You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-toolkit/po/cl_kernel_bg.po

234 lines
8.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cl-kernel 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 13:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Rosen Alexandrow <sandikata@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../cl-kernel:18
msgid "Kernel building tool"
msgstr "Инструмент за изграждане на ядро"
#: ../cl-kernel:64
msgid "This program must be run as root"
msgstr ""
#: ../cl-kernel:77
msgid ""
"Usage: $0 [OPTION]\n"
"\n"
"Version: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" -h, --help display all options and exit"
msgstr ""
"Ползуване: $0 [ПАРАМЕТРИ]\n"
"\n"
"Версия: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" -h, --help показване на всички параметри и изход"
#: ../cl-kernel:89
msgid ""
"Usage: $0 [OPTION]\n"
"\n"
"Version: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" --kver [VERSION] specify the kernel version ('list' for "
"displaying possible values)\n"
" --kver-old [VERSION] specify the kernel version for new options "
"('list' for displaying possible values)\n"
" --convert migrate .config from the kernel directory to "
"templates\n"
" -s, --skip-build do not build the kernel after configuration\n"
" --skip-config do not manual configure the kernel\n"
" --noclean do not clean the kernel sources before the "
"compilation\n"
" --march [ARCH] kernel architecture (x86 or x86_64)\n"
" --safemode create an additional initrd with all modules "
"(only for calculate-sources)\n"
" --help display this help and exit\n"
msgstr ""
"Ползуване: $0 [ПАРАМЕТРИ]\n"
"\n"
"Версия: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" --kver [ВЕРСИЯ] посочете версия на ядрото ('list' за показване "
"на възможни стойности)\n"
" --kver-old [ВЕРСИЯ] посочете версия на ядрото за нови параметри "
"('list' за показване на възможни стойности)\n"
" --convert преобразуване на .config от директорията на "
"ядрото в шаблон\n"
" -s, --skip-build пропусни изграждане на\n"
" --skip-config пропусни ръчната конфигурация\n"
" --noclean пропусни make clean преди изграждане на ядрото\n"
" --march [АРХИТЕКТУРА] архитектура на ядрото (x86 или x86_64)\n"
" --safemode създаване на дополнителен initrd с всички "
"модули (само за calculate-sources)\n"
" --help показване на тази информация и изход\n"
#: ../cl-kernel:154
msgid "Error in parameter --march. The value may be 'x86' or 'x86_64'"
msgstr "Грешка в параметър --march. Стойността може да бъде 'x86' или 'x86_64'"
#: ../cl-kernel:173
msgid "Unknown option: $1"
msgstr "Неизвестен вариант: $1"
#: ../cl-kernel:181
msgid "Unknown argument: $1"
msgstr "Неизвестен аргумент: $1"
#: ../cl-kernel:292
msgid "Failed to create the default kernel config"
msgstr "Грешка при създаване конфигурация по подразбиране за ядрото"
#: ../cl-kernel:303
msgid "Failed to apply kernel templates"
msgstr "Грешка при прилагане шаблона за ядрото"
#: ../cl-kernel:306
msgid "Kernel configuration file not found"
msgstr "Конфигурационния файл на ядрото не е открит"
#: ../cl-kernel:373
msgid "Will be used $config kernel configuration"
msgstr "Ще бъде използван $config от конфигурацията на ядрото"
#: ../cl-kernel:375
msgid "Failed to get current kernel configuration"
msgstr "Грешка при получаването на текущата конфигурация на ядрото"
#: ../cl-kernel:395
msgid "${fn} does not belong to any package"
msgstr "${fn} не принадлежи на нито един пакет"
#: ../cl-kernel:398
msgid "${fn} belongs to multiple packages"
msgstr "${fn} принадлежи на няколко пакета"
#: ../cl-kernel:477
msgid "Kernel directory ${check_dir} not found"
msgstr "Директорията на ядрото ${check_dir} не е открита"
#: ../cl-kernel:478
msgid "Kernel directory ${check_dir} has no full sources"
msgstr "Директорията на ядрото ${check_dir} не съдържа целия изходен код"
#: ../cl-kernel:492
#, fuzzy
msgid "--safemode unavailable for chroot"
msgstr "--safemode недостъпен без dracut"
#: ../cl-kernel:497
msgid "--safemode available for calculate-sources only"
msgstr "--safemode е достъпен само за calculate-sources"
#: ../cl-kernel:502
msgid "--safemode unavailable without dracut"
msgstr "--safemode недостъпен без dracut"
#: ../cl-kernel:511
msgid "Failed to create the kernel template directory"
msgstr "Грешка при създаване на директория за шаблоните на ядрото"
#: ../cl-kernel:562
msgid "Preparing the current kernel configuration"
msgstr "Подготовка на текущата конфигурация на ядрото"
#: ../cl-kernel:570
msgid "--convert is uncompatible with --march"
msgstr "--convert не е съвместим с --march"
#: ../cl-kernel:574
msgid "--convert is uncompatible with --kver-old"
msgstr "--convert не е съвместим с --kver-old"
#: ../cl-kernel:585
msgid "Preparing the basic kernel configuration"
msgstr "Подготовка базовата конфигурация на ядрото"
#: ../cl-kernel:623
msgid "The kernel configuration has not changed"
msgstr "Конфигурацията на ядрото не е променена"
#: ../cl-kernel:628
msgid "Backing up the template"
msgstr "Резервно копие на шаблона"
#: ../cl-kernel:632
msgid "Failed to create a backup directory"
msgstr "Грешка при създаване на директория за резервни копия"
#: ../cl-kernel:647
msgid "Creating the template"
msgstr "Създаване на шаблон"
#: ../cl-kernel:650
msgid "Skipping the empty template"
msgstr "Пропускане на празен шаблон"
#: ../cl-kernel:670
msgid "Failed to clean the kernel sources"
msgstr "Грешка при изпълнение на make clean за исходния код на ядрото"
#: ../cl-kernel:672
msgid "Failed to compile the kernel"
msgstr "Грешка при изграждане на ядрото"
#: ../cl-kernel:673
msgid "Failed to compile the kernel modules"
msgstr "Грешка при изграждане модулите на ядрото"
#: ../cl-kernel:674
msgid "Failed to install the kernel"
msgstr "Грешка при инсталиране на ядрото"
#: ../cl-kernel:675
msgid "Failed to build kernel"
msgstr "Грешка при изграждане на ядрото"
#: ../cl-kernel:692
msgid "Failed to create the host-only initramfs"
msgstr "Грешка при създаване на host-only initramfs"
#: ../cl-kernel:695
msgid "Failed to create the safemode initramfs"
msgstr "Грешка при създаване на safemode initramfs"
#: ../cl-kernel:719
msgid "Kernel build time: "
msgstr "Време за изграждане на ядрото: "
#: ../cl-kernel:722
msgid "%d hour %d min %d sec\\n"
msgstr "%d часа %d мин %d сек\\n"
#: ../cl-kernel:724
msgid "%d min %d sec\\n"
msgstr "%d мин %d сек\\n"
#: ../cl-kernel:737
msgid "To rebuild kernel modules packages, please run:"
msgstr ""
#: ../cl-kernel:744
msgid "All done!"
msgstr "Готово!"
#~ msgid "Failed to import make.conf"
#~ msgstr "Грешка при внасяне на make.conf"