You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-utils-2.2-i18n/bg/cl_desktop_bg.po

109 lines
3.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-desktop 2.2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 16:46+0400\n"
"Last-Translator: Calculate Ltd. <support@calculate.ru>\n"
"Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "%prog [options] user"
msgstr "%prog [опции] на потрбителя"
msgid "%prog user_name"
msgstr "%prog user_name"
msgid "Apply install templates"
msgstr "Прилагане на шаблоните за инсталиране"
msgid "Apply uninstall templates"
msgstr "Прилагане на шаблоните за деинсталиране"
msgid "Can not apply install templates"
msgstr "Не мога да приложа шаблоните за инсталиране"
msgid "Can not apply uninstall templates"
msgstr "Не мога да приложа шаблоните за деинсталиране"
msgid "Can not apply user profile"
msgstr "Не мога да приложа потребителския профил"
msgid "Can not found user %s"
msgstr "Потребител %s не съществува"
msgid "Can not remove '%(app)s' to %(path)s"
msgstr "Не мога да премахна '%s(app)s' от %(path)s"
msgid "Can not save '%s'"
msgstr "Не мога да запазя '%s'"
msgid "Can not unmount path %s"
msgstr "Не мога да демонтирам директория %s"
msgid "Can not write template variables"
msgstr "Не мога да запиша променливите на шаблоните"
msgid "Create home directory for the new user account"
msgstr "Създавам домашна директория за новия потребителски профил"
msgid "Create home directory for the user_name"
msgstr "Създавам домашна папка за потребител user_name"
msgid "Created home dir %s"
msgstr "Домашна папка %s е създадена"
msgid "Path %s exists"
msgstr "Пътя %s Съществува"
msgid "Setting up user profile"
msgstr "Зареждане на потребителски профил"
msgid "The user is not root"
msgstr "Потребителя не е root"
msgid "User %s not exists"
msgstr "Потребител %s не съществува"
msgid "User account is configured"
msgstr "Потербителския профил е конфигуриран"
msgid "incompatible options"
msgstr "Несъвместими опции"
msgid "incorrect argument"
msgstr "Неправилен аргумент"
msgid "incorrect option"
msgstr "Неправилна опция"
msgid "install package"
msgstr "Инсталиране на пакет"
msgid "invalid argument"
msgstr "Невалиден аргумент"
msgid "invalid username"
msgstr "Невалидно потребителско име"
msgid "no such argument"
msgstr "Няма такъв аргумент"
msgid "show progress bar for xdm startup"
msgstr "Показване на прогрес индикатор при стартиране на xdm"
msgid "to %s"
msgstr "В %s"
msgid "uninstall package"
msgstr "Деинсталиране на пакет"
msgid "use with option '-v'"
msgstr "Използвайте опция '-v'"
msgid "variable %s not found"
msgstr "Променливата %s не е намерена"