You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

649 lines
23 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: calculate-client 2.2.20\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2011-07-18 16:46+0400\n"
  7. "Last-Translator: Calculate Ltd. <support@calculate.ru>\n"
  8. "Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:37
  14. msgid "%prog"
  15. msgstr "%prog"
  16. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:28
  17. msgid "%prog [options]"
  18. msgstr "%prog [опции]"
  19. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:26
  20. msgid "%prog [options] domain"
  21. msgstr "%prog [опции] домейн"
  22. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:26
  23. msgid "%prog [options] user"
  24. msgstr "%prog [опции] потребител"
  25. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:33
  26. msgid "%prog server.calculate.ru"
  27. msgstr "%prog server.calculate.ru"
  28. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:32
  29. msgid "%prog user_name"
  30. msgstr "%prog user_name"
  31. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:29
  32. msgid "Add settings for connecting to domain server.calculate.ru"
  33. msgstr "Настройка за свързване към домейна server.calculate.ru"
  34. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1894
  35. msgid "Apply undomain templates"
  36. msgstr "Приложи шаблоните за изход от домейна"
  37. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1848
  38. msgid "Apply uninstall templates"
  39. msgstr "Приложи деинсталиране на шаблоните"
  40. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2004
  41. msgid ""
  42. "Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain"
  43. msgstr ""
  44. "Преди да се присъдините към домейна, трябва да го премахнете от предходния "
  45. "домейн"
  46. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1921
  47. msgid "Failed to add to the default runlevel"
  48. msgstr "Не мога да добавя ниво на работа по подразбиране"
  49. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2103
  50. msgid "Failed to apply domain templates"
  51. msgstr "Не мога да приложа шаблоните за домейн"
  52. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2049
  53. msgid "Failed to apply install templates or domain templates"
  54. msgstr "Не мога да инсталирам или приложа шаблони за домейна"
  55. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1807
  56. msgid "Failed to apply install templates"
  57. msgstr "Не мога да приложа шаблоните за инсталиране"
  58. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1887
  59. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2105
  60. msgid "Failed to apply undomain templates"
  61. msgstr "Не мога да приложа не-домейн шаблоните"
  62. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1844
  63. msgid "Failed to apply uninstall templates"
  64. msgstr "Не мога да приложа шаблоните за деинсталиране"
  65. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1580
  66. #, python-format
  67. msgid "Failed to clear the kernel key for user %s"
  68. msgstr "Не мога да изчистя ключа на ядрото от потребител %s"
  69. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cache.py:640
  70. msgid "Failed to connect to the LDAP server"
  71. msgstr "Не мога да се свържа към LDAP сървъра"
  72. msgid "Can not copy '%(from)s' -> '%(to)s'"
  73. msgstr "Не мога да копирам '%(from)s' -> '%(to)s'"
  74. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cache.py:261
  75. #, python-format
  76. msgid "Failed to create directory %s"
  77. msgstr "Не мога да създам директория %s"
  78. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cache.py:267
  79. #, python-format
  80. msgid "Failed to create file %s"
  81. msgstr "Не мога да създам файл %s"
  82. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:796
  83. #, python-format
  84. msgid "Failed to create file '%s'"
  85. msgstr "Не мога да създам файл '%s'"
  86. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1861
  87. msgid "Failed to delete from the default runlevel"
  88. msgstr "не мога да премахна ниво на работа по подразбиране"
  89. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1425
  90. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1431
  91. msgid "Failed to execute"
  92. msgstr "Не мога да изпълня"
  93. msgid "Failed to executeute \"%s\""
  94. msgstr "Не мога да изпълня \"%s\""
  95. msgid "Failed to executeute %s"
  96. msgstr "Не мога да изпълня %s"
  97. msgid "Failed to executeute rsync"
  98. msgstr "Не мога да изпълня rsync"
  99. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:938
  100. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1603
  101. #, python-format
  102. msgid "Failed to found user %s"
  103. msgstr "Не е намерен потребител %s"
  104. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cache.py:323
  105. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:956
  106. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1638
  107. #, python-format
  108. msgid "Failed to found user %s in LDAP"
  109. msgstr "Не е намерен потребител %s в LDAP"
  110. msgid "Can not mount Samba resource [%s]"
  111. msgstr "Не мога да монтирам Samba ресурс [%s]"
  112. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:484
  113. #, python-format
  114. msgid "Failed to move %s"
  115. msgstr "Не мога да преместя %s"
  116. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1541
  117. #, python-format
  118. msgid "Failed to open %s"
  119. msgstr "Не мога да отворя %s"
  120. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:932
  121. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1596
  122. msgid "Failed to open /etc/passwd"
  123. msgstr "Не мога да отворя /etc/passwd"
  124. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cache.py:39
  125. msgid "Failed to read the file"
  126. msgstr "Не мога да прочета файл"
  127. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1567
  128. #, python-format
  129. msgid "Failed to remove %s"
  130. msgstr "Не мога да изтрия %s"
  131. msgid "Can not remove '%(app)s' from %(path)s"
  132. msgstr "Не мога да изтрия '%(app)s' от %(path)s"
  133. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1697
  134. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1705
  135. #, python-format
  136. msgid "Failed to remove dir %s"
  137. msgstr "Не мога да изтрия директория %s"
  138. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1798
  139. #, python-format
  140. msgid "Failed to save '%s'"
  141. msgstr "Не мога да запазя '%s'"
  142. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1776
  143. #, python-format
  144. msgid "Failed to unmount path %s"
  145. msgstr "Не мога да демонтирам пътя %s"
  146. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1629
  147. #, python-format
  148. msgid "Failed to unmount user %s resource"
  149. msgstr "Не мога да демонтирам потребител %s от ресурса"
  150. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:846
  151. #, python-format
  152. msgid "Failed to unpack %s"
  153. msgstr "Не мога да разопаковам %s"
  154. #: ../calculate-client/pym/cl_share_cmd.py:71
  155. msgid "Failed to write template variables"
  156. msgstr "Не мога да запиша променливите на шаблона"
  157. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cache.py:45
  158. msgid "Failed to write to file"
  159. msgstr "Не мога да запиша в файла"
  160. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:284
  161. #, python-format
  162. msgid "Failed to write variables in file %s"
  163. msgstr "Не мога да запиша променливите в файла %s"
  164. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:31
  165. msgid "Change the user password"
  166. msgstr "Смяна на потребителска парола"
  167. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2349
  168. #, python-format
  169. msgid "%s's password changed"
  170. msgstr "Парола на потребител %s променена"
  171. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:36
  172. msgid "Changes settings for connecting to the domain"
  173. msgstr "Промяна на настройките за свързване към домейн"
  174. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2060
  175. #, python-format
  176. msgid "Computer added to domain %s"
  177. msgstr "Компютъра е добавен в домейна %s"
  178. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1897
  179. #, python-format
  180. msgid "Computer removed from domain %s"
  181. msgstr "Компютъра е премахнат от домейна %s"
  182. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:786
  183. msgid "Copying archive from the server"
  184. msgstr "Копиране на архива от сървъра"
  185. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2300
  186. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2308
  187. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2321
  188. msgid "The current password is empty"
  189. msgstr "Текущата парола е празна"
  190. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:638
  191. #, python-format
  192. msgid "Directory %s is empty or does not exist"
  193. msgstr "Директорията %s е празна или не съществува"
  194. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:631
  195. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:634
  196. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:642
  197. #, python-format
  198. msgid "Directory %s does not exist"
  199. msgstr "Директорията %s не съществува"
  200. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1649
  201. #, python-format
  202. msgid "Directory %s not found"
  203. msgstr "Директорията %s не е намерена"
  204. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2016
  205. msgid "Domain password for the desktop"
  206. msgstr "Парола за свързване на работната станция към домейна"
  207. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:575
  208. #, python-format
  209. msgid "Downloading the user profile from %s"
  210. msgstr "Изтегляне на потребителски профил от %s"
  211. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:328
  212. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1820
  213. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1860
  214. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1920
  215. msgid "ERROR"
  216. msgstr "ГРЕШКА"
  217. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2298
  218. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2305
  219. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2319
  220. msgid "Enter the current password"
  221. msgstr "Въведете текущата парола"
  222. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1041
  223. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1276
  224. msgid "Error creating the directory"
  225. msgstr "Грешка при създаване на директория"
  226. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1350
  227. #, python-format
  228. msgid "Error synchronizing with the remote server %s"
  229. msgstr "Грешка при синхронизиране на главния сървър %s"
  230. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1931
  231. msgid "Error restarting"
  232. msgstr "Грешка при рестартиране"
  233. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1354
  234. msgid "Get a user profile from the domain"
  235. msgstr "Получаване на потребителски профил от домейна"
  236. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:81
  237. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:85
  238. msgid "Manually interrupted"
  239. msgstr "Ръчно прекъсване"
  240. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:568
  241. #, python-format
  242. msgid "Method syncUser: option sync=%s incorrect"
  243. msgstr "Метод syncUser: опцията sync=%s е неправилна"
  244. msgid "Mount Samba resource [%s]"
  245. msgstr "Монтиране на Samba ресурс [%s]"
  246. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:29
  247. msgid "Mount resources and synchronize the user profile"
  248. msgstr "Монтиране на ресурси и синхронизиране на потребителския профил"
  249. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1352
  250. msgid "Mounted user resource of the domain"
  251. msgstr "Потребителския ресурс е успешно монтиран в домейна"
  252. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:35
  253. msgid "Mounts resources and synchronizes the user profile"
  254. msgstr "Монтиране на ресурси и синхронизиране на потребителския профил"
  255. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2175
  256. #, python-format
  257. msgid "Moved %(src)s to %(dest)s"
  258. msgstr "%(src)s преместен в %(dest)s"
  259. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:321
  260. msgid "New password"
  261. msgstr "Нова Парола"
  262. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1998
  263. #, python-format
  264. msgid "Samba server not found in %s"
  265. msgstr "Не е намерен Samba сървър в %s"
  266. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:135
  267. msgid "No domain name found as argument"
  268. msgstr "Липсващ аргумент в името на домейна"
  269. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1988
  270. #, python-format
  271. msgid "Domain %s not found"
  272. msgstr "Не е намерен домейн %s"
  273. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2039
  274. msgid "Info not found on the server"
  275. msgstr "Няма информация за сървъра"
  276. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1530
  277. msgid "Mounting point for server resources not found"
  278. msgstr "Точката за монтиране на сървърни ресурси не е намерена"
  279. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:974
  280. msgid "User password not found"
  281. msgstr "Потребителската парола не е намерена"
  282. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2216
  283. msgid "Variable not found"
  284. msgstr "Променливата не е намерена"
  285. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:710
  286. msgid "Packing the archive on the server"
  287. msgstr "Архивиране в сървъра"
  288. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1906
  289. msgid "Password"
  290. msgstr "Парола"
  291. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:298
  292. msgid "Wrong password"
  293. msgstr "Неправилна парола"
  294. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2351
  295. msgid "The password will be changed when you log out from the X session"
  296. msgstr "Паролата ще бъде сменена след изход от X сесията"
  297. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:530
  298. #, python-format
  299. msgid "Path %s exists"
  300. msgstr "Пътя %s съществува"
  301. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:871
  302. #, python-format
  303. msgid "Path %s does not exist"
  304. msgstr "Пътя %s не съществува"
  305. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1042
  306. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1277
  307. #, python-format
  308. msgid "Permission denied: '%s'"
  309. msgstr "Отказан достъп: '%s'"
  310. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:574
  311. #, python-format
  312. msgid "Receiving the file list from %s"
  313. msgstr "Получаване на списък с файлове от %s"
  314. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:322
  315. msgid "Retype the new password"
  316. msgstr "Потвърдете новата парола"
  317. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:139
  318. msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe"
  319. msgstr "RsyncProgressBar: Грешен ресурс"
  320. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2006
  321. msgid "Run 'cl-client -r'"
  322. msgstr "Изпълнете 'cl-client -r'"
  323. msgid "Samba resource [%s] is mount"
  324. msgstr "Samba ресурс [%s] е монтиран"
  325. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1708
  326. msgid "User profile saved in the domain"
  327. msgstr "Потребителския профил е запазен в домейна"
  328. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:389
  329. #, python-format
  330. msgid "Second X session for user %s cannot be opened."
  331. msgstr "Втора X сесия за потребителя %s не може да бъде отворена."
  332. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2113
  333. msgid "Templates set for local mode"
  334. msgstr "Настройване на шаблоните в локален режим"
  335. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2108
  336. msgid "Templates set for network mode"
  337. msgstr "Настройване на шаблоните в мрежов режим"
  338. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2002
  339. #, python-format
  340. msgid "The computer is already in the domain %s"
  341. msgstr "Компютъра е вече в домейна %s"
  342. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:400
  343. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1880
  344. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2293
  345. msgid "The computer is not in the domain"
  346. msgstr "Компютъра не е в домейна"
  347. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2286
  348. msgid "The program can be executed by a non-root user only"
  349. msgstr "Програмата може да бъде изпълнена само от обикновени потребители"
  350. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:72
  351. msgid "The user is not root"
  352. msgstr "Потребителя - не е root"
  353. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2284
  354. msgid "The user is root"
  355. msgstr "Потребителя - е root"
  356. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2195
  357. msgid "This computer is not in the domain"
  358. msgstr "Този компютър не е в домейна"
  359. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1810
  360. msgid "The domain profile will be used"
  361. msgstr "Ще бъде използван домейн профил"
  362. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:924
  363. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1613
  364. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1619
  365. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1812
  366. msgid "The local profile will be used"
  367. msgstr "Ще бъде използван локалнен профил"
  368. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1709
  369. msgid "Domain user resource unmounted"
  370. msgstr "Потребителския ресурс е демонтиран от домейна"
  371. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:819
  372. msgid "Unpacking the archive from the server"
  373. msgstr "Разархивиране на пакет от сървъра"
  374. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2276
  375. msgid "Env files updated"
  376. msgstr "Env файловете са обновени"
  377. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2294
  378. msgid "Use passwd"
  379. msgstr "Използвайте passwd"
  380. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1628
  381. #, python-format
  382. msgid "User %s is already in X session"
  383. msgstr "Потребителя %s е вече в X сесия"
  384. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:545
  385. msgid "The variable 'cl_sync_skip_path' is empty"
  386. msgstr "Променливата 'cl_sync_skip_path' е празна"
  387. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:941
  388. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1612
  389. msgid "User information from /etc/passwd is used"
  390. msgstr "Използва се потребителска информация от /etc/passwd"
  391. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:34
  392. msgid "change the user password for Samba and Unix services"
  393. msgstr "смяна на паролата на потребителя за Samba и Unix сървъра"
  394. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:105
  395. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:106
  396. msgid "incompatible options"
  397. msgstr "несъвместими опции"
  398. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:114
  399. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:118
  400. msgid "incorrect argument"
  401. msgstr "неправилен аргумент"
  402. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:119
  403. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:124
  404. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:64
  405. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:69
  406. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:123
  407. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:128
  408. msgid "incorrect option"
  409. msgstr "неправилна опция"
  410. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:45
  411. msgid "install the package"
  412. msgstr "инсталиране на пакет"
  413. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:59
  414. msgid "invalid argument"
  415. msgstr "невалиден аргумент"
  416. msgid "mount [remote] resource for domain"
  417. msgstr "монтиране на [remote] ресурс за домейна"
  418. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:39
  419. msgid "mount user resources and synchronize the user profile"
  420. msgstr ""
  421. "монтиране на потребителски ресурс и синхронизиране на потребителския профил"
  422. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:101
  423. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:102
  424. msgid "no such argument"
  425. msgstr "няма такъв аргумент"
  426. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:45
  427. msgid ""
  428. "do not synchronize user preferences, used in conjunction with 'login' or "
  429. "'logout'"
  430. msgstr ""
  431. "не синхронизирай потербителските настройки, които се използват в връзка с "
  432. "'login' или 'logout'"
  433. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:329
  434. msgid "passwords do not match"
  435. msgstr "паролите не съвпадат"
  436. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:40
  437. msgid "remove the settings for connecting to the domain"
  438. msgstr "премахване на настройките за свързване към домейна"
  439. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:111
  440. msgid "required option"
  441. msgstr "изисква се опция"
  442. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2040
  443. msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password"
  444. msgstr "services DN или unix DN или bind DN или bind password"
  445. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:49
  446. msgid "show the progress bar at xdm startup"
  447. msgstr "показване на прогрес индикатор при стартиране на xdm"
  448. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:42
  449. msgid "synchronize the user profile and unmount the user resource"
  450. msgstr ""
  451. "синхронизиране на потребителския профил и демонтиране на потребителски ресурс"
  452. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:485
  453. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1799
  454. #, python-format
  455. msgid "to %s"
  456. msgstr "в %s"
  457. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:47
  458. msgid "uninstall the package"
  459. msgstr "деинсталиране на пакет"
  460. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:110
  461. msgid "unnecessary argument"
  462. msgstr "ненужен аргумент"
  463. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:120
  464. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:125
  465. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:65
  466. #: ../calculate-client/pym/cl_passwd_cmd.py:70
  467. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:124
  468. #: ../calculate-client/pym/cl_sync_cmd.py:129
  469. msgid "used with option '-v'"
  470. msgstr "използвайте с опция '-v'"
  471. #: ../calculate-client/pym/cl_share_cmd.py:60
  472. #, python-format
  473. msgid "variable %s not found"
  474. msgstr "променливата %s не е намерена"
  475. #: ../calculate-client/pym/cl_client_cmd.py:42
  476. msgid "mount the [remote] domain resource"
  477. msgstr ""
  478. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:625
  479. msgid "Failed to execute rsync"
  480. msgstr ""
  481. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:805
  482. #, python-format
  483. msgid "Failed to copy '%(from)s' -> '%(to)s'"
  484. msgstr ""
  485. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:845
  486. #, python-format
  487. msgid "Failed to execute %s"
  488. msgstr ""
  489. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1061
  490. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1136
  491. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1289
  492. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2025
  493. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2225
  494. #, python-format
  495. msgid "Failed to mount Samba resource [%s]"
  496. msgstr ""
  497. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1839
  498. #, python-format
  499. msgid "Failed to remove '%(app)s' from %(path)s"
  500. msgstr ""
  501. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:1976
  502. #, python-format
  503. msgid "Failed to execute \"%s\""
  504. msgstr ""
  505. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2011
  506. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2029
  507. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2201
  508. #: ../calculate-client/pym/cl_client.py:2238
  509. #, python-format
  510. msgid "Samba resource [%s] mounted"
  511. msgstr ""