|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: calculate-client 3.5.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 13:25+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mir Calculate <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e.vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:230
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231
|
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
|
|
|
|
|
msgid ": "
|
|
|
|
|
msgstr ": "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:273
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}."
|
|
|
|
|
msgstr "Вторая X сессия для пользователя {ur_login} не может быть открыта."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Applying domain templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Применены шаблоны ввода в домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:113
|
|
|
|
|
msgid "Applying non-domain templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Применены шаблоны вывода из домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:202
|
|
|
|
|
msgid "Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Перед подключением к домену, вам необходимо вывести его из предыдущего домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:66
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Checking {cl_remote_host_new} for domain resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка {cl_remote_host_new} на наличие доменных ресурсов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:475
|
|
|
|
|
msgid "Cleaning the local user profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистка локального пользовательского профиля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:125
|
|
|
|
|
msgid "Clearing the user cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистка кэша пользователей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:448
|
|
|
|
|
msgid "Clearing user keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистка пользовательских ключей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:47
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:92
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:128
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:163
|
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Configuration manually interrupted"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка прервана пользователем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:247
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating the home directory for {ur_login}"
|
|
|
|
|
msgstr "Создание домашней директории для {ur_login}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:237
|
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
|
|
|
|
msgstr "Текущий пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:49
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Domain IP"
|
|
|
|
|
msgstr "IP домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Domain User Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:130
|
|
|
|
|
msgid "Domain User Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:119
|
|
|
|
|
msgid "Domain password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль для ввода в домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1140
|
|
|
|
|
msgid "Domain password for the desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль для ввода рабочей станции в домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:117
|
|
|
|
|
msgid "Domain user login"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:153
|
|
|
|
|
msgid "Domain user logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:191
|
|
|
|
|
msgid "Domain workstation"
|
|
|
|
|
msgstr "Доменная рабочая станция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
|
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
|
|
|
msgstr "ОШИБКА"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:253
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:282
|
|
|
|
|
msgid "Empty password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустой пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:92
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:194
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error synchronizing with the local server {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка синхронизации с локальным сервером {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:141
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:206
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error synchronizing with the {cl_replication_host} remote server"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка синхронизации с удалённым сервером {cl_replication_host}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:84
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:120
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:155
|
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Выполнить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:151
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to add the workstation to domain {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось добавить компьютер в домен {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1062
|
|
|
|
|
msgid "Failed to add to the default runlevel"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось добавить на уровень запуска по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1183
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to authorize on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось авторизоваться на %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:42
|
|
|
|
|
msgid "Failed to change the password"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось изменить пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:961
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to clear the kernel key for user %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось очистить ключ ядра для пользователя %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:672
|
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to the LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось подключиться к LDAP серверу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:814
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:289
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create directory %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать директорию %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:295
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать файл %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:691
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create the directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать директорию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1046
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete from the default runlevel"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить из уровня запуска по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:444
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1357
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1377
|
|
|
|
|
msgid "Failed to execute rsync"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось выполнить rsync"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:105
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find the profile archive of {cl_replication_host}"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти архив с профилем от {cl_replication_host}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:162
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:223
|
|
|
|
|
msgid "Failed to get the user profile from the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось получить профиль пользователя из домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:422
|
|
|
|
|
msgid "Failed to make a links archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать архив символических ссылок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:714
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1280
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to mount the Samba volume [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось подключить Samba ресурс [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read the file"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось прочитать файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:818
|
|
|
|
|
msgid "Failed to remove "
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:158
|
|
|
|
|
msgid "Failed to remove the workstation from the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить компьютер из домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:114
|
|
|
|
|
msgid "Failed to unpack"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось распаковать архив"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:303
|
|
|
|
|
msgid "Failed to unpack the links archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось распаковать архив символических ссылок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Failed to write to file"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось записать в файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:193
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to write variables in file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось записать переменные в файл %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:390
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Fetching the file list from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Получение списка файлов из %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:391
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1424
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Fetching the user profile from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Получение пользовательского профиля из %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:157
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:217
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Got a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Получен запасной профиль пользователя из {cl_remote_host} домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:384
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Home directory {ur_home_path} not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользовательская домашняя директория {ur_home_path} не найдена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
|
|
|
|
|
msgid "Info not found on the server"
|
|
|
|
|
msgstr "Не найдена информация на сервере"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:192
|
|
|
|
|
msgid "Local workstation"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальная рабочая станция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:385
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1420
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Method syncUser: wrong option sync=%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод syncUser: параметр sync=%s неправильный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:458
|
|
|
|
|
msgid "Modified user profile saved in the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Профиль пользователя сохранён в домене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:464
|
|
|
|
|
msgid "Modified user profile saved in the domain with errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Изменения пользовательского профиля сохранены в домене с ошибками"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:258
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:357
|
|
|
|
|
msgid "Mounting encrypted data"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключение шифрованных данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:48
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:174
|
|
|
|
|
msgid "Mounting user resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключение пользовательских ресурсов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:413
|
|
|
|
|
msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Перемещение не профильных файлов в Home/Moved каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:277
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:228
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:222
|
|
|
|
|
msgid "Only mount the domain resource"
|
|
|
|
|
msgstr "Только подключить доменные ресурсы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:102
|
|
|
|
|
msgid "Packing the archive on the server"
|
|
|
|
|
msgstr "Упаковка архива на сервере"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:165
|
|
|
|
|
msgid "Password Modification"
|
|
|
|
|
msgstr "Смена пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Password changing manually interrupted"
|
|
|
|
|
msgstr "Смена пароля прервана пользователем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:190
|
|
|
|
|
msgid "Password modification"
|
|
|
|
|
msgstr "Смена пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1306
|
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
|
msgstr "Недостаточно прав"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:692
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Permission denied: '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступа: '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:82
|
|
|
|
|
msgid "Please specify the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Необходимо указать домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:304
|
|
|
|
|
msgid "Please specify the user"
|
|
|
|
|
msgstr "Необходимо указать пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:739
|
|
|
|
|
msgid "Remote profile not mounted"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалённый профиль не подключен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:399
|
|
|
|
|
msgid "Remote user resources not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалённые ресурсы пользователя не найдены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:438
|
|
|
|
|
msgid "Removing hindering files"
|
|
|
|
|
msgstr "Удаление препятствующих файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:443
|
|
|
|
|
msgid "Removing user private files"
|
|
|
|
|
msgstr "Удаление пользовательских личных файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:229
|
|
|
|
|
msgid "Retype the new password"
|
|
|
|
|
msgstr "Повторите ввод нового пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:115
|
|
|
|
|
msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe"
|
|
|
|
|
msgstr "RsyncProgressBar: сбой соединения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1125
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Samba server not found in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не найден Samba сервер в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1268
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1282
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Samba volume [%s] mounted"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba ресурс [%s] подключен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:193
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:395
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Sending the file list to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Отправка списка файлов в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1116
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Server %s does not respond"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер %s не отвечает"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:43
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:346
|
|
|
|
|
msgid "Synchronization manually interrupted"
|
|
|
|
|
msgstr "Синхронизация прервана пользователем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:171
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize the user profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Синхронизировать пользовательский профиль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:244
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:354
|
|
|
|
|
msgid "The local profile will be used"
|
|
|
|
|
msgstr "Будет использован локальный профиль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:86
|
|
|
|
|
msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the local domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальный профиль пользователя не нуждается в обновлении с локального домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:67
|
|
|
|
|
msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Локальный профиль пользователя не нуждается в синхронизации с удалённым доменом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:409
|
|
|
|
|
msgid "The profile will not be uploaded to the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Профиль не будет закачен в домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:85
|
|
|
|
|
msgid "The specified address is not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Указанный адрес недоступен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:200
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The workstation is already in the domain %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер уже в домене %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:197
|
|
|
|
|
msgid "The workstation is not in the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер не в домене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1209
|
|
|
|
|
msgid "The workstation was configured for work in the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер настроен для работы в домене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1213
|
|
|
|
|
msgid "The workstation was configured for work outside the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер настроен для работы без домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:307
|
|
|
|
|
msgid "This action can be executed by a non-root user only"
|
|
|
|
|
msgstr "Действие не может быть выполнено root пользователем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:61
|
|
|
|
|
msgid "This workstation is not in the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Этот компьютер не в домене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:329
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:453
|
|
|
|
|
msgid "Umounting user resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключение пользовательских ресурсов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:268
|
|
|
|
|
msgid "Unable to cache user info"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось закэшировать информацию о пользователе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:766
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to mount %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось подключить %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:120
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove useless files"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить ненужные файлы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:856
|
|
|
|
|
msgid "Unmount user resources on error"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключать пользовательские ресурсы при ошибке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:111
|
|
|
|
|
msgid "Unpacking the profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Распаковка архива с профилем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:396
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1426
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Uploading the user profile to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Закачка пользовательского профиля на %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:311
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "User %s does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь %s не существует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:357
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "User %s not found in LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти пользователя %s в LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:255
|
|
|
|
|
msgid "User password not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Не найден пароль пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:308
|
|
|
|
|
msgid "User profile fetched from the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Получен профиль пользователя из домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:316
|
|
|
|
|
msgid "User profile modifications will not be saved to the domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Изменения в пользовательском профиле не будут сохранены в домене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:377
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "User {ur_login} is already on the X session"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь {ur_login} уже в X сессии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:361
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1392
|
|
|
|
|
msgid "Variable 'cl_sync_skip_path' empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Переменная 'cl_sync_skip_path' пуста"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1272
|
|
|
|
|
msgid "Variable not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Не найдена переменная"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:147
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Workstation added to domain {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер добавлен в домен {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:155
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Workstation removed from domain {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
msgstr "Компьютер удалён из домена {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:187
|
|
|
|
|
msgid "Workstation role"
|
|
|
|
|
msgstr "Назначение компьютера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:246
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:206
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1138
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1141
|
|
|
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
|
|
|
msgstr "Неправильный пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1185
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Wrong value of variable sr_samba_host in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Неправильное значение переменной sr_samba_host в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:302
|
|
|
|
|
msgid "X session users not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти пользователей в X сессии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:238
|
|
|
|
|
msgid "current user password"
|
|
|
|
|
msgstr "текущий пароль пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:75
|
|
|
|
|
msgid "domain"
|
|
|
|
|
msgstr "домен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:278
|
|
|
|
|
msgid "new user password"
|
|
|
|
|
msgstr "новый пароль пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:223
|
|
|
|
|
msgid "only mount the [remote] domain resource"
|
|
|
|
|
msgstr "только подключить [remote] из домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:236
|
|
|
|
|
msgid "passwords do not match"
|
|
|
|
|
msgstr "пароли не совпадают"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:188
|
|
|
|
|
msgid "remove the domain connection settings"
|
|
|
|
|
msgstr "удалить настройки подключения к домену"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1177
|
|
|
|
|
msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password"
|
|
|
|
|
msgstr "services DN или unix DN или bind DN или bind password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:120
|
|
|
|
|
msgid "specify the domain password"
|
|
|
|
|
msgstr "указать пароль домена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:172
|
|
|
|
|
msgid "synchronize user preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "синхронизировать пользовательские настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:857
|
|
|
|
|
msgid "unmount user resources on error"
|
|
|
|
|
msgstr "отключать пользовательские ресурсы при ошибке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:39
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{cl_client_login}'s password changed\n"
|
|
|
|
|
"This modification will be applied when you quit the X session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пароль пользователя {cl_client_login} изменён\n"
|
|
|
|
|
"Пароль будет изменён после выхода из X сессии"
|