|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: console_gui_translate\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 16:41+0300\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:42+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Denis <ds@mail.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application\n"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:362
|
|
|
msgid "Connection lost!"
|
|
|
msgstr "Соединение потеряно!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:385
|
|
|
msgid "The Server was restarted."
|
|
|
msgstr "Сервер был перезапущен."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:386
|
|
|
msgid "Please try reconnecting to the server."
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к серверу снова."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:403
|
|
|
msgid "Closing session"
|
|
|
msgstr "Закрытие сессии"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:404
|
|
|
msgid "Close this session"
|
|
|
msgstr "Закрыть данную сессию"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:404
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "with %s?"
|
|
|
msgstr "c %s?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:408
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Once the session is closed, data on %d process will be lost!"
|
|
|
msgstr "При закрытии сессии данные %d процессa будут удалены!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:411
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Once the session is closed, data on %d processes will be lost!"
|
|
|
msgstr "При закрытии сессии данные %d процессa будут удалены!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:418
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:173
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:699
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1956
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2283
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:419
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:174
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:701
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1958
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2284
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/Box.py:424
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:116
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:890
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1074
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2049
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:50
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:132
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:29
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:30
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:31
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:124
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:125
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:126
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:46
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:129
|
|
|
msgid "Processes"
|
|
|
msgstr "Процессы"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:48
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:50
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:130
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:132
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:36
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:44
|
|
|
msgid "View information about running processes"
|
|
|
msgstr "Просмотр информации о запущенных процессах"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:57
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:136
|
|
|
msgid "Session"
|
|
|
msgstr "Сессия"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:60
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:62
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:138
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:140
|
|
|
msgid "View information about the current session"
|
|
|
msgstr "Просмотр информации о текущей сессии"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:68
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:70
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:143
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:144
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
msgstr "Отсоединиться"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:71
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:145
|
|
|
msgid "Disconnect from the current server"
|
|
|
msgstr "Отсоединиться от текущего сервера"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:77
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:79
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:80
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:148
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:149
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:150
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:125
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
msgstr "Соединиться"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:85
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:153
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:90
|
|
|
msgid "Certificates"
|
|
|
msgstr "Сертификаты"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:87
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:88
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:154
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:155
|
|
|
msgid "Certificates manager"
|
|
|
msgstr "Окно работы с сертификатами"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:93
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:158
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:95
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:96
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:159
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:160
|
|
|
msgid "Application settings"
|
|
|
msgstr "Настройки приложения"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:101
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:103
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:163
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainmenu.py:164
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
msgstr "Помощь"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/pid_information.py:59
|
|
|
msgid "Failed to get the PID list from the server"
|
|
|
msgstr "Ошибка получения списка идентификаторов процессов с сервера"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/pid_information.py:81
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "PID %d not found"
|
|
|
msgstr "Процесс id %d не найден"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/pid_information.py:84
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/LeftMenu.py:243
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
msgstr "Доступ запрещён"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:54
|
|
|
msgid "User@Server_HostName"
|
|
|
msgstr "Пользователь@Имя_сервера"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:63
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:69
|
|
|
msgid "Organization Name"
|
|
|
msgstr "Название организации"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:75
|
|
|
msgid "Network address"
|
|
|
msgstr "Сетевой адрес"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:81
|
|
|
msgid "State Name"
|
|
|
msgstr "Город"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:88
|
|
|
msgid "Country (a two-character tag)"
|
|
|
msgstr "Страна (2 символа)"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:102
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1829
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2033
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:36
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:85
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:109
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:128
|
|
|
msgid "Create a signature request"
|
|
|
msgstr "Создать запрос на подпись сертификата"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:140
|
|
|
msgid "The \"Country\" field must be two-character"
|
|
|
msgstr "Поле \"Страна\" должно состоять из двух символов"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/create_cert.py:141
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:141
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:231
|
|
|
msgid "Input error"
|
|
|
msgstr "Ошибка ввода"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:87
|
|
|
msgid "Kill the process? (The process is active)"
|
|
|
msgstr "Убить процесс? (Процесс активен)"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:95
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:180
|
|
|
msgid "Process completed"
|
|
|
msgstr "Процесс завершён"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:98
|
|
|
msgid "Process killed"
|
|
|
msgstr "Процесс убит"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:103
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "View the result, PID %s"
|
|
|
msgstr "Просмотреть результат работы процесса ID %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:114
|
|
|
msgid "No running processes in the current session"
|
|
|
msgstr "Нет запущенных процессов в текущей сессии"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:118
|
|
|
msgid "Task name"
|
|
|
msgstr "Имя задачи"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:119
|
|
|
msgid "Start time"
|
|
|
msgstr "Время запуска"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:120
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:121
|
|
|
msgid "Result"
|
|
|
msgstr "Результат"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:178
|
|
|
msgid "Well killed!"
|
|
|
msgstr "Успешно убит!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:182
|
|
|
msgid "Certificate not found in the server database!"
|
|
|
msgstr "Сертификат не найден в БД сервера!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:184
|
|
|
msgid "Session not matching your certificate!"
|
|
|
msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/View_Process.py:186
|
|
|
msgid "Failed to kill the process!"
|
|
|
msgstr "Не удалось завершить процесс!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:168
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:53
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:138
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ControlButton.py:224
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:124
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:189
|
|
|
msgid "show this help message and exit"
|
|
|
msgstr "вывод этой справки и выход"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:192
|
|
|
msgid "language for translation"
|
|
|
msgstr "язык для перевода"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:195
|
|
|
msgid "call method"
|
|
|
msgstr "вызов метода"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:198
|
|
|
msgid "port number"
|
|
|
msgstr "номер порта"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:201
|
|
|
msgid "destination host"
|
|
|
msgstr "хост назначения"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:347
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ConnectionTabs.py:420
|
|
|
msgid "New connection"
|
|
|
msgstr "Новое соединение"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/LeftMenu.py:444
|
|
|
msgid "Error at this step."
|
|
|
msgstr "На текущем шаге есть ошибка."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/LeftMenu.py:445
|
|
|
msgid "Do you want to continue?"
|
|
|
msgstr "Вы хотите продолжить?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/LeftMenu.py:447
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:117
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:160
|
|
|
msgid "Calculate Console"
|
|
|
msgstr "Calculate Console"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:21
|
|
|
msgid "The user should not be root"
|
|
|
msgstr "Пользователь должен быть не root"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:31
|
|
|
msgid "Makes part of Calculate Utilities 3.0.0"
|
|
|
msgstr "Входит в состав Calculate Utilities 3.0.0"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:32
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
msgstr "Компания"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:41
|
|
|
msgid "Company website"
|
|
|
msgstr "Сайт Компании"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:43
|
|
|
msgid "Distribution website"
|
|
|
msgstr "Сайт дистрибутива"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:88
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:168
|
|
|
msgid "Calculate Console "
|
|
|
msgstr "Calculate Console "
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:117
|
|
|
msgid "Your name:"
|
|
|
msgstr "Ваше имя:"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:120
|
|
|
msgid "Your email:"
|
|
|
msgstr "Ваш email:"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:121
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:124
|
|
|
msgid "Please enter a valid email. "
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите существующий адрес электронной почты."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:122
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:125
|
|
|
msgid "If the email does not exist, you will receive no letter"
|
|
|
msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдет"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:127
|
|
|
msgid "Subject:"
|
|
|
msgstr "Тема:"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:130
|
|
|
msgid "Message:"
|
|
|
msgstr "Сообщение:"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:133
|
|
|
msgid "Send a Bug"
|
|
|
msgstr "Отправить ошибку"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:183
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:178
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:329
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:392
|
|
|
msgid "Report Bug"
|
|
|
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:205
|
|
|
msgid "Enter a valid email!"
|
|
|
msgstr "Введите существующий адрес электронной почты!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:230
|
|
|
msgid "Email sent!"
|
|
|
msgstr "Письмо отправлено!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/helpwidget.py:234
|
|
|
msgid "Error sending!"
|
|
|
msgstr "Ошибка отправки"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ControlButton.py:139
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ControlButton.py:163
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2044
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:43
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ControlButton.py:182
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Далее"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ControlButton.py:241
|
|
|
msgid "Error when closing the process"
|
|
|
msgstr "Ошибка закрытия процесса"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:54
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:89
|
|
|
msgid "Certificate not found in Server Database!"
|
|
|
msgstr "Сертификат не найден в БД сервера!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:54
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
msgstr "Ошибка"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:58
|
|
|
msgid " New session"
|
|
|
msgstr "Новая сессия"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:59
|
|
|
msgid " Old session"
|
|
|
msgstr "Предыдущая сессия"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:60
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " Your session ID = %s"
|
|
|
msgstr "Номер Вашей сессии = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:62
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:99
|
|
|
msgid "Certificate not sent!"
|
|
|
msgstr "Сертификат не отправлен!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:64
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid " Your certifitate ID = %d"
|
|
|
msgstr "Номер Вашего сертификата = %d"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:67
|
|
|
msgid "Certificate expired"
|
|
|
msgstr "Время жизни сертификата истекло"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:69
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Expires after %d days"
|
|
|
msgstr "Время жизни сертификата истекает через %d дней"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:82
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:150
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:184
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:238
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:255
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:275
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:278
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:285
|
|
|
msgid "Not connected!"
|
|
|
msgstr "Соединение отсутствует!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:95
|
|
|
msgid "Your session ID = "
|
|
|
msgstr "Номер Вашей сессии = "
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:102
|
|
|
msgid "Your certifitate id = "
|
|
|
msgstr "Номер Вашего сертификата = "
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:106
|
|
|
msgid "expiry certificate has passed"
|
|
|
msgstr "Время жизни сертификата истекло"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:109
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "shelf life expires after %d days"
|
|
|
msgstr "Время жизни сертификата истекает через %d дней"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:113
|
|
|
msgid "Your IP address: "
|
|
|
msgstr "Ваш IP адрес - "
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:115
|
|
|
msgid "Your MAC address: "
|
|
|
msgstr "Ваш MAC адрес - "
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:120
|
|
|
msgid "Clear your session cache"
|
|
|
msgstr "Очистить кэш сессии"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:135
|
|
|
msgid "Session information"
|
|
|
msgstr "Информация о сессии"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:150
|
|
|
msgid "Error clearing the session cache"
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления кэша сессии"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/session_function.py:152
|
|
|
msgid "Session cache cleared"
|
|
|
msgstr "Кэш сессии удалён"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:144
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:161
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:487
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:598
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:697
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1960
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
msgstr "Авто"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1025
|
|
|
msgid "Clear the table"
|
|
|
msgstr "Очистить таблицу"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1126
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1265
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1331
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1444
|
|
|
msgid "Add a row"
|
|
|
msgstr "Добавить строку"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1137
|
|
|
msgid "Recover the table"
|
|
|
msgstr "Восстановить таблицу"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1181
|
|
|
msgid "Check all"
|
|
|
msgstr "Отметить все"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1344
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Сбросить изменения"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:1832
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2039
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
|
msgstr "Повтор"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2153
|
|
|
msgid "Break the process"
|
|
|
msgstr "Прервать процесс"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2317
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:360
|
|
|
msgid "You do not have a certificate. Please generate a new request and get a new certificate from the server."
|
|
|
msgstr "У Вас нет сертификата. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертитфикат и получите сертификат с сервера."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2398
|
|
|
msgid "No methods available!"
|
|
|
msgstr "Нет доступных методов!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2425
|
|
|
msgid "No access to the file!"
|
|
|
msgstr "Нет доступа к файлу!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2428
|
|
|
msgid "Failed to obtain certificate data!"
|
|
|
msgstr "Не удалось получить данные сертификата!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2431
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Permission denied %s"
|
|
|
msgstr "Доступ запрещён %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2434
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2438
|
|
|
msgid "SID deleted!"
|
|
|
msgstr "Сессия удалена!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/more.py:2441
|
|
|
msgid "Error removing the session from the server"
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления сессии на сервере"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:41
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:83
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "Хост"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:45
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:84
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "Порт"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:53
|
|
|
msgid "Send a request"
|
|
|
msgstr "Отправить запрос"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:58
|
|
|
msgid "Get a certificate"
|
|
|
msgstr "Получить сертификат"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:63
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
msgstr "Выход"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:74
|
|
|
msgid "Certificate signature request"
|
|
|
msgstr "Запрос на подпись сертификата"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:99
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:140
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:209
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:230
|
|
|
msgid "Enter the hostname or the IP address"
|
|
|
msgstr "Введите имя хоста или IP-адрес"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:100
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:210
|
|
|
msgid "Incorrect \"Host\" value!"
|
|
|
msgstr "Ошибка в поле \"Хост\"!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:105
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:215
|
|
|
msgid "Enter the port number"
|
|
|
msgstr "Введите номер порта"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:105
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:215
|
|
|
msgid "Incorrect \"Port\" value!"
|
|
|
msgstr "Ошибка в поле \"Порт\"!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:112
|
|
|
msgid "You have already sent a request to sign the certificate!"
|
|
|
msgstr "У Вас уже есть запрос на подписание сертификата!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:113
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "request id - %s"
|
|
|
msgstr "Номер Вашего запроса - %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:115
|
|
|
msgid "Send a new request?"
|
|
|
msgstr "Отправить навый запрос на подпись сертификата?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:134
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:137
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:226
|
|
|
msgid "Closing. Connection error."
|
|
|
msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:156
|
|
|
msgid "The private key and the request now exist!"
|
|
|
msgstr "Секретный ключ и запрос на подпись сертификата созданы!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:158
|
|
|
msgid "Create a new private key and signature request?"
|
|
|
msgstr "Создать новые Секретный Ключ и Запрос на подпись сертификата?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:188
|
|
|
msgid "This server has not signed the certificate!"
|
|
|
msgstr "Сервер не подписал сертификат!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:194
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:269
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Your request ID = %s"
|
|
|
msgstr "Номер Вашего запроса = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:200
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Request not sent, or file %s deleted"
|
|
|
msgstr "Запрос не был послан, или удалён файл %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:226
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Error code: %s"
|
|
|
msgstr "Код ошибки: %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:242
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Request %s not found on the client’s side"
|
|
|
msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:265
|
|
|
msgid "Signature request rejected!"
|
|
|
msgstr "Запрос на подпись сертификата отвергнут!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:268
|
|
|
msgid "The request has not been reviewed yet."
|
|
|
msgstr "Запрос на подписание сертификата ещё не рассмотрен."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:272
|
|
|
msgid "Either the request or the signature does not match the earlier ones."
|
|
|
msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:279
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Certificate saved. Your certificate ID = %s"
|
|
|
msgstr "Сертификат сохранён! Номер Вашего сертификата = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:330
|
|
|
msgid "Field \"CN\" not found in the root certificate!"
|
|
|
msgstr "Не найдено поле \"CN\" в корневом сертификате!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:343
|
|
|
msgid "Filename = "
|
|
|
msgstr "Имя файла ="
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:344
|
|
|
msgid "Root certificate added"
|
|
|
msgstr "Корневой сертификат добавлен"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/CertificateClass.py:346
|
|
|
msgid "File with CA certificates now exists"
|
|
|
msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:160
|
|
|
msgid "Connection"
|
|
|
msgstr "Соединение"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:172
|
|
|
msgid "You are connected to the server!"
|
|
|
msgstr "Вы подсоединены к серверу!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:173
|
|
|
msgid "Please break"
|
|
|
msgstr "Пожалуйста разорвите"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:173
|
|
|
msgid "previous connection!"
|
|
|
msgstr "предыдущее соединение!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:174
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:356
|
|
|
msgid "Connection Error"
|
|
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:239
|
|
|
msgid "Enter the port correctly!"
|
|
|
msgstr "Введите корректный порт!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:275
|
|
|
msgid "This server is not trusted"
|
|
|
msgstr "Данный сервер не является доверенным"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:340
|
|
|
msgid "Certificate verification error"
|
|
|
msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:355
|
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
|
msgstr "Пароль неверен"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/conf_connection.py:367
|
|
|
msgid "You do not have a certificate or your certificate does not match the server certificate. Please generate a new request and get a new certificate from the server."
|
|
|
msgstr "У вас нет сертификата или ваш сертификат не соответствует серверному сертификату. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и получите сертификат с сервера."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:367
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:368
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:442
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:513
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:514
|
|
|
msgid "Failed to get the frame from the server."
|
|
|
msgstr "Ошибка получения фрейма с сервера."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:369
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:443
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:485
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:515
|
|
|
msgid "Try resfeshing this page later."
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, обновите эту страницу позже."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:441
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:588
|
|
|
msgid "Failed to get the complete frame from the server."
|
|
|
msgstr "Ошибка получения полного фрейма с сервера."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:483
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:484
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:638
|
|
|
msgid "Failed to get progress status from the server"
|
|
|
msgstr "Ошибка получения значения прогресса с сервера"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:596
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:786
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
msgstr "Отправить"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/ShortFrameResult.py:629
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/MainFrameResult.py:819
|
|
|
msgid "Failed to send the message (password) to the server"
|
|
|
msgstr "Ошибка отправки сообщения (пароля) на сервер"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:63
|
|
|
msgid "Clear the configuration file"
|
|
|
msgstr "Очистить файл конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:85
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:142
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:157
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:183
|
|
|
msgid "GUI Tools"
|
|
|
msgstr "Настройки интерфейса"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:143
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:157
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:187
|
|
|
msgid "Other Tools"
|
|
|
msgstr "Прочие настройки"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:160
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "There are unsaved changes on tab %s"
|
|
|
msgstr "На вкладке %s имеются несохранённые изменения"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:162
|
|
|
msgid "<center>Apply them?</center>"
|
|
|
msgstr "<center>Применить их?</center>"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:165
|
|
|
msgid "Saving changes"
|
|
|
msgstr "Сохранение изменений"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:208
|
|
|
msgid "Height image"
|
|
|
msgstr "Высота изображений"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:212
|
|
|
msgid "Set fixed height image for actions"
|
|
|
msgstr "Установка фиксированной высоты изображений для действий"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:213
|
|
|
msgid "0 - hide images"
|
|
|
msgstr "0 - скрыть изображения"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:221
|
|
|
msgid "Expert view"
|
|
|
msgstr "Расширенный просмотр"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:224
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:225
|
|
|
msgid "Expert mode view results"
|
|
|
msgstr "Расширенный режим просмотра результатов"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:231
|
|
|
msgid "Count Row in result Table"
|
|
|
msgstr "Кол-во строк в таблице"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:376
|
|
|
msgid "Select Language"
|
|
|
msgstr "Выбор языка"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:380
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
msgstr "Английский"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:380
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
msgstr "Русский"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:394
|
|
|
msgid "Path to Certificates"
|
|
|
msgstr "Директория с сертификатами"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:398
|
|
|
msgid "Certificate Directory"
|
|
|
msgstr "Директория с сертификатами"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/tools.py:401
|
|
|
msgid "Empty to default path"
|
|
|
msgstr "Оставьте пустым для выбора стандартного пути"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:38
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:42
|
|
|
msgid "You are not connected to localhost server"
|
|
|
msgstr "Вы не подсоединены к локальному серверу!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:84
|
|
|
msgid "Update running"
|
|
|
msgstr "Обновление запущено"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:106
|
|
|
msgid "Update aborted"
|
|
|
msgstr "Обновление прервано"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:117
|
|
|
msgid "Error updating!"
|
|
|
msgstr "Ошибка при обновлении!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:125
|
|
|
msgid "Update successfully completed"
|
|
|
msgstr "Обновление успешно завершено"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:144
|
|
|
msgid "System control"
|
|
|
msgstr "Управление системой"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:159
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:257
|
|
|
msgid "Show/Hide Window"
|
|
|
msgstr "Показать/спрятать окно"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:161
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:168
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:293
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:400
|
|
|
msgid "Exit program"
|
|
|
msgstr "Выйти из программы"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:166
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:367
|
|
|
msgid "Program settings"
|
|
|
msgstr "Настройки программы"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/TrayIcon.py:239
|
|
|
msgid "Update is already running"
|
|
|
msgstr "Обновление уже запущено"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/DisplayMethod.py:332
|
|
|
msgid "Reconnect"
|
|
|
msgstr "Переподключиться"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:50
|
|
|
msgid "Untrusted Server Certificate!"
|
|
|
msgstr "Недоверенный сертификат сервера!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:55
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:414
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Fingerprint = %s"
|
|
|
msgstr "Отпечаток = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:57
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Serial Number = %s"
|
|
|
msgstr "Серийный номер = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:71
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:418
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
|
msgstr "Подписчик"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:83
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:422
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
msgstr "Субъект"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:92
|
|
|
msgid "Add this Servers certificate to trusted or "
|
|
|
msgstr "Добавить сертификат этого сервера в доверенные или"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:93
|
|
|
msgid "try add CA and ROOT certificates to trusted?"
|
|
|
msgstr "Попытаться добавить сертификат ЦА и корневой в доверенные?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:105
|
|
|
msgid "Add Servers certificate"
|
|
|
msgstr "Добавить сертификат сервера"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:110
|
|
|
msgid "Add CA and ROOT certificate"
|
|
|
msgstr "Добавить Корневой и сертификат ЦА"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:121
|
|
|
msgid "Add certificate to trusted"
|
|
|
msgstr "Добавить сертификат в доверенные"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:167
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Server certificate add to trusted \n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Сертификат сервера добавлен в доверенные \n"
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:168
|
|
|
msgid "Certificate add"
|
|
|
msgstr "Сертификат добавлен"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:184
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:616
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:621
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "error creating directory %s"
|
|
|
msgstr "Ошибка при создании директории %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:296
|
|
|
msgid "Certificate not found in client"
|
|
|
msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:307
|
|
|
msgid "Error open file"
|
|
|
msgstr "Ошибка при открытии файла"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:363
|
|
|
msgid "Not found field \"CN\" in certificate!"
|
|
|
msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:373
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Filename = %s"
|
|
|
msgstr "Имя файла = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:373
|
|
|
msgid "CERTIFICATE ADD"
|
|
|
msgstr "Сертификат добавлен"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:375
|
|
|
msgid "File with ca certificates exists"
|
|
|
msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:391
|
|
|
msgid "Server certificate is not valid"
|
|
|
msgstr "Сертификат сервера недействителен!"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:396
|
|
|
msgid "CA not found on server"
|
|
|
msgstr "Сертификат Центра Авторизации не найден на сервере"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:408
|
|
|
msgid "Error. Certificate not added to trusted"
|
|
|
msgstr "Ошибка! Сертификат не добавлен в доверенные"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:415
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Serial Number = %s"
|
|
|
msgstr "Серийный номер = %s"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:426
|
|
|
msgid "Add CA certificates to trusted? "
|
|
|
msgstr "Добавить сертификат Центра Авторизации в доверенные?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:428
|
|
|
msgid "Adding certificate"
|
|
|
msgstr "Добавление сертификата"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:431
|
|
|
msgid "Certificate not added to trusted"
|
|
|
msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:698
|
|
|
msgid "CRL add"
|
|
|
msgstr "Список отзыва сертификатов добавлен"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:787
|
|
|
msgid "CA certificate delete from user trusted certificate"
|
|
|
msgstr "Сертификат Центра Авторизации удалён из пользовательского списка доверенных сертификатов"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/client_class.py:807
|
|
|
msgid "CA certificate delete from system trusted certificate"
|
|
|
msgstr "Сертификат Центра Авторизации удалён из системного списка доверенных сертификатов"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:1047
|
|
|
msgid "Advanced settings."
|
|
|
msgstr "Дополнительные настройки."
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:1135
|
|
|
msgid "Clean expert parameters?"
|
|
|
msgstr "Очистить экспертные параметры?"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:1364
|
|
|
msgid "Delete selected rows"
|
|
|
msgstr "Удалить выделенные строки"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:1608
|
|
|
msgid "Delete row"
|
|
|
msgstr "Удалить строку"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:1729
|
|
|
msgid "View options"
|
|
|
msgstr "Просмотреть параметры"
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:2257
|
|
|
msgid " Step "
|
|
|
msgstr " Шаг "
|
|
|
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:2260
|
|
|
#: /var/calculate/mydir/source/spyder/cl-api-client/consolegui/application/mainframe.py:2264
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
msgstr "Выполнение"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "When the program is closed, all connections will be shut down!"
|
|
|
#~ msgstr "При закрытии программы все соединения будут закрыты!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to close the program?"
|
|
|
#~ msgstr "Вы точно хотите закрыть программу?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate added to the database server"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат добавлен в базу сервера"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You must restart the program"
|
|
|
#~ msgstr "Необходимо перезапустить программу"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your certificate ID = %s"
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашего сертификата = %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adding the certificate to the server database..."
|
|
|
#~ msgstr "Добавление сертификата в БД сервера..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to add the certificate to the server!"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка добавления сертификата на сервер!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your certificate ID = "
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашего сертификата = "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your certifitate ID = "
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашего сертификата = "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bug report"
|
|
|
#~ msgstr "Сообщить об ошибке"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your request ID = %s\n"
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашего запроса = %s\n"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to clear the process cache on the server"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка удаления кэша процесса на сервере"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Image height"
|
|
|
#~ msgstr "Высота изображений"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set a fixed image height for actions"
|
|
|
#~ msgstr "Установка фиксированной высоты изображений для действий"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View results in expert mode"
|
|
|
#~ msgstr "Расширенный режим просмотра результатов"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rows in the table"
|
|
|
#~ msgstr "Кол-во строк в таблице"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Language"
|
|
|
#~ msgstr "Выбор языка"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate directory"
|
|
|
#~ msgstr "Директория с сертификатами"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Leave empty for the default path"
|
|
|
#~ msgstr "Оставьте пустым для выбора стандартного пути"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Timeout"
|
|
|
#~ msgstr "Таймаут"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You are not connected to the localhost server"
|
|
|
#~ msgstr "Вы не подсоединены к локальному серверу!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show/Hide the window"
|
|
|
#~ msgstr "Показать/спрятать окно"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Update the system"
|
|
|
#~ msgstr "Обновить систему"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Exit the program"
|
|
|
#~ msgstr "Выйти из программы"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The system is being updated"
|
|
|
#~ msgstr "Система обновляется"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop updating and exit?"
|
|
|
#~ msgstr "Остановить обновление и выйти?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untrusted server certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "Недоверенный сертификат сервера!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add this servers certificate to trusted or "
|
|
|
#~ msgstr "Добавить сертификат этого сервера в доверенные или"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Try to add the CA and ROOT certificates to trusted?"
|
|
|
#~ msgstr "Попытаться добавить сертификат ЦА и корневой в доверенные?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add the server certificate"
|
|
|
#~ msgstr "Добавить сертификат сервера"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add the CA and ROOT certificate"
|
|
|
#~ msgstr "Добавить корневой сертификат и сертификат ЦА"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add the certificate to trusted"
|
|
|
#~ msgstr "Добавить сертификат в доверенные"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Server certificate added to trusted \n"
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Сертификат сервера добавлен в доверенные \n"
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate added"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат добавлен"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create directory %s"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка при создании директории %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate not found on the client’s side"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open the file"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка при открытии файла"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CERTIFICATE ADDED"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат добавлен"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File with the CA certificate now exists"
|
|
|
#~ msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid server certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат сервера недействителен!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CA not found on the server"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат Центра авторизации не найден на сервере"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CRL added"
|
|
|
#~ msgstr "Список отзыва сертификатов добавлен"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CA certificate deleted from the user trusted list"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка "
|
|
|
#~ "доверенных сертификатов"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CA certificate deleted from the system trusted list"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Сертификат Центра авторизации удалён из системного списка доверенных "
|
|
|
#~ "сертификатов"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Press for advanced settings"
|
|
|
#~ msgstr "Нажмите для дополнительных настроек"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear expert parameters?"
|
|
|
#~ msgstr "Очистить экспертные параметры?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete all selected rows"
|
|
|
#~ msgstr "Удалить выделенные строки"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete the row"
|
|
|
#~ msgstr "Удалить строку"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Running"
|
|
|
#~ msgstr "Выполнение"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server was restarted."
|
|
|
#~ msgstr "Сервер был перезапущен."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please, connect to server again."
|
|
|
#~ msgstr "Пожалуйста, подключитесь к серверу снова."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close your session"
|
|
|
#~ msgstr "Закрыть данную сессию"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "at closing session, data %d process will be deleted!"
|
|
|
#~ msgstr "При закрытии сессии данные %d процессa будут удалены!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "at closing session, data %d processes will be deleted!"
|
|
|
#~ msgstr "При закрытии сессии данные %d процессов будут удалены!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View information about current session"
|
|
|
#~ msgstr "Просмотр информации о текущей сессии"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disconnect from current server"
|
|
|
#~ msgstr "Отсоединиться от текущего сервера"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Window work with certificates"
|
|
|
#~ msgstr "Окно работы с сертификатами"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tool"
|
|
|
#~ msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error get list pid from server"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка получения списка идентификаторов процессов с сервера"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Country (2 words)"
|
|
|
#~ msgstr "Страна (2 символа)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create Request"
|
|
|
#~ msgstr "Создать Запрос на подпись сертификата"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field \"Country\" must be two-character"
|
|
|
#~ msgstr "Поле \"Страна\" должно состоять из двух символов"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Input Error"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка Ввода"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Kill process? (Process is active)"
|
|
|
#~ msgstr "Убить процесс? (Процесс активен)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Process is completed"
|
|
|
#~ msgstr "Процесс завершён"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View result of process id %s"
|
|
|
#~ msgstr "Просмотреть результат работы процесса id %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No running processes in current session."
|
|
|
#~ msgstr "Нет запущенных процессов в текущей сессии."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Killed successfully!"
|
|
|
#~ msgstr "Успешно убит!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate not found in server database!"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат не найден в БД сервера!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Session doesn't belong to your certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "It was not possible to kill process!"
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось завершить процесс!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "language for translate"
|
|
|
#~ msgstr "язык для перевода"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "host destination"
|
|
|
#~ msgstr "хост назначения"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "At current step has mistake."
|
|
|
#~ msgstr "На текущем шаге есть ошибка."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User should be not root"
|
|
|
#~ msgstr "Пользователь должен быть не root"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Composed of Calculate Utilities 3.0.0."
|
|
|
#~ msgstr "Входит в состав Calculate Utilities 3.0.0."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Distributive website"
|
|
|
#~ msgstr "Сайт Дистрибутива"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please, enter valid email. "
|
|
|
#~ msgstr "Пожалуйста, введите существующий адрес электронной почты! "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "If email does not exist, letter will not reach."
|
|
|
#~ msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдет."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send Bug"
|
|
|
#~ msgstr "Отправить ошибку"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter valid email!"
|
|
|
#~ msgstr "Введите существующий адрес электронной почты!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error close process"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка закрытия процесса"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " New Session"
|
|
|
#~ msgstr "Новая сессия"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Old Session"
|
|
|
#~ msgstr "Старая сессия"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Your session id = %s"
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашей сессии = %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate not send!"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат не отправлен!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Your certifitate id = %d"
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашего сертификата = %d"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your session id = "
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашей сессии = "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your IP adress - "
|
|
|
#~ msgstr "Ваш IP адрес - "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your MAC adress - "
|
|
|
#~ msgstr "Ваш MAC адрес - "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear session cache"
|
|
|
#~ msgstr "Очистить кэш сессии"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error clearing session cache"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка удаления кэша сессии"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Session cache is cleared"
|
|
|
#~ msgstr "Кэш сессии удалён"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "About Program"
|
|
|
#~ msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
#~ msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear Table"
|
|
|
#~ msgstr "Очистить таблицу"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add row"
|
|
|
#~ msgstr "Добавить строку"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Recover Table"
|
|
|
#~ msgstr "Восстановить таблицу"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reset changes"
|
|
|
#~ msgstr "Сбросить изменения"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Break process"
|
|
|
#~ msgstr "Прервать процесс"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "You do not have a certificate. Please, generate new request and get new "
|
|
|
#~ "certificate from server."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "У Вас нет сертификата. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертитфикат и "
|
|
|
#~ "получите сертификат с сервера."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No access to file!"
|
|
|
#~ msgstr "Нет доступа к файлу!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sid Deleted!"
|
|
|
#~ msgstr "Сессия удалена!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server delete sid error"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка удаления сессии на сервере"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send request"
|
|
|
#~ msgstr "Отправить запрос"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get certificate"
|
|
|
#~ msgstr "Получить сертификат"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate signing request"
|
|
|
#~ msgstr "Запрос на подпись сертификата"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter Hostname or IP adress"
|
|
|
#~ msgstr "Введите имя хоста или IP адрес"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field \"Host\" Error!"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка в поле \"Хост\"!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter Port"
|
|
|
#~ msgstr "Введите номер порта"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field \"Port\" Error!"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка в поле \"Порт\"!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You have sent a request to sign the certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "У Вас уже есть запрос на подписание сертификата!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send new request?"
|
|
|
#~ msgstr "Отправить навый запрос на подпись сертификата?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close. Connecting Error."
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Private Key and Request exists!"
|
|
|
#~ msgstr "Секретный ключ и запрос на подпись сертификата созданы!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create new Private Key and Request?"
|
|
|
#~ msgstr "Создать новые Секретный Ключ и Запрос на подпись сертификата?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This server can not sign certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "Сервер не подписал сертификат!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your request id - %s"
|
|
|
#~ msgstr "Номер Вашего запроса - %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "request was not sent or deleted file %s"
|
|
|
#~ msgstr "Запрос не был послан или удалён файл %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Request %s not found on client side"
|
|
|
#~ msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Request to sign is rejected!"
|
|
|
#~ msgstr "Запрос на подпись сертификата отвергнут!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Request for the signing has not yet reviewed.\n"
|
|
|
#~ msgstr "Запрос на подписание сертификата ещё не рассмотрен.\n"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Request on signature does not match sent earlier."
|
|
|
#~ msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "OK. Certificate save. Your certificate id = %s"
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат сохранён! Номер Вашего сертификата = %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Not found field \"CN\" in root certificate!"
|
|
|
#~ msgstr "Не найдено поле \"CN\" в корневом сертификате!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "filename = "
|
|
|
#~ msgstr "Имя файла ="
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Root Certificate Add"
|
|
|
#~ msgstr "Корневой сертификат добавлен"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "file with ca certificates exists"
|
|
|
#~ msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You are connected to server!"
|
|
|
#~ msgstr "Вы подсоединены к серверу!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please break "
|
|
|
#~ msgstr "Пожалуйста разорвите "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter correctly port!"
|
|
|
#~ msgstr "Введите корректный порт!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Verify Error"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password is invalid"
|
|
|
#~ msgstr "Пароль неверен"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "You do not have a certificate or your certificate does not match the "
|
|
|
#~ "server certificate. Please, generate new request andget new certificate "
|
|
|
#~ "from server."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "У вас нет сертификата или ваш сертификат не соответствует серверному "
|
|
|
#~ "сертификату. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертитфикат и получите "
|
|
|
#~ "сертификат с сервера."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error get frame from Server..."
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка получения фрейма с сервера."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error get frame from Server."
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка получения фрейма с сервера."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please, resfesh this Page later."
|
|
|
#~ msgstr "Пожалуйста, обновите эту страницу позже."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error get entire frame from Server..."
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка получения полного фрейма с сервера."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error get progress from Server."
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка получения значения прогресса с сервера."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error send password to Server"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка отправки сообщения (пароля) на сервер"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear config"
|
|
|
#~ msgstr "Очистить файл конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gui Tools"
|
|
|
#~ msgstr "Настройки интерфейса"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "In the %s tab has unsaved changes"
|
|
|
#~ msgstr "На вкладке %s имеются несохранённые изменения"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Update system"
|
|
|
#~ msgstr "Обновить систему"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "filename = %s"
|
|
|
#~ msgstr "Имя файла = %s"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate added to database server. "
|
|
|
#~ msgstr "Сертификат добавлен в базу сервера. "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Must restart the program."
|
|
|
#~ msgstr "Необходимо перезапустить программу."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add certificate to server Database..."
|
|
|
#~ msgstr "Добавление сертификата в БД сервера..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error adding certificate to server!"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка добавления сертификата на сервер!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error clear process cache on server"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка удаления кэша процесса на сервере"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear your cache session"
|
|
|
#~ msgstr "Очистить кэш сессии"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "At closing program all connects will be close!"
|
|
|
#~ msgstr "При закрытии программы все соединения будут закрыты!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Are you sure want to close program?"
|
|
|
#~ msgstr "Вы точно хотите закрыть программу?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The system is updated"
|
|
|
#~ msgstr "Система обновляется"
|