You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-utils-2.2-i18n/ru/cl_desktop_ru.po

151 lines
5.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-desktop 2.2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 16:44+0400\n"
"Last-Translator: Calculate Ltd. <support@calculate.ru>\n"
"Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "%prog [options] user"
msgstr "%prog [параметры] пользователь"
msgid "%prog user_name"
msgstr "%prog user_name"
msgid "Install templates applied"
msgstr "Применены шаблоны установки пакета"
msgid "Uninstall templates applied"
msgstr "Применены шаблоны удаления пакета"
msgid "Failed to apply install templates"
msgstr "Не удалось применить шаблоны установки пакета"
msgid "Failed to apply uninstall templates"
msgstr "Не удалось применить шаблоны удаления пакета"
msgid "Failed to apply user profile templates"
msgstr "Не удалось применить шаблоны пользовательского профиля"
msgid "User %s not found"
msgstr "Не удалось найти пользователя %s"
msgid "Failed to remove '%(app)s' from %(path)s"
msgstr "Не удалось удалить '%s(app)s' из %(path)s"
msgid "Failed to save '%s'"
msgstr "Не удалось сохранить '%s'"
msgid "Failed to unmount path %s"
msgstr "Не удалось отмонтировать путь %s"
msgid "Failed to write template variables"
msgstr "Не удалось записать переменные шаблонов"
msgid "Creates the home directory for the new user account"
msgstr "Создает домашнюю директорию для новой пользовательской учетной записи"
msgid "Create the home directory for user_name"
msgstr "Создать домашнюю директорию для пользователя user_name"
msgid "The home directory for %s created"
msgstr "Домашняя директория %s создана"
msgid "Path %s exists"
msgstr "Путь %s существует"
msgid "Setting up the user profile"
msgstr "Настраивается пользовательский профиль"
msgid "The user is not root"
msgstr "Пользователь не root"
msgid "User %s does not exist"
msgstr "Пользователь %s не существует"
msgid "incompatible options"
msgstr "несовместимые параметры"
msgid "incorrect argument"
msgstr "неправильный аргумент"
msgid "incorrect option"
msgstr "неправильный параметр"
msgid "install the package"
msgstr "установить пакет"
msgid "invalid argument"
msgstr "неправильный аргумент"
msgid "no such argument"
msgstr "нет такого аргумента"
msgid "show progress bar at xdm startup"
msgstr "показывать индикатор прогресса при старте xdm"
msgid "to %s"
msgstr "в %s"
msgid "uninstall the package"
msgstr "удалить пакет"
msgid "use with option '-v'"
msgstr "используется с параметром '-v'"
msgid "variable %s not found"
msgstr "переменная %s не найдена"
msgid "User account %s is configured"
msgstr "Учетная запись пользователя %s настроена"
msgid "update only mutable parameters of the user profile"
msgstr "обновить только изменяемые параметры пользовательского профиля"
msgid "display the applied template"
msgstr "показать применнные шаблоны"
msgid "The following files were changed"
msgstr "Следующие файлы были изменены"
msgid "create cache of the user's home directory"
msgstr "создать кэш пользовательсокй домашней директории"
msgid "Failed to create cache for user %s"
msgstr "Не удалось создать кэш для пользователя %s"
msgid "since the home directory already exists"
msgstr "так как домашняя директория уже существует"
msgid "Failed to create cache"
msgstr "Не удалось создать кэш"
msgid "Cache for %s's home directory is created"
msgstr "Кэш для домашней директории пользователя %s создан"
msgid "Failed to create the user's home directory from cache"
msgstr "Не удалось создать домашнюю директорию из кэша"
msgid "%s home directory created from cache"
msgstr "Домашняя директория %s создана из кэша"
msgid "Failed to remove %s's home directory"
msgstr "Не удалось удалить пользовательскую домашнюю директорию %s"
msgid "Failed to remove cache file %s"
msgstr "Не удалось удалить файл кэша %s"
msgid "Failed to create %s directory"
msgstr "Не удалось создать %s директорию"
msgid "Write permission denied for %s directory"
msgstr "Нет прав на запись в директорию %s"
msgid "Failed to create %s cache archive"
msgstr "Не удалось создать архив %s для кэша"