You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-toolkit/po/cl_kernel_ru.po

242 lines
8.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cl-kernel 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 17:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Mir Calculate <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e.vl."
"gavrilova@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../cl-kernel:18
msgid "Kernel building tool"
msgstr "Утилита для сборки ядра"
#: ../cl-kernel:67
msgid "This program must be run as root"
msgstr "Это программа должна быть запущена от пользователя root"
#: ../cl-kernel:80
msgid ""
"Usage: $0 [OPTION]\n"
"\n"
"Version: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" -h, --help display all options and exit"
msgstr ""
"Использование: $0 [ПАРАМЕТРЫ]\n"
"\n"
"Версия: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" -h, --help отобразить все параметры и выйти"
#: ../cl-kernel:92
msgid ""
"Usage: $0 [OPTION]\n"
"\n"
"Version: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" --kver [VERSION] specify the kernel version ('list' for "
"displaying possible values)\n"
" --kver-old [VERSION] specify the kernel version for new options "
"('list' for displaying possible values)\n"
" --convert migrate .config from the kernel directory to "
"templates\n"
" -s, --skip-build do not build the kernel after configuration\n"
" --mbr [ON/OFF] update MBR\n"
" --skip-config do not manual configure the kernel\n"
" --noclean do not clean the kernel sources before the "
"compilation\n"
" --march [ARCH] kernel architecture (x86 or x86_64)\n"
" --safemode create an additional initrd with all modules "
"(only for calculate-sources)\n"
" --help display this help and exit\n"
msgstr ""
"Использование: $0 [ПАРАМЕТРЫ]\n"
"\n"
"Версия: $CL_KERNEL_VERSION\n"
"\n"
"${DESCRIPTION}\n"
"\n"
" --kver [ВЕРСИЯ] указать версию ядра ('list' для отображения "
"возможных значений)\n"
" --kver-old [ВЕРСИЯ] указать версию ядра для новых параметров "
"('list' для отображения возможных значений)\n"
" --convert преобразовать .config из директории c исходным "
"кодом ядра в шаблон\n"
" -s, --skip-build не собирать ядро после конфигурации\n"
" --mbr [ON/OFF] обновить MBR\n"
" --skip-config не выполнять редактирование настроек\n"
" --noclean не выполнять make clean перед сборкой ядра\n"
" --march [АРХИТЕКТУРА] архитектура ядра (x86 или x86_64)\n"
" --safemode создать дополнительный initrd со всеми модулями "
"(только для calculate-sources)\n"
" --help вывод этой справки и выход\n"
#: ../cl-kernel:159
msgid "Error in parameter --march. The value may be 'x86' or 'x86_64'"
msgstr "Ошибка в параметре --march. Значение может быть 'x86' или 'x86_64'"
#: ../cl-kernel:179
msgid "Error in parameter --mbr. The value may be 'on' or 'off'"
msgstr "Ошибка в параметре --mbr. Значение может быть 'on' или 'off'"
#: ../cl-kernel:191
msgid "Unknown option: $1"
msgstr "Неизвестный параметр: $1"
#: ../cl-kernel:199
msgid "Unknown argument: $1"
msgstr "Неизвестный параметр: $1"
#: ../cl-kernel:310
msgid "Failed to create the default kernel config"
msgstr "Не удалось создать конфигурацию ядра по умолчанию"
#: ../cl-kernel:321
msgid "Failed to apply kernel templates"
msgstr "Не удалось применить шаблоны ядра"
#: ../cl-kernel:324
msgid "Kernel configuration file not found"
msgstr "Файл конфигурации ядра не найден"
#: ../cl-kernel:391
#, sh-format
msgid "Will be used $config kernel configuration"
msgstr "Будет использован $config с конфигурацией ядра"
#: ../cl-kernel:393
msgid "Failed to get current kernel configuration"
msgstr "Не удалось получить текущую конфигурацию ядра"
#: ../cl-kernel:413
#, sh-format
msgid "${fn} does not belong to any package"
msgstr "${fn} не принадлежит ни одному пакету"
#: ../cl-kernel:416
#, sh-format
msgid "${fn} belongs to multiple packages"
msgstr "${fn} принадлежит нескольким пакетам"
#: ../cl-kernel:495
#, sh-format
msgid "Kernel directory ${check_dir} not found"
msgstr "Директория ядра ${check_dir} не найдена"
#: ../cl-kernel:496
#, sh-format
msgid "Kernel directory ${check_dir} has no full sources"
msgstr "Директория ядра ${check_dir} не содержит всего исходного кода"
#: ../cl-kernel:510
msgid "--safemode unavailable for chroot"
msgstr "--safemode недоступен для chroot"
#: ../cl-kernel:515
msgid "--safemode available for calculate-sources only"
msgstr "--safemode доступен только для calculate-sources"
#: ../cl-kernel:520
msgid "--safemode unavailable without dracut"
msgstr "--safemode недоступен без dracut"
#: ../cl-kernel:529
msgid "Failed to create the kernel template directory"
msgstr "Не удалось создать директорию для шаблонов ядра"
#: ../cl-kernel:580
msgid "Preparing the current kernel configuration"
msgstr "Подготовка текущей конфигурации ядра"
#: ../cl-kernel:588
msgid "--convert is uncompatible with --march"
msgstr "--convert не совместим с --march"
#: ../cl-kernel:592
msgid "--convert is uncompatible with --kver-old"
msgstr "--convert не совместим с --kver-old"
#: ../cl-kernel:603
msgid "Preparing the basic kernel configuration"
msgstr "Подготовка базовой конфигурации ядра"
#: ../cl-kernel:641
msgid "The kernel configuration has not changed"
msgstr "Конфигурация ядра не изменилась"
#: ../cl-kernel:646
msgid "Backing up the template"
msgstr "Резервное копирование шаблона"
#: ../cl-kernel:650
msgid "Failed to create a backup directory"
msgstr "Не удалось создать директорию для резервных копий"
#: ../cl-kernel:665
msgid "Creating the template"
msgstr "Создание шаблона"
#: ../cl-kernel:668
msgid "Skipping the empty template"
msgstr "Пропуск пустого шаблона"
#: ../cl-kernel:688
msgid "Failed to clean the kernel sources"
msgstr "Не удалось выполнить make clean для исходного кода ядра"
#: ../cl-kernel:690
msgid "Failed to compile the kernel"
msgstr "Не удалось скомпилировать ядро"
#: ../cl-kernel:691
msgid "Failed to compile the kernel modules"
msgstr "Не удалось собрать модули ядра"
#: ../cl-kernel:692
msgid "Failed to install the kernel"
msgstr "Не удалось установить ядро"
#: ../cl-kernel:693
msgid "Failed to build kernel"
msgstr "Не удалось собрать ядро"
#: ../cl-kernel:710
msgid "Failed to create the host-only initramfs"
msgstr "Не удалось создать host-only initramfs"
#: ../cl-kernel:713
msgid "Failed to create the safemode initramfs"
msgstr "Не удалось создать safemode initramfs"
#: ../cl-kernel:742
msgid "Kernel build time: "
msgstr "Время сборки ядра: "
#: ../cl-kernel:745
msgid "%d hour %d min %d sec\\n"
msgstr "%d час %d мин %d сек\\n"
#: ../cl-kernel:747
msgid "%d min %d sec\\n"
msgstr "%d мин %d сек\\n"
#: ../cl-kernel:760
msgid "To rebuild kernel modules packages, please run:"
msgstr "Для пересборки пакетов модулей ядра необходимо запустить:"
#: ../cl-kernel:767
msgid "All done!"
msgstr "Все готово!"