr "Utilitaires" +@@ -412,6 +415,9 @@ msgstr "rester silencieux tant que le processus est en cours" + msgid "Wrong option " + msgstr "Option incorrecte " + ++msgid "%s values:" ++msgstr "%s valeurs :" ++ + msgid "Password" + msgstr "Mot de passe" + +@@ -945,6 +951,12 @@ msgstr "Lien symbolique %s supprimé" + msgid "Unable to import %s" + msgstr "Impossible d'importer %s" + ++msgid "Wrong normal varaiables list" ++msgstr "Erreur dans la liste des variables de base" ++ ++msgid "Wrong expert varaiables list" ++msgstr "Erreur dans la liste des variables avancées" ++ + msgid "No certificates" + msgstr "Aucun certificat" + +@@ -1290,6 +1302,12 @@ msgstr "Ajouter le certificat AC et le certificat root" + msgid "WARNING! %s trying to replace the certificate!" + msgstr "ATTENTION ! %s essaie de remplacer le certificat !" + ++msgid "Failed to connect" ++msgstr "Erreur de connexion" ++ ++msgid "Exception: %s" ++msgstr "Exception : %s" ++ + msgid "Certificate not found in the server database!" + msgstr "Certificat introuvable dans la base de données du serveur !" + +diff --git fr/cl_install3.po fr/cl_install3.po +index 6d14e73..dfa777e 100644 +--- fr/cl_install3.po ++++ fr/cl_install3.po +@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Paramètres réseau" + msgid "Users" + msgstr "Utilisateurs" + +-msgid "Audio" +-msgstr "Audio" +- + msgid "Video" + msgstr "Graphisme" + ++msgid "Update" ++msgstr "Mise à jour" ++ + msgid "Start installing" + msgstr "Procéder à l'installation" + +@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Installation PXE" + msgid "Configuration" + msgstr "Configuration" + +-msgid "Save" +-msgstr "Sauvegarder" +- + msgid "Boot" + msgstr "Amorçage" + ++msgid "Save" ++msgstr "Sauvegarder" ++ + msgid "Network" + msgstr "Réseau" + +@@ -171,11 +171,20 @@ msgstr "Le répertoire est déjà monté" + msgid "Failed to umount" + msgstr "Impossible de démonter" + ++msgid "Failed to unserialize type %s" ++msgstr "Impossible de désérialiser le type %s" ++ ++msgid "Failed to unserialize %s" ++msgstr "Impossible de désérialiser %s" ++ ++msgid "Recovery is not implemented" ++msgstr "La récupération n'est pas disponible" ++ + msgid "directory '%s'" + msgstr "répertoire '%s'" + +-msgid "Failed to format the partition" +-msgstr "Impossible de formater la partition" ++msgid "Failed to clean directory" ++msgstr "Impossible de nettoyer le répertoire" + + msgid "The following attributes are not specified: (%s)" + msgstr "Les attributs suivants n'ont pas été indiqués : (%s)" +@@ -195,6 +204,9 @@ msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté" + msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap" + msgstr "Impossible de formater %s : la partition est utilisée comme swap" + ++msgid "Failed to format the partition" ++msgstr "Impossible de formater la partition" ++ + msgid "Permission denied" + msgstr "Accès refusé" + +@@ -278,6 +290,9 @@ msgstr "Distribution scratch incorrecte dans '%s'" + msgid "PXE install does not support %s" + msgstr "L'installation PXE ne supporte pas %s" + ++msgid "layered '{file} {diff}'" ++msgstr "avec couches '{file} {diff}'" ++ + msgid "User %s not found" + msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" + +@@ -381,7 +396,7 @@ msgid "Unpacking the system image to the target" + msgstr "On désarchive l'image système" + + msgid "Copying clt templates to the new system" +-msgstr "On copie les gabarits clt vers le nouveau système" ++msgstr "On copie les modèles clt vers le nouveau système" + + msgid "Copying other settings to the new system" + msgstr "On copie d'autres réglages sur le nouveau système" +@@ -507,7 +522,7 @@ msgstr "" + "Interface réseau, DHCP ou adresse IP et masque du réseau (exemple : %s)" + + msgid "Network interface %s not found" +-msgstr "" ++msgstr "Interface réseau %s introuvable" + + msgid "Hostname" + msgstr "Nom d'hôte" +@@ -635,7 +650,7 @@ msgid "Password for user %s missing" + msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s est absent" + + msgid "encrypt user profiles" +-msgstr "" ++msgstr "chiffrer les profils utilisateurs" + + msgid "Encrypt user profiles" + msgstr "Chiffrer les profils utilisateurs" +@@ -751,6 +766,10 @@ msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" + msgstr "" + "Il est impossible de configurer Grub si vous installez sur un support USB" + ++msgid "Update configuration unavailable for Flash install" ++msgstr "" ++"La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB" ++ + msgid "Installation image" + msgstr "Image d'installation" + +diff --git fr/cl_lib3.po fr/cl_lib3.po +index 51309ae..ebf90dc 100644 +--- fr/cl_lib3.po ++++ fr/cl_lib3.po +@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "error, template term '%s'" + msgstr "erreur, terme de gabarit %s" + + msgid "function of templates '%s' not found" +-msgstr "fonction de gabarits '%s' not found" ++msgstr "fonction de modèles '%s' not found" + + msgid "error" + msgstr "erreur" +@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "undefined variable: " + msgstr "variable non définie :" + + msgid "No such templates directory" +-msgstr "Ce répertoire de gabarits n'existe pas" ++msgstr "Ce répertoire de modèles n'existe pas" + + msgid "Failed to execute" + msgstr "Exécution échouée" +@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "{dirpath} is a file" + msgstr "{dirpath} est un fichier" + + msgid "templates in {tempath} are skipped" +-msgstr "gabarits dans {tempath} sont omis" ++msgstr "modèles dans {tempath} sont omis" + + msgid "Wrong package '%s' for 'merge' in the template" + msgstr "Paquet invalide '%s' pour 'merge' dans le gabarit" +@@ -404,6 +404,9 @@ msgstr "" + "Tentative de réécriture dans le champ d'index {fieldname} dans la variable " + "{variablename}" + ++msgid "Failed to get value %s" ++msgstr "Impossible de récupérer la valeur de %s" ++ + msgid "Variable %s not found" + msgstr "Variable %s introuvable" + +@@ -420,7 +423,7 @@ msgid "Unable to write variable {varname} into '{location}'" + msgstr "Impossible d'écrire la variable {varname} à '{location}'" + + msgid "Unable to find alias '%s' for the template variables path" +-msgstr "Impossible de trouver l'alias '%s' du chemin des variables gabarits" ++msgstr "Impossible de trouver l'alias '%s' du chemin des variables modèles" + + msgid "Next" + msgstr "Suivant" +@@ -524,7 +527,7 @@ msgid "Ambiguity in this template: the same nodes are on a same level" + msgstr "Ce gabarit est ambigu : les mêmes noeuds sont à un même niveau" + + msgid "Failed to join the template" +-msgstr "La fusion des gabarits a échoué" ++msgstr "La fusion des modèles a échoué" + + msgid "Failed to convert the text template to XML" + msgstr "Il est impossible de convertir le gabarit texte en XML" +@@ -687,16 +690,19 @@ msgid "Remote templates" + msgstr "Gabarits distants" + + msgid "clt templates" +-msgstr "gabarits clt" ++msgstr "modèles clt" + + msgid "Templates location" +-msgstr "Localisation des gabarits" ++msgstr "Localisation des modèles" + + msgid "select location for templates %s" +-msgstr "choisir la localisation des gabarits %s" ++msgstr "choisir la localisation des modèles %s" ++ ++msgid "Failed to detect the system profile." ++msgstr "Impossible de détecter le profil système." + +-msgid "Failed to detect the system profile" +-msgstr "Impossible de détecter le profil système" ++msgid "Select the profile with command {cmd}" ++msgstr "Sélectionnez le profil avec la commande {cmd}" + + msgid "Custom action" + msgstr "Action aléatoire" +diff --git fr/cl_update3.po fr/cl_update3.po +index 5753482..cea1801 100644 +--- fr/cl_update3.po ++++ fr/cl_update3.po +@@ -45,6 +45,12 @@ msgstr "La branche {branch} est introuvable dans le dépôt {rpath}" + msgid "Failed to change branch to {branch} in the {rpath} repository" + msgstr "Impossible de basculer vers la branche {branch} dans le dépôt {rpath}" + ++msgid "Updates autocheck is not enabled" ++msgstr "La vérification automatique de mises à jour n'est pas activée" ++ ++msgid "Please wait for the update time" ++msgstr "Veuillez patienter jusqu'à la prochaine vérification" ++ + msgid "Update is already running. Try to run later." + msgstr "Une mise à jour est déjà en cours, veuillez réessayer plus tard" + +@@ -56,7 +62,7 @@ msgid "Emerge is running. Try to run later." + msgstr "Emerge est en cours d'exécution. Réessayez plus tard." + + msgid "Waiting for emerge to be complete" +-msgstr "" ++msgstr "Attendez la fin du processus emerge" + + msgid "Configuration variables for repositories are not setup" + msgstr "Les variables de configuration des dépôts n'ont pas été configurées" +@@ -111,7 +117,7 @@ msgid "Installing %s" + msgstr "Installation de %s" + + msgid "Fetching binary packages" +-msgstr "" ++msgstr "Récupération de paquets binaires" + + msgid " ({current} of {maximum})" + msgstr " ({current} sur {maximum})" +@@ -131,8 +137,11 @@ msgstr "Liste des paquets à installer" + msgid "Listing packages for removal" + msgstr "Liste des paquets à supprimer" + +-msgid "{size} will be downloaded" +-msgstr "{size} seront téléchargés" ++msgid "{count} packages will be installed" ++msgstr "{count} paquets à installer" ++ ++msgid "{install}{size} will be downloaded" ++msgstr "{install}{size} à télécharger" + + msgid "Installed packages are up to date" + msgstr "Les paquets installés sont à jour" +@@ -167,8 +176,8 @@ msgstr "Mettre le système à jour" + msgid "Update the system" + msgstr "Mettre le système à jour" + +-msgid "Update the Profile" +-msgstr "Actualiser le profil" ++msgid "Change the Profile" ++msgstr "Basculer entre les profils" + + msgid "Repository" + msgstr "Dépôt" +@@ -182,6 +191,15 @@ msgstr "Exécuter" + msgid "Set the profile" + msgstr "Définir le profil" + ++msgid "Configuration" ++msgstr "Configuration" ++ ++msgid "Updates" ++msgstr "Mises à jour" ++ ++msgid "Updates autocheck settings" ++msgstr "Paramètres de vérification automatique de mises à jour" ++ + msgid "Emerge failed" + msgstr "Emerge a échoué" + +@@ -227,9 +245,6 @@ msgstr "Définition du profil en cours" + msgid "Switching to profile {cl_update_profile_system}" + msgstr "Basculement vers le profil {cl_update_profile_system}" + +-msgid "Update failed" +-msgstr "Mise à jour échouée" +- + msgid "Update manually interrupted" + msgstr "La mise à jour a été interrompue par l'utilisateur" + +@@ -294,8 +309,8 @@ msgstr "Configuration système" + msgid "Fixing the settings" + msgstr "Correction des paramètres" + +-msgid "Updating the list of system packages" +-msgstr "Actualisation de la liste des paquets système" ++msgid "Update failed" ++msgstr "Mise à jour échouée" + + msgid "System update finished!" + msgstr "Votre système a bien été mis à jour !" +@@ -303,6 +318,15 @@ msgstr "Votre système a bien été mis à jour !" + msgid "World rebuild finished!" + msgstr "Votre world a bien été regénéré !" + ++msgid "Updates autocheck configured!" ++msgstr "La vérification automatique de mises à jour a bien été paramétrée !" ++ ++msgid "Failed to configure the updates autocheck procedure!" ++msgstr "Impossible de paramétrer la vérification automatique de mises à jour !" ++ ++msgid "Configuration manually interrupted" ++msgstr "Configuration interrompue par l'utilisateur" ++ + msgid "Rebuild world" + msgstr "Regénérer world" + +@@ -451,14 +475,41 @@ msgstr "Vous devez spécifier le profil" + msgid "Repository variables were not configured for the profile" + msgstr "Les variables du dépôt n'ont pas été configurées pour le profil" + +-msgid "Profile is not Calculate" +-msgstr "" ++msgid "The selected profile is not Calculate" ++msgstr "Le profil sélectionné n'est pas Calculate" + + msgid "Wrong Calculate profile" + msgstr "Profil Calculate incorrect" + +-msgid "Synchronize repositories" +-msgstr "Dépôts synchronisés" ++msgid "Repositories to be synchronized" ++msgstr "Dépôts à synchroniser" + +-msgid "synchronize repositories" +-msgstr "Dépôts synchronisés" ++msgid "repositories to be synchronized" ++msgstr "dépôts à synchroniser" ++ ++msgid "Automatically check updates" ++msgstr "Vérifier les mises à jour automatiquement" ++ ++msgid "automatically check updates" ++msgstr "vérifier les mises à jour automatiquement" ++ ++msgid "Interval for the updates checking" ++msgstr "Intervalle de vérification de mises à jour" ++ ++msgid "set interval for the updates checking" ++msgstr "spécifier l'intervalle de vérification de mises à jour" ++ ++msgid "every six hours" ++msgstr "toutes les six heures" ++ ++msgid "every twenty hours" ++msgstr "toutes les douze heures" ++ ++msgid "daily" ++msgstr "chaque jour" ++ ++msgid "Consider the autocheck schedule" ++msgstr "Respecter la fréquence de vérification" ++ ++msgid "consider the autocheck schedule" ++msgstr "respecter la fréquence de vérification" +diff --git ru/cl_console3.po ru/cl_console3.po +index dbfb75a..c1cd07b 100644 +--- ru/cl_console3.po ++++ ru/cl_console3.po +@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "дамп (используйте с ключом --list-pid)" + msgid "view the result of the process" + msgstr "просмотр результата работы процесса" + +-msgid "keep the cache of the relevant process results" ++msgid "keep the cache of the process results" + msgstr "сохранить кэш результата процесса" + + msgid "kill the selected process" +diff --git ru/cl_consolegui3.po ru/cl_consolegui3.po +index 2aaf31e..6af929d 100644 +--- ru/cl_consolegui3.po ++++ ru/cl_consolegui3.po +@@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "язык для перевода" + msgid "call method" + msgstr "вызов метода" + ++msgid "run the method without options" ++msgstr "запустить метод без параметров" ++ + msgid "port number" + msgstr "номер порта" + +diff --git ru/cl_core3.po ru/cl_core3.po +index ef675f5..e1afb04 100644 +--- ru/cl_core3.po ++++ ru/cl_core3.po +@@ -942,10 +942,10 @@ msgstr "Удалена ссылка %s" + msgid "Unable to import %s" + msgstr "Невозможно импортировать %s" + +-msgid "Wrong normal varaiable list" ++msgid "Wrong normal varaiables list" + msgstr "Неправильный список обычных переменных" + +-msgid "Wrong expert varaiable list" ++msgid "Wrong expert varaiables list" + msgstr "Неправильный список экспертных переменных" + + msgid "No certificates" +@@ -1489,7 +1489,3 @@ msgstr "Ошибка сессии" + + msgid "Please enter a correct SID" + msgstr "Введите корректный идентификатор сессии" +- +- +- +- +diff --git ru/cl_install3.po ru/cl_install3.po +index e2f8c8a..015cbaa 100644 +--- ru/cl_install3.po ++++ ru/cl_install3.po +@@ -750,6 +750,9 @@ msgstr "grub терминал" + msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" + msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash" + ++msgid "Update configuration unavailable for Flash install" ++msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash" ++ + msgid "Installation image" + msgstr "Установочный образ" + +@@ -1191,10 +1194,3 @@ msgstr "Таблица разделов" + + msgid "set the partition table for autopartition" + msgstr "установить таблицу разделов для авторазметки" +- +- +- +- +- +- +- +diff --git ru/cl_lib3.po ru/cl_lib3.po +index 0d3b6c3..3460990 100644 +--- ru/cl_lib3.po ++++ ru/cl_lib3.po +@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s" + msgid "Failed to detect the system profile." + msgstr "Не удалось определить профиль системы." + +-msgid "Select profile by command {cmd}" ++msgid "Select the profile with command {cmd}" + msgstr "Выберите профиль с помощью команды {cmd}" + + msgid "Custom action" +diff --git ru/cl_update3.po ru/cl_update3.po +index 27eefc2..d1c7fed 100644 +--- ru/cl_update3.po ++++ ru/cl_update3.po +@@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Ветка {branch} не найдена в {rpath} репозитори + msgid "Failed to change branch to {branch} in the {rpath} repository" + msgstr "Не удалось сменить ветку на {branch} в {rpath} репозитории" + +-msgid "Update autocheck is not enabled" ++msgid "Updates autocheck is not enabled" + msgstr "Автопроверка обновлений не включена" + +-msgid "Update time is not yet come" ++msgid "Please wait for the update time" + msgstr "Время для проверки обновлений еще не пришло" + + msgid "Update is already running. Try to run later." +@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Обновление системы" + msgid "Update the system" + msgstr "Обновление системы" + +-msgid "Update the Profile" +-msgstr "Обновить профиль" ++msgid "Change the Profile" ++msgstr "Сменить профиль" + + msgid "Repository" + msgstr "Репозиторий" +@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Updating Python" + msgstr "Обновление Python" + + msgid "Find & rebuild packages broken due to a Python upgrade" +-msgstr "Поиск и пересборка пакетов, испорченных при обновлении Python" ++msgstr "Поиск и пересборка пакетов, повреждённых при обновлении Python" + + msgid "Updating Perl" + msgstr "Обновить Perl" +@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Обновить Perl" + msgid "" + "Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade" + msgstr "" +-"Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, испорченных при обновлении " ++"Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, повреждённых при обновлении " + "Perl" + + msgid "Updating Calculate Utilities" +@@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "Обновление системы завершено!" + msgid "World rebuild finished!" + msgstr "Завершена перегенерация world!" + +-msgid "Updates autocheck settings configured!" ++msgid "Updates autocheck configured!" + msgstr "Параметры автопроверки обновлений настроены!" + +-msgid "Failed to configure the updates autocheck settings!" ++msgid "Failed to configure the updates autocheck procedure!" + msgstr "Не удалось настроить параметры автопроверки обновлений!" + + msgid "Configuration manually interrupted" +@@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Вы должны указать профиль" + msgid "Repository variables were not configured for the profile" + msgstr "В профиле не настроены переменные репозитория" + +-msgid "Profile is not Calculate" ++msgid "The selected profile is not Calculate" + msgstr "Профиль не Calculate" + + msgid "Wrong Calculate profile" + msgstr "Неправильный Calculate профиль" + +-msgid "Synchronize repositories" ++msgid "Repositories to be synchronized" + msgstr "Синхронизируемые репозитории" + +-msgid "synchronize repositories" +-msgstr "Синхронизируемые репозитории" ++msgid "repositories to be synchronized" ++msgstr "синхронизируемые репозитории" + + msgid "Automatically check updates" + msgstr "Автоматически проверять обновления" +@@ -505,5 +505,8 @@ msgstr "раз в двенадцать часов" + msgid "daily" + msgstr "раз в сутки" + +-msgid "Consider auto-check schedule" ++msgid "Consider the autocheck schedule" + msgstr "Учитывать график автопроверки" ++ ++msgid "consider the autocheck schedule" ++msgstr "учитывать график автопроверки" +diff --git ru/packages.po ru/packages.po +index f9a5b34..15418c4 100644 +--- ru/packages.po ++++ ru/packages.po +@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Инструмент для обработки символическо + msgid "Manages ctags implementations" + msgstr "Инструмент для управления данными утилиты ctags" + +-msgid "An eselect module to manage /etc/fonts/conf.d symlinks." ++msgid "An eselect module to manage /etc/fonts/conf.d symlinks" + msgstr "" + "Модуль утилиты eselect для обработки символических ссылок /etc/fonts/conf.d" + +@@ -183,6 +183,11 @@ msgstr "Распаковщик ACE-файлов" + msgid "unzipper for pkzip-compressed files" + msgstr "Деархиватор файлов, сжатых методом PKZIP" + ++msgid "a GTK+ based and advanced archive manager that can be used with Thunar" ++msgstr "" ++"Многофункциональное средство управления архивами, основанное на GTK+; может " ++"использоваться совместно с менеджером файлов Thunar" ++ + msgid "utils for managing LZMA compressed files" + msgstr "Утилиты для работы с файлами, сжатыми с помощью алгоритма LZMA" + +@@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" + msgid "MIT Kerberos V" + msgstr "Kerberos V, разработан Массачусетским технологическим институтом" + +-msgid "Provides a standard configuration setup for installing PKCS#11." ++msgid "Provides a standard configuration setup for installing PKCS#11" + msgstr "Стандартная конфигурация для установки сертификата PKCS#11" + + msgid "" +@@ -359,12 +364,10 @@ msgstr "32-разрядные библиотеки" + msgid "32bit nls-disabled dev-libs/popt-1.13" + msgstr "32-битный dev-libs/popt-1.13 без поддержки NLS" + +-msgid "" +-"32 bit lib-compat, and also libgcc_s and libstdc++ from gcc 3.3 and 3.4 for " +-"non-multilib systems" ++msgid "32 bit lib-compat and libstdc++-v3 (compatibility metapackage)" + msgstr "" +-"32-битный lib-compat, а также libgcc_s и libstdc++ из gcc 3.3 и 3.4 для " +-"негибридных систем" ++"32-разрядные lib-compat и libstdc++-v3 (метапакет, обеспечивающий " ++"совместимость)" + + msgid "Qt4 GUI configuration tool for Wine" + msgstr "Графический конфигуратор Qt4 для среды Wine" +@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "" + "ENCA, утилита, которая определяет используемую файлом кодировку символов и " + "при необходимости конвертирует его" + +-msgid "A high-speed character set detection library." ++msgid "A high-speed character set detection library" + msgstr "Быстрая библиотека для распознавания кодировки символов" + + msgid "" +@@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linu + msgid "A somewhat comprehensive collection of Italian Linux man pages" + msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на итальянском языке" + +-msgid "A collection of Polish translations of Linux manual pages." ++msgid "A collection of Polish translations of Linux manual pages" + msgstr "Man-руководства по командам Linux на польском языке" + + msgid "A somewhat comprehensive collection of Romanian Linux man pages" +@@ -480,16 +483,16 @@ msgstr "Серверная часть фреймворка Akonadi" + msgid "The GNOME Spreadsheet" + msgstr "Редактор таблиц для использования в среде GNOME" + +-msgid "LibreOffice, a full office productivity suite." ++msgid "LibreOffice, a full office productivity suite" + msgstr "LibreOffice, полный офисный пакет" + +-msgid "LibreOffice, a full office productivity suite. Binary package." ++msgid "LibreOffice, a full office productivity suite. Binary package" + msgstr "LibreOffice, полный офисный пакет. Бинарная версия" + +-msgid "Translations for the Libreoffice suite." ++msgid "Translations for the Libreoffice suite" + msgstr "Пакеты локализации офисного пакета Libreoffice" + +-msgid "Apache OpenOffice productivity suite." ++msgid "Apache OpenOffice productivity suite" + msgstr "Офисный пакет OpenOffice, разрабатываемый фондом Apache" + + msgid "Support library to communicate with Apple iPhone/iPod Touch devices" +@@ -544,10 +547,17 @@ msgstr "" + "Автодополнение консольных команд, специфичных для Gentoo (emerge, ebuild, " + "equery, repoman, layman и т.д.)" + +-msgid "A POSIX shell function to treat a variable like an array, quoting args." ++msgid "A POSIX shell function to treat a variable like an array, quoting args" + msgstr "" + "POSIX-совместимая функция для обработки переменной как массива с аргументами" + ++msgid "" ++"A text document format for writing short documents, articles, books and UNIX " ++"man pages" ++msgstr "" ++"Формат текста, предназначенный для составления небольших документов, " ++"написания статей и книг, создания man-руководств для систем UNIX" ++ + msgid "A spell checker replacement for ispell" + msgstr "Утилита для проверки орфографии, альтернатива ispell" + +@@ -564,7 +574,7 @@ msgstr "" + "Набор просмотрщиков, кодеков и других утилит для работы с файлами формата " + "DjVu" + +-msgid "DSSSL Stylesheets for DocBook." ++msgid "DSSSL Stylesheets for DocBook" + msgstr "Таблицы стилей DSSSL для DocBook" + + msgid "Docbook SGML DTD 4.5" +@@ -580,7 +590,7 @@ msgstr "" + msgid "XSL Stylesheets for Docbook" + msgstr "Таблицы стилей XSL для Docbook" + +-msgid "Tools for accessing and converting various ebook file formats." ++msgid "Tools for accessing and converting various ebook file formats" + msgstr "" + "Утилиты, обеспечивающие доступ к различным форматам электронных книг и их " + "конвертацию" +@@ -591,7 +601,7 @@ msgstr "Библиотека-обёртка для проверки орфогр + msgid "Simple document viewer for GNOME" + msgstr "Простой просмотрщик документов для среды GNOME" + +-msgid "E-Book Reader. Supports many e-book formats." ++msgid "E-Book Reader. Supports many e-book formats" + msgstr "Программа для чтения электронных книг; поддерживает различные форматы" + + msgid "Ghostscript is an interpreter for the PostScript language and for PDF" +@@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Утилиты документации по проекту GNOME" + msgid "Spell checking widget for GTK" + msgstr "Виджет проверки орфографии для GTK" + +-msgid "Hunspell spell checker - an improved replacement for myspell in OOo." ++msgid "Hunspell spell checker - an improved replacement for myspell in OOo" + msgstr "" + "Утилита проверки орфографии Hunspell, улучшенная альтернатива для myspell в " + "OpenOffice" +@@ -612,13 +622,14 @@ msgid "ISO language, territory, currency, script codes and their translations" + msgstr "ISO-коды языков, территорий, валют, сценариев" + + msgid "Library parsing abiword documents" +-msgstr "" ++msgstr "Библиотека синтаксического анализа для документов Abiword" + + msgid "Library parsing various ebook formats" + msgstr "" ++"Библиотека синтаксического анализа для электронных книг различных форматов" + + msgid "Library parsing Apple Keynote presentations" +-msgstr "" ++msgstr "Библиотека синтаксического анализа для презентаций Apple Keynote" + + msgid "Library implementing N-gram-based text categorization" + msgstr "Библиотека для категоризации текста, основанная на N-gram модели" +@@ -731,11 +742,8 @@ msgid "Collection of tools for building and converting documentation" + msgstr "Набор утилит для сборки и конвертирования документации" + + msgid "" +-"vim plugin: Gentoo and portage related syntax highlighting, filetype, and " +-"indent settings" ++"Vim syntax highlighting, filetype and indent settings for Gentoo filetypes" + msgstr "" +-"Плагин Vim: подсветка синтаксиса Gentoo и Portage, определение типа файла, " +-"настройка отступа" + + msgid "C++ interface for the ATK library" + msgstr "Интерфейс C++ для библиотеки ATK" +@@ -774,13 +782,13 @@ msgstr "Клиентская библиотека C++ для интерфейс + msgid "C++ interface for pango" + msgstr "Интерфейс C++ для pango" + +-msgid "ODBC Interface for Linux." ++msgid "ODBC Interface for Linux" + msgstr "Интерфейс ODBC для Linux" + + msgid "A fast, multi-threaded, multi-user SQL database server" + msgstr "Быстрый многопоточный и многопользовательский сервер базы данных SQL" + +-msgid "Gentoo MySQL init scripts." ++msgid "Gentoo MySQL init scripts" + msgstr "Сценарии инициализации Gentoo баз данных MySQL" + + msgid "PostgreSQL libraries and clients" +@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "Язык программирования Perl; разработан Л + + msgid "" + "The PHP language runtime engine: CLI, CGI, FPM/FastCGI, Apache2 and embed " +-"SAPIs." ++"SAPIs" + msgstr "" + "Язык PHP: поддержка консольного интерфейса, CGI, FPM/FastCGI, Apache2 и " + "встроенных SAPI" +@@ -910,7 +918,7 @@ msgstr "Собрание библиотек Boost для языка C++" + msgid "Library for MS CHM (compressed html) file format" + msgstr "Библиотека формата MS CHM (сжатый HTML-код)" + +-msgid "The Cyrus SASL (Simple Authentication and Security Layer)." ++msgid "The Cyrus SASL (Simple Authentication and Security Layer)" + msgstr "" + "Cyrus SASL (фреймворк для предоставления аутентификации и защиты данных)" + +@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "" + msgid "International Components for Unicode" + msgstr "Международные компоненты для Unicode" + +-msgid "A free stand-alone ini file parsing library." ++msgid "A free stand-alone ini file parsing library" + msgstr "Свободная автономная библиотека анализатора файла инициализации" + + msgid "A JSON implementation in C" +@@ -989,11 +997,16 @@ msgstr "" + msgid "A library for registering global keyboard shortcuts" + msgstr "Библиотека для регистрации глобальных сочетаний клавиш" + +-msgid "A minimal libc subset for use with initramfs." ++msgid "A minimal libc subset for use with initramfs" + msgstr "" + "Минимальный поднабор стандартной библиотеки C для использования с initramfs" + + msgid "" ++"Library for Qt that implements the OAuth 1.0 authentication specification" ++msgstr "" ++"Библиотека для языка C, реализующая протокол безопасной аутентификации OAuth" ++ ++msgid "" + "Asynchronous input/output library that uses the kernels native interface" + msgstr "" + "Библиотека асинхронного ввода/вывода, использующая интерфейс, нативно " +@@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr "" + + msgid "" + "Libburn is an open-source library for reading, mastering and writing optical " +-"discs." ++"discs" + msgstr "" + "Libburn, открытая библиотека для чтения, записи и мастеринга оптических " + "дисков" +@@ -1043,6 +1056,9 @@ msgstr "" + "Простая библиотека для языка C, предназначенная для создания процессов-" + "демонов" + ++msgid "Library to pass menu structure across DBus" ++msgstr "Библиотека, позволяющая работать с меню с использованием DBus" ++ + msgid "A library providing Qt implementation of DBusMenu specification" + msgstr "Библиотека, реализующая спецификацию DBusMenu средствами Qt" + +@@ -1065,7 +1081,7 @@ msgid "Library that converts FORTRAN to C source" + msgstr "Библиотека для преобразования кода на FORTRAN в C" + + msgid "" +-"a portable, high level programming interface to various calling conventions." ++"a portable, high level programming interface to various calling conventions" + msgstr "" + "Переносимый высокоуровневый интерфейс программирования для различных " + "соглашений о вызове" +@@ -1102,8 +1118,15 @@ msgid "CORBA tree builder" + msgstr "Утилиты для создания деревьев файлов IDL для архитектуры CORBA" + + msgid "" ++"A library to raise flags on DBus for other components of the desktop to pick " ++"up and visualize" ++msgstr "" ++"Библиотека индикатора сообщений DBus, позволяющая различным приложениям " ++"рабочего стола использовать и отображать их" ++ ++msgid "" + "libisofs is an open-source library for reading, mastering and writing " +-"optical discs." ++"optical discs" + msgstr "" + "Libisofs, открытая библиотека для чтения, записи и мастеринга оптических " + "дисков" +@@ -1125,7 +1148,7 @@ msgstr "" + + msgid "" + "libmcrypt is a library that provides uniform interface to access several " +-"encryption algorithms." ++"encryption algorithms" + msgstr "" + "Libmcrypt, библиотека, обеспечивающая стандартный интерфейс доступа к ряду " + "алгоритмов шифрования" +@@ -1208,7 +1231,7 @@ msgstr "Библиотека для работы с ZIP-архивами" + msgid "An extremely fast compression and decompression library" + msgstr "Чрезвычайно быстрая библиотека компрессии/декомпрессии" + +-msgid "A library for multiprecision complex arithmetic with exact rounding." ++msgid "A library for multiprecision complex arithmetic with exact rounding" + msgstr "" + "Библиотека для сложных арифметических операций с многократно увеличенной " + "точностью, с точным округлением" +@@ -1315,7 +1338,7 @@ msgstr "" + msgid "A Perl SASL interface" + msgstr "Интерфейс аутентификации SASL для Perl" + +-msgid "This module provides Berkeley DB interface for Perl." ++msgid "This module provides Berkeley DB interface for Perl" + msgstr "Модуль Perl, предоставляющий интерфейс Berkeley DB" + + msgid "Provides interoperable MD5-based crypt() functions" +@@ -1487,10 +1510,10 @@ msgstr "" + "XML::Simple - простой API для чтения/записи в XML (прежде всего содержимого " + "конфигурационных файлов)" + +-msgid "Stripped down version of APC supporting only user cache." ++msgid "Stripped down version of APC supporting only user cache" + msgstr "Облегчённая версия APC с поддержкой только кэша пользователя" + +-msgid "An extension to track progress of a file upload." ++msgid "An extension to track progress of a file upload" + msgstr "Расширение для отслеживания хода выгрузки файла" + + msgid "Universal encoding detector" +@@ -1499,6 +1522,9 @@ msgstr "Универсальный детектор кодировки" + msgid "CherryPy is a pythonic, object-oriented HTTP framework" + msgstr "CherryPy, объектно-ориентированный HTTP-фреймворк на языке Python" + ++msgid "A Python to C compiler" ++msgstr "Компилятор с языка Python на С" ++ + msgid "Python bindings for the D-Bus messagebus" + msgstr "Привязки Python для шины передачи системных сообщений D-Bus" + +@@ -1559,6 +1585,9 @@ msgstr "Графическая библиотека Python (форк)" + msgid "Python Lex-Yacc library" + msgstr "Библиотека Lex-Yacc для Python" + ++msgid "Text progressbar library for python" ++msgstr "Библиотека языка Python для текстового индикатора прогресса" ++ + msgid "PostgreSQL database adapter for Python" + msgstr "Адаптер базы данных PostgreSQL для Python" + +@@ -1577,7 +1606,7 @@ msgstr "Привязки Python для API CUPS" + msgid "python binding for curl/libcurl" + msgstr "Привязки Python для языка Curl / библиотеки libcurl" + +-msgid "Pygments is a syntax highlighting package written in Python." ++msgid "Pygments is a syntax highlighting package written in Python" + msgstr "" + "Pygments, пакет, обеспечивающий подсветку синтаксиса; написан на Python" + +@@ -1612,7 +1641,7 @@ msgstr "Привязки Python для фреймворка Qt" + + msgid "" + "This module can generate both LANMAN and NT password hashes, suitable for " +-"use with Samba." ++"use with Samba" + msgstr "" + "Модуль, который умеет генерировать хэши паролей LanMan и NT, для " + "использования с Samba" +@@ -1639,7 +1668,7 @@ msgstr "" + "PyZMQ, лёгкая и сверхбыстрая библиотека службы сообщений, надстройка над " + "библиотекой ZeroMQ" + +-msgid "Tools for generating printable PDF documents from any data source." ++msgid "Tools for generating printable PDF documents from any data source" + msgstr "" + "Утилиты для импорта текстовых документов формата PDF из любых источников " + "данных" +@@ -1717,7 +1746,7 @@ msgstr "Модуль WebKit для инструментария Qt" + msgid "The XmlPatterns module for the Qt toolkit" + msgstr "Модуль XmlPatterns для инструментария Qt" + +-msgid "A JSON implementation as a Ruby extension." ++msgid "A JSON implementation as a Ruby extension" + msgstr "Расширение JSON в языке Ruby" + + msgid "A LALR(1) parser generator for Ruby" +@@ -1752,7 +1781,7 @@ msgstr "" + + msgid "" + "A system for large project software construction, which is simple to use and " +-"powerful." ++"powerful" + msgstr "" + "Система сборки крупных проектов, сочетающая мощность и простоту в " + "использовании" +@@ -1815,7 +1844,7 @@ msgstr "" + msgid "A collection of multi-dimensional data structure and indexing algorithm" + msgstr "Набор многомерных структур данных и алгоритмов индексации" + +-msgid "A small build system similar to make." ++msgid "A small build system similar to make" + msgstr "Небольшая система сборки, подобная make" + + msgid "Package config system that manages compile/link flags" +@@ -1824,7 +1853,7 @@ msgstr "" + "компоновки" + + msgid "" +-"Compiles finite state machines from regular languages into executable code." ++"Compiles finite state machines from regular languages into executable code" + msgstr "Компилятор конечных автоматов с регулярных языков в исполняемый код" + + msgid "tool for generating C-based recognizers from regular expressions" +@@ -1917,7 +1946,7 @@ msgstr "Таблицы стилей XSL для Yelp" + msgid "Akonadi developer console" + msgstr "Консоль для управления сервером Akonadi" + +-msgid "KDE news feed aggregator." ++msgid "KDE news feed aggregator" + msgstr "RSS-агрегатор для использования в среде KDE" + + msgid "KDE Archiving tool" +@@ -1947,16 +1976,15 @@ msgstr "Удобный в использовании менеджер файло + msgid "KDE crash handler, gives the user feedback if a program crashed" + msgstr "Монитор ошибок KDE: информирует пользователя о сбоях в работе программ" + +-msgid "A FFmpeg based thumbnail Generator for Video Files." ++msgid "A FFmpeg based thumbnail Generator for Video Files" + msgstr "Генератор миниатюр видеофайлов, использующий библиотеку FFmpeg" + + msgid "" +-"Filelight creates an interactive map of concentric, segmented rings that " +-"help visualise disk usage." ++"Visualise disk usage with interactive map of concentric, segmented rings" + msgstr "" +-"Filelight, утилита интерактивной визуализации использования диска; " +-"отображает диаграмму, состоящую из концентрических, поделённых на сегменты " +-"колец" ++"Интерактивная утилита, наглядно отображающая, как используется диск; " ++"представляет файловую систему в виде концентрических колец, разделённых на " ++"сегменты" + + msgid "A module that monitors free disk space on the home dir" + msgstr "" +@@ -1982,7 +2010,7 @@ msgstr "" + msgid "KDE digital camera manager" + msgstr "Приложение KDE, отвечающее за настройку камеры" + +-msgid "Kate is an MDI texteditor." ++msgid "Kate is an MDI texteditor" + msgstr "Kate, текстовый редактор с поддержкой формата MDI" + + msgid "KDE Editor KPart" +@@ -1996,18 +2024,18 @@ msgstr "Утилита выбора символа в среде KDE" + + msgid "" + "A simple password checker, used by any software in need of user " +-"authentication." ++"authentication" + msgstr "" + "Простая программа для проверки пароля; может использоваться любым " + "приложением, требующим аутентификации" + +-msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules." ++msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules" + msgstr "" + "KCMInit, утилита инициализации при запуске для модулей центра управления KDE" + + msgid "" + "KCMShell is a utility to host KDE control modules independently of " +-"SystemSettings." ++"SystemSettings" + msgstr "" + "KCMShell, утилита, обеспечивающая раздельное размещение модулей центра " + "управления KDE и системных настроек" +@@ -2042,12 +2070,12 @@ msgstr "Дополнительные стили и эффекты окон дл + msgid "oxygen cursors from kdebase" + msgstr "Тема курсора Oxygen из пакета kdebase" + +-msgid "Icons, localization data and various .desktop files from kdebase." ++msgid "Icons, localization data and various .desktop files from kdebase" + msgstr "" + "Иконки, файлы локализации и набор .desktop-файлов, входящие в состав " + "kdebase, ядра KDE" + +-msgid "Oxygen KDE4 desktop theme." ++msgid "Oxygen KDE4 desktop theme" + msgstr "Тема рабочего стола Oxygen для окружения KDE4" + + msgid "" +@@ -2058,7 +2086,7 @@ msgstr "" + "KIOslave делают возможным представление произвольных данных в виде файловой " + "системы" + +-msgid "KDE Menu query tool." ++msgid "KDE Menu query tool" + msgstr "Утилита поиска по меню KDE" + + msgid "KDE menu icons" +@@ -2084,7 +2112,7 @@ msgstr "" + msgid "KDE Development Scripts" + msgstr "Сценарии разработчика KDE" + +-msgid "Environment setting required for all KDE4 apps to run." ++msgid "Environment setting required for all KDE4 apps to run" + msgstr "" + "Настройки рабочего окружения KDE4, необходимые для нормальной работы его " + "приложений" +@@ -2096,7 +2124,7 @@ msgstr "" + msgid "KDE internationalization package" + msgstr "Пакет интернационализации KDE" + +-msgid "KDE libraries needed by all KDE programs." ++msgid "KDE libraries needed by all KDE programs" + msgstr "" + "Базовые библиотеки KDE, необходимые для работы всех приложений этого " + "рабочего окружения" +@@ -2123,7 +2151,7 @@ msgstr "" + msgid "KDE PIM internationalization package" + msgstr "Языковой пакет для персонального информационного менеджера KDE" + +-msgid "Common library for KDE PIM apps." ++msgid "Common library for KDE PIM apps" + msgstr "Стандартная библиотека для PIM-приложений среды KDE" + + msgid "KDE PIM runtime plugin collection" +@@ -2221,7 +2249,7 @@ msgstr "Апплет управления буфером обмена KDE и г + + msgid "" + "KMail is the email component of Kontact, the integrated personal information " +-"manager of KDE." ++"manager of KDE" + msgstr "" + "KMail, компонент личного органайзера Kontact, встроенного в окружение " + "рабочего стола KDE, который отвечает за электронную почту" +@@ -2246,13 +2274,13 @@ msgstr "" + msgid "KDE Notes application" + msgstr "Приложение для быстрых заметок, интегрированное в среду KDE" + +-msgid "The KDE notification daemon." ++msgid "The KDE notification daemon" + msgstr "Демон уведомлений для среды KDE" + + msgid "Paint Program for KDE" + msgstr "Программа для рисования в среде KDE" + +-msgid "KDE: Web browser, file manager, ..." ++msgid "KDE: Web browser and file manager" + msgstr "Интегрированный в KDE веб-браузер, менеджер файлов и многое другое" + + msgid "X terminal for use with KDE" +@@ -2273,7 +2301,7 @@ msgstr "Личный органайзер для использования в + msgid "KDED Password Module" + msgstr "Модуль аутентификации KDED" + +-msgid "KDE: A dialer and front-end to pppd." ++msgid "KDE: A dialer and front-end to pppd" + msgstr "Программа дозвона и интерфейс к pppd для среды KDE" + + msgid "A CLI application quitter" +@@ -2325,17 +2353,17 @@ msgstr "" + msgid "KDE: Utility to launch applications with special window properties" + msgstr "Утилита KDE для открытия окон приложения с особыми свойствами" + +-msgid "KDE: A set of different KDE styles." ++msgid "KDE: A set of different KDE styles" + msgstr "Набор стилей рабочего окружения KDE" + + msgid "" +-"KSysguard is a network enabled task manager and system monitor application." ++"KSysguard is a network enabled task manager and system monitor application" + msgstr "KSysGuard, менеджер заданий и монитор системы с поддержкой сети" + + msgid "KDE system log viewer" + msgstr "Просмотрщик системного журнала KDE" + +-msgid "Ksystraycmd embeds applications given as argument into the system tray." ++msgid "Ksystraycmd embeds applications given as argument into the system tray" + msgstr "" + "Утилита ksystraycmd; помещает приложения, заданные аргументом, в область " + "определений" +@@ -2351,7 +2379,7 @@ msgstr "" + "Сервер пользовательского интерфейса для среды KDE, отображающий ход " + "выполнения задач" + +-msgid "KDE: Plugins to manage filtering URIs." ++msgid "KDE: Plugins to manage filtering URIs" + msgstr "Плагины для управления фильтрацией URI в среде KDE" + + msgid "KDE application that helps you manage system users" +@@ -2369,7 +2397,7 @@ msgstr "Интегрированный менеджер окон KDE" + msgid "KDE MDI editor/IDE" + msgstr "Текстовый MDI-редактор и интегрированная среда разработки KDE" + +-msgid "KDE daemon listening for wall and write messages." ++msgid "KDE daemon listening for wall and write messages" + msgstr "" + "Демон KDE, показывающий сообщения посланные с помощью команд wall и write" + +@@ -2387,7 +2415,7 @@ msgid "KDE Image Plugin Interface: an exiv2 library wrapper" + msgstr "" + "обёртка библиотеки exiv2, часть интерфейса KDE для обработки изображений" + +-msgid "A library for image plugins accross KDE applications." ++msgid "A library for image plugins accross KDE applications" + msgstr "Библиотека для графических плагинов приложений среды KDE" + + msgid "The embeddable part of konqueror" +@@ -2414,7 +2442,7 @@ msgstr "Библиотека, обеспечивающая базовый фун + msgid "Generic geographical map widget" + msgstr "Базовый драйвер виртуального глобуса" + +-msgid "A Thumbnail Generator for Video Files on KDE filemanagers." ++msgid "A Thumbnail Generator for Video Files on KDE filemanagers" + msgstr "" + "Генератор миниатюр видеофайлов для файловых менеджеров, используемых в среде " + "KDE" +@@ -2428,12 +2456,12 @@ msgstr "Стандартные библиотеки сервера Nepomuk" + msgid "Widget library for nepomuk" + msgstr "Библиотека виджета nepomuk" + +-msgid "Okular is a universal document viewer based on KPDF for KDE 4." ++msgid "Okular is a universal document viewer based on KPDF for KDE 4" + msgstr "" + "Okular, универсальный просмотрщик документов в среде KDE4, основанный на " + "модуле KPDF" + +-msgid "Oxygen SVG icon theme." ++msgid "Oxygen SVG icon theme" + msgstr "Тема иконок Oxygen (в формате SVG)" + + msgid "Phonon KDE Integration" +@@ -2449,7 +2477,7 @@ msgstr "" + msgid "Plasma: KDE desktop framework" + msgstr "Plasma, фреймворк рабочего стола в среде KDE" + +-msgid "PowerDevil is an utility for KDE4 for Laptop Powermanagement." ++msgid "PowerDevil is an utility for KDE4 for Laptop Powermanagement" + msgstr "" + "PowerDevil, утилита, входящая в состав рабочего стола KDE4 и предназначенная " + "для контроля за электропитанием ноутбука" +@@ -2544,8 +2572,7 @@ msgstr "Лёгкий почтовый клиент и агрегатор нов + msgid "Thunderbird Mail Client" + msgstr "Почтовый клиент Thunderbird" + +-msgid "" +-"Bayesian spam filter designed with fast algorithms, and tuned for speed." ++msgid "Bayesian spam filter designed with fast algorithms, and tuned for speed" + msgstr "" + "Байесов спам-фильтр; использует быстрые алгоритмы, оптимизирован для скорости" + +@@ -2572,7 +2599,7 @@ msgstr "" + msgid "Mail delivery agent/filter" + msgstr "Почтовый агент/фильтр" + +-msgid "A fast and secure drop-in replacement for sendmail." ++msgid "A fast and secure drop-in replacement for sendmail" + msgstr "Быстрый и надёжный агент передачи почты; альтернатива Sendmail" + + msgid "Extremely simple MTA to get mail off the system to a Mailhub" +@@ -2637,7 +2664,7 @@ msgstr "" + "Демон управления питанием для среды MATE; удобен в использовании как для " + "ноутбуков, так и для стационарных компьютеров" + +-msgid "Replaces xscreensaver, integrating with the MATE desktop." ++msgid "Replaces xscreensaver, integrating with the MATE desktop" + msgstr "Альтернатива для xscreensaver; интегрирован в среду MATE" + + msgid "The MATE System Monitor" +@@ -2680,6 +2707,7 @@ msgstr "" + + msgid "Standard font for Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) and later" + msgstr "" ++"Стандартный шрифт для ОС Android версии 4.0 (Ice Cream Sandwich) и выше" + + msgid "A clean fixed font for the console and X11" + msgstr "\"Чистый\" моноширинный шрифт для консоли и сервера X11" +@@ -2751,6 +2779,9 @@ msgstr "" + msgid "Kdm theme for Calculate Linux" + msgstr "Тема дисплейного менеджера KDM для Calculate Linux" + ++msgid "Lightdm themes for Calculate Linux" ++msgstr "Темы Calculate Linux для менеджера сеансов LightDM" ++ + msgid "The MATE image viewer" + msgstr "Просмотрщик картинок для использования в среде MATE" + +@@ -2761,7 +2792,7 @@ msgid "Compress PNG files without affecting image quality" + msgstr "Архиватор PNG-файлов, сохраняющий качество изображения" + + msgid "Plymouth themes for Calculate Linux" +-msgstr "" ++msgstr "Темы Calculate Linux для экрана загрузки Plymouth" + + msgid "Scanner Access Now Easy - Backends" + msgstr "Бэкенды к интерфейсу доступа к устройствам сканирования (SANE)" +@@ -2801,14 +2832,14 @@ msgstr "Элегантный API для доступа к аудиофайлам + + msgid "" + "Core libraries for a video editor designed for simple cutting, filtering and " +-"encoding tasks." ++"encoding tasks" + msgstr "" + "Стандартные библиотеки для простого видеоредактора, предоставляющего функции " + "удаления ненужных частей, наложения фильтров и последующего кодирования " + + msgid "" + "Plugins for avidemux; a video editor designed for simple cutting, filtering " +-"and encoding tasks." ++"and encoding tasks" + msgstr "" + "Плагины для Avidemux, простого видеоредактора, предоставляющего функции " + "удаления ненужных частей, наложения фильтров и последующего кодирования " +@@ -2825,6 +2856,11 @@ msgstr "" + "Клиентская библиотека, реализующая специальный алгоритм для получения " + "цифровых fingerprint-отпечатков аудиофайла" + ++msgid "Utilities and library to convert to/from X-Face format" ++msgstr "" ++"Утилиты и библиотека, предназначенные для конвертации в формат заголовка X-" ++"Face и из него" ++ + msgid "Free MPEG-4 audio codecs by AudioCoding.com" + msgstr "" + "Свободные аудио-кодеки стандарта MPEG-4, разработанные для проекта " +@@ -2850,7 +2886,7 @@ msgstr "Переносимый механизм отображения шриф + + msgid "library to use arbitrary fonts in OpenGL applications" + msgstr "" +-"Библиотека, позволяющая использовать произвольные шрифты в приложениях OpenGL" ++"Библиотек, позволяющая использовать произвольные шрифты в приложениях OpenGL" + + msgid "library for handling uncompressed audio and video data" + msgstr "Библиотека для работы с несжатыми аудио- и видеоданными" +@@ -2993,7 +3029,7 @@ msgstr "" + "сохранение данных в формате EXIF)" + + msgid "Library for import of FreeHand drawings" +-msgstr "" ++msgstr "Библиотека, обеспечивающая импорт изображений FreeHand" + + msgid "" + "Fast and safe graphics and drivers for about any graphics card to the Linux " +@@ -3081,7 +3117,7 @@ msgid "Portable Network Graphics library" + msgstr "Переносимая сетевая библиотека для работы с растровой графикой" + + msgid "An enhanced version of the quicktime4linux library" +-msgstr "" ++msgstr "Улучшенная версия библиотеки quicktime4linux" + + msgid "" + "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo cameras" +@@ -3223,13 +3259,13 @@ msgstr "Пакет сетевой поддержки для мультимеди + msgid "A library that handles the decoding of sound file formats" + msgstr "Библиотека, обеспечивающая декодирование звуковых форматов файлов" + +-msgid "sk1 vector graphics lib" ++msgid "sK1 vector graphics editor" + msgstr "Библиотека векторной графики sk1" + + msgid "SDL MPEG Player Library" + msgstr "Библиотека MPEG-проигрывателя SDL" + +-msgid "Audio compression format designed for speech." ++msgid "Audio compression format designed for speech" + msgstr "Формат сжатия аудио" + + msgid "A Type 1 Font Rasterizer Library for UNIX/X11" +@@ -3252,6 +3288,7 @@ msgstr "Библиотека кодера VisualOn AMR-WB" + + msgid "AudioProcessing library from the webrtc.org code base" + msgstr "" ++"Библиотека AudioProcessing из исходного кода webrtc.org для обработки аудио" + + msgid "A free library for encoding X264/AVC streams" + msgstr "Свободная библиотека для кодирования потоков X264/AVC" +@@ -3300,6 +3337,9 @@ msgid "GStreamer plugin for MPEG/DVD/SVCD/VCD video/audio multiplexing" + msgstr "" + "Плагин GStreamer - мультиплексор видео/аудио стандарта MPEG/DVD/SVCD/VCD" + ++msgid "GStreamer plugin for the PulseAudio sound server" ++msgstr "Плагин GStreamer для обработки клиентских HTTP-серверов" ++ + msgid "GStreamer plugin for HTTP client sources" + msgstr "Плагин GStreamer для обработки клиентских HTTP-серверов" + +@@ -3335,7 +3375,7 @@ msgid "Advanced Linux Sound Architecture Utils (alsactl, alsamixer, etc.)" + msgstr "" + "Утилиты продвинутой звуковой архитектуры ALSA (alsactl, alsamixer и др.)" + +-msgid "Advanced audio player based on KDE framework." ++msgid "Advanced audio player based on KDE framework" + msgstr "Многофункциональный аудиопроигрыватель для работы в среде KDE" + + msgid "Audacious Player - Your music, your way, no exceptions" +@@ -3346,7 +3386,7 @@ msgstr "" + "Современный музыкальный проигрыватель с поддержкой коллекции аудиозаписей; " + "был создан как порт проигрывателя Amarok 1.4 на Qt4" + +-msgid "Lossy speech compression library and tool." ++msgid "Lossy speech compression library and tool" + msgstr "Утилита и библиотека сжатия речи с потерями" + + msgid "LAME Ain't an MP3 Encoder" +@@ -3360,10 +3400,13 @@ msgstr "" + msgid "Musepack SV8 libraries and utilities" + msgstr "Библиотеки и утилиты Musepack SV8" + ++msgid "Pulseaudio Volume Control, GTK based mixer for Pulseaudio" ++msgstr "Регулятор громкости для Pulseaudio; основан на GTK" ++ + msgid "A networked sound server with an advanced plugin system" + msgstr "Звуковой сервер с улучшенной системой плагинов" + +-msgid "CLI program to play and record audiofiles." ++msgid "CLI program to play and record audiofiles" + msgstr "Консольная программа для записи и воспроизведения аудиофайлов" + + msgid "The swiss army knife of sound processing programs" +@@ -3372,6 +3415,9 @@ msgstr "Универсальная программа обработки зву + msgid "An optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder" + msgstr "Оптимизированный аудиокодер стандарта MPEG Audio Layer 2 (MP2)" + ++msgid "A lightweight volume control that sits in your systray" ++msgstr "Лёгкий виджет регулировки звука для отображения в системном лотке" ++ + msgid "tools for using the Ogg Vorbis sound file format" + msgstr "Утилиты для использования аудиоформата Ogg Vorbis" + +@@ -3380,13 +3426,13 @@ msgstr "Гибридный аудиокодек, обеспечивающий с + + msgid "" + "X(cross)platform Music Multiplexing System. The new generation of the XMMS " +-"player." ++"player" + msgstr "Новое поколение аудиопроигрывателя XMMS" + + msgid "XBMC is a free and open source media-player and entertainment hub" + msgstr "XBMC, свободный открытый медиапроигрыватель и центр развлечений" + +-msgid "Video editor designed for simple cutting, filtering and encoding tasks." ++msgid "Video editor designed for simple cutting, filtering and encoding tasks" + msgstr "" + "Простой видеоредактор, предоставляющий функции удаления ненужных частей, " + "наложения фильтров и последующего кодирования " +@@ -3404,7 +3450,7 @@ msgstr "Утилита для захвата видео DV на системах + + msgid "" + "Complete solution to record, convert and stream audio and video. Includes " +-"libavcodec." ++"libavcodec" + msgstr "" + "Полнофункциональный пакет, содержащий утилиты записи, конвертирования и " + "потокового вещания аудио и видео; включает библиотеку libavcodec" +@@ -3497,7 +3543,7 @@ msgid "" + "Communication package providing the X, Y, and ZMODEM file transfer protocols" + msgstr "Пакет передачи данных, включающий протоколы X-, Y- и ZMODEM" + +-msgid "A compact getty program for virtual consoles only." ++msgid "A compact getty program for virtual consoles only" + msgstr "" + "Компактная модификация программы getty; только для виртуальных консолей" + +@@ -3551,7 +3597,7 @@ msgstr "Сетевой экран ядра Linux" + + msgid "" + "The Shoreline Firewall, commonly known as Shorewall, is a high-level tool " +-"for configuring Netfilter." ++"for configuring Netfilter" + msgstr "" + "Shoreline Firewall, чаще именуемый Shorewall, высокоуровневый инструмент для " + "настройки сетевого экрана" +@@ -3585,7 +3631,7 @@ msgstr "Стандартный FTP-клиент под Linux" + msgid "FTP layout package" + msgstr "Пакет конфигурации FTP-сервера" + +-msgid "An advanced and very configurable FTP server." ++msgid "An advanced and very configurable FTP server" + msgstr "Многофунциональный и тонко настраиваемый FTP-сервер" + + msgid "port of the OpenBSD TFTP server" +@@ -3621,7 +3667,7 @@ msgstr "Графический IRС-клиент, наследующий XChat" + msgid "A user friendly IRC Client for KDE4" + msgstr "Удобный IRC-клиент для рабочей среды KDE4" + +-msgid "Portable and multi-interface IRC client." ++msgid "Portable and multi-interface IRC client" + msgstr "Переносимый IRC-клиент с несколькими интерфейсами" + + msgid "Library to access Czech eGov system \"Datove schranky\"" +@@ -3670,7 +3716,7 @@ msgstr "" + msgid "a library with the aim to simplify DNS programming in C" + msgstr "Библиотека, призванная упростить DNS-программирование на языке С" + +-msgid "C library for executing name service queries asynchronously." ++msgid "C library for executing name service queries asynchronously" + msgstr "" + "Библиотека для языка C, которая позволяет асинхронно запрашивать имена служб" + +@@ -3679,7 +3725,7 @@ msgstr "" + "Обёртка для bluez, написанная на Qt; используется для работы с Bluetooth в " + "среде KDE" + +-msgid "A portable, efficient middleware for different kinds of mail access." ++msgid "A portable, efficient middleware for different kinds of mail access" + msgstr "" + "Производительный переносимый фреймворк для доступа к почте по различным " + "протоколам" +@@ -3696,7 +3742,7 @@ msgstr "Набор фунций, позволяющих блокировать + + msgid "" + "A small C library that makes it easy to run an HTTP server as part of " +-"another application." ++"another application" + msgstr "" + "Небольшая библиотека языка C, позволяющая легко запустить HTTP-сервер как " + "встроенный в другое приложение" +@@ -3746,6 +3792,7 @@ msgstr "" + + msgid "BitTorrent library written in C++ for *nix" + msgstr "" ++"Библиотека С++ для систем *nix, позволяющая использовать протокол BitTorrent" + + msgid "library for creating vnc servers" + msgstr "Библиотека для создания VNC-сервера" +@@ -3763,8 +3810,8 @@ msgstr "Гибкая и производительная реализация п + msgid "Helper library for RESTful services" + msgstr "Вспомогательная библиотека для веб-сервисов REST" + +-msgid "GLib bindings for the Telepathy D-Bus protocol." +-msgstr "" ++msgid "GLib bindings for the Telepathy D-Bus protocol" ++msgstr "Привязки GLib к протоколу Telepathy, работающему через шину D-Bus" + + msgid "Open source web browser engine" + msgstr "Открытый браузерный движок" +@@ -3787,7 +3834,7 @@ msgid "MTA layout package" + msgstr "Пакет конфигурации почтового сервера" + + msgid "A download utility with segmented downloading with BitTorrent support" +-msgstr "" ++msgstr "Утилита для загрузки файлов частями, с поддержкой протокола BitTorrent" + + msgid "Tools for configuring the Linux kernel 802.1d Ethernet Bridge" + msgstr "Утилиты для настройки Ethernet-моста 802.1d в ядре Linux" +@@ -3815,7 +3862,7 @@ msgid "Network monitoring tools including ping and ping6" + msgstr "Утилиты мониторинга сетевой активности; включают ping и ping6" + + msgid "KDE frontend for various VPN clients" +-msgstr "" ++msgstr "Фронтенд VPN-клиентов в рабочей среде KDE" + + msgid "Database of mobile broadband service providers" + msgstr "База данных провайдеров широкополосного мобильного доступа в Интернет" +@@ -3884,6 +3931,8 @@ msgstr "Улучшенный Whois-клиент" + + msgid "Wake up hardware that is Magic Packet compliant" + msgstr "" ++"Утилита, позволяющая удалённо включить компьютер с помощью отправки " ++"\"волшебного пакета\" (Magic Packet)" + + msgid "LDAP suite of application and development tools" + msgstr "Реализация LDAP и утилиты разработчика" +@@ -3898,10 +3947,10 @@ msgstr "Агрегатор новостей для лент RDF/RSS/CDF/Atom/Ech + msgid "Tool for distributing files via a distributed network of nodes" + msgstr "Инструмент для обмена файлами по пиринговой сети" + +-msgid "BitTorrent client with a client/server model." ++msgid "BitTorrent client with a client/server model" + msgstr "Клиент-сервер для передачи данных по протоколу BitTorrent" + +-msgid "A BitTorrent program for KDE." ++msgid "A BitTorrent program for KDE" + msgstr "BitTorrent-клиент для платформы KDE" + + msgid "Direct connect client, looks and works like famous DC++" +@@ -3941,7 +3990,7 @@ msgstr "" + + msgid "" + "HP Linux Imaging and Printing. Includes printer, scanner, fax drivers and " +-"service tools." ++"service tools" + msgstr "" + "Система печати HPLIP для Linux; пакет включает драйверы принтеров, сканеров, " + "факсимильных аппаратов, а также сервисные утилиты" +@@ -3961,7 +4010,7 @@ msgstr "Прокси-сервер HTTP со встроенным антивир + msgid "A full-featured web proxy cache" + msgstr "Полнофункциональный кэширующий прокси-сервер" + +-msgid "Combined filter, redirector and access controller plugin for Squid." ++msgid "Combined filter, redirector and access controller plugin for Squid" + msgstr "" + "Комбинированный фильтр, программа переадресации и плагин контроллера доступа " + "для Squid" +@@ -3976,6 +4025,13 @@ msgstr "" + msgid "Bluetooth stack for KDE" + msgstr "Стек Bluetooth для KDE" + ++msgid "" ++"GTK+ Bluetooth Manager, designed to be simple and intuitive for everyday " ++"bluetooth tasks" ++msgstr "" ++"Менеджер Bluetooth-соединений для повседневной работы, основанный на GTK+ и " ++"обладающий простым и интуитивным интерфейсом" ++ + msgid "Bluetooth Tools and System Daemons for Linux" + msgstr "Утилиты и системные демоны Bluetooth для Linux" + +@@ -3987,7 +4043,7 @@ msgstr "Инструмент CRDA для беспроводных сетей" + + msgid "" + "A reverse-engineered Linux driver for mobile WiMAX devices based on Samsung " +-"CMC-730 chip." ++"CMC-730 chip" + msgstr "" + "Реверсный драйвер Linux для мобильных WiMAX-устройств на микрочипе Samsung " + "CMC-730" +@@ -4219,6 +4275,9 @@ msgstr "" + msgid "XFS data management API library" + msgstr "Библиотека API управления данными файловой системы XFS" + ++msgid "DMI (Desktop Management Interface) table related utilities" ++msgstr "Набор утилит, работающих с данными DMI (Desktop Management Interface)" ++ + msgid "Your basic line editor" + msgstr "Простой построчный текстовый редактор" + +@@ -4263,6 +4322,14 @@ msgstr "" + "Утилита, которая, используя автообнаружение, подключает систему к локальной " + "сети через порт Ethernet и отключает от неё" + ++msgid "" ++"A newer, better system information script for irc, administration, and " ++"system troubleshooters." ++msgstr "" ++"Обновлённый и улучшенный сценарий, позволяющий проверять системную " ++"информацию в целях администрирования и устранения неполадок с выводом в " ++"консоль и IRC" ++ + msgid "kernel routing and traffic control utilities" + msgstr "" + "Утилиты для управления параметрами маршрутизации и контроля сетевого трафика" +@@ -4339,7 +4406,7 @@ msgstr "Linux-утилиты пользовательского простран + msgid "Portage is the package management and distribution system for Gentoo" + msgstr "Portage, система управления пакетами и дистрибуции для Gentoo" + +-msgid "Adaptive readahead daemon." ++msgid "Adaptive readahead daemon" + msgstr "Адаптивный демон упреждающего чтения" + + msgid "Pipe Viewer: a tool for monitoring the progress of data through a pipe" +@@ -4391,7 +4458,7 @@ msgstr "" + msgid "Various useful Linux utilities" + msgstr "Коллекция полезных утилит для работы в Linux" + +-msgid "A daemon to run x86 code in an emulated environment." ++msgid "A daemon to run x86 code in an emulated environment" + msgstr "Демон для запуска машинного кода x86 в эмулированном окружении" + + msgid "Prints out location of specified executables that are in your path" +@@ -4399,7 +4466,7 @@ msgstr "" + "Утилита, выводящая местонахождение запрашиваемых исполняемых файлов в " + "предназначенных для них директориях" + +-msgid "Framework for defining and tracking users, login sessions and seats." ++msgid "Framework for defining and tracking users, login sessions and seats" + msgstr "" + "Фреймворк для определения и отслеживания состояния пользователей, сессий и " + "мест в системе" +@@ -4419,13 +4486,16 @@ msgstr "Утилита для хранения пользовательског + msgid "PAM LDAP Module" + msgstr "Модуль PAM для прокотола LDAP" + ++msgid "Module of the checking system update" ++msgstr "Модуль проверки системных обновлений" ++ + msgid "Policy framework for controlling privileges for system-wide services" + msgstr "Фреймворк авторизации для управления системными привилегиями" + +-msgid "PolKit agent module for KDE." ++msgid "PolKit agent module for KDE" + msgstr "Модуль агента авторизации Polkit для KDE" + +-msgid "PolicyKit Qt4 API wrapper library." ++msgid "PolicyKit Qt4 API wrapper library" + msgstr "Библиотека-обёртка API PolicyKit на Qt" + + msgid "" +@@ -4443,7 +4513,7 @@ msgstr "" + "Утилита, предназначенная для создания, удаления, изменения размеров, " + "проверки, копирования томов и файловых систем" + +-msgid "A suite of tools for thin provisioning on Linux." ++msgid "A suite of tools for thin provisioning on Linux" + msgstr "Комплект утилит для динамического выделения ресурсов в Linux" + + msgid "3ware SATA/PATA/SAS RAID controller Command Line Interface tool" +@@ -4466,10 +4536,10 @@ msgstr "" + "Утилита для обнаружения на дисках операционных систем, отличных от Linux" + + msgid "Graphical boot animation (splash) and logger" +-msgstr "" ++msgstr "Анимированный (сплэш) экран входа в систему" + + msgid "Plymouth plugin for OpenRC" +-msgstr "" ++msgstr "Плагин экрана загрузки Plymouth для OpenRC" + + msgid "SYSLINUX, PXELINUX, ISOLINUX, EXTLINUX and MEMDISK bootloaders" + msgstr "Загрузчики SYSLINUX, PXELINUX, ISOLINUX, EXTLINUX и MEMDISK" +@@ -4574,13 +4644,13 @@ msgid "eCryptfs userspace utilities" + msgstr "Утилиты пользовательского пространства для файловой системы eCryptfs" + + msgid "exFAT filesystem utilities" +-msgstr "" ++msgstr "Утилиты файловой системы exFAT" + +-msgid "An interface for filesystems implemented in userspace." ++msgid "An interface for filesystems implemented in userspace" + msgstr "Интерфейс для файловых систем в пользовательском пространстве" + + msgid "exFAT filesystem FUSE module" +-msgstr "" ++msgstr "FUSE-модуль файловой системы exFAT" + + msgid "Fuse module to mount ISO9660" + msgstr "FUSE-модуль для монтирования файловых образов ISO 9660" +@@ -4588,7 +4658,7 @@ msgstr "FUSE-модуль для монтирования файловых об + msgid "IBM's Journaling Filesystem (JFS) Utilities" + msgstr "Утилиты JFS, журналируемой файловой системы, созданной компанией IBM" + +-msgid "User-land utilities for LVM2 (device-mapper) software." ++msgid "User-land utilities for LVM2 (device-mapper) software" + msgstr "" + "Утилиты для работы с менеджером логических томов LVM2 (модуль отображения " + "устройств)" +@@ -4653,13 +4723,13 @@ msgid "Calculate Linux kernel image" + msgstr "Образ ядра Calculate Linux" + + msgid "Generic initramfs generation tool" +-msgstr "" ++msgstr "Универсальная утилита для генерации initramfs" + +-msgid "Full sources including the Gentoo patchset for the 3.15 kernel tree" +-msgstr "Полный исходный код ядра, включая патчи Gentoo для версии 3.15" ++msgid "Full sources including the Gentoo patchset for the 3.16 kernel tree" ++msgstr "Полный исходный код ядра, включая патчи Gentoo для версии 3.16" + +-msgid "Hardened kernel sources (kernel series 3.14)" +-msgstr "Ядро повышенной безопасности hardened (версия 3.14)" ++msgid "Hardened kernel sources (kernel series 3.15)" ++msgstr "Ядро повышенной безопасности hardened (версия 3.15)" + + msgid "Linux firmware files" + msgstr "Файлы прошивки Linux" +@@ -4761,7 +4831,7 @@ msgstr "Стандартная библиотека компрессии-дек + + msgid "" + "Attempts to replicate the functionality of the 'old' apm command on ACPI " +-"systems." ++"systems" + msgstr "" + "Утилита с функционалом, аналогичным использовавшейся ранее команде apm на " + "системах стандарта ACPI" +@@ -4804,6 +4874,8 @@ msgstr "" + + msgid "The upstream upower 0.9 git branch for use with sys-power/pm-utils" + msgstr "" ++"Апстрим-версия upower 0.9 из Git-ветки для использования с пакетом sys-power/" ++"pm-utils" + + msgid "base for all cron ebuilds" + msgstr "База для всех ebuild-сценариев планировщика cron" +@@ -4895,7 +4967,7 @@ msgid "A virtual for the Foreign Function Interface implementation" + msgstr "Виртуальный пакет для реализации интерфейса вызова функций" + + msgid "Virtual for libgudev providers" +-msgstr "" ++msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки libgudev" + + msgid "Virtual for the GNU conversion library" + msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки перекодировки GNU" +@@ -4907,7 +4979,7 @@ msgid "Virtual for the GNU Standard C++ Library for