Обновлены переводы на русский

legacy27 3.6.2
parent b76919fdcf
commit 1017d64503

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is unavailable for the Grub"
msgstr "%s недоступен для Grub"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2036
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2039
#, python-brace-format
msgid "({num} of {nummax}) Inject dependences for {package} package"
msgstr "({num} of {nummax}) Добавление зависимостей для пакета {package}"
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Определение пакетов по файлам"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1966
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1969
#, python-brace-format
msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be cleared"
msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут удалены"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1960
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1963
#, python-brace-format
msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be used"
msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут использованы"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Вычисление зависимостей для %s"
msgid "Change the Build Profile"
msgstr "Изменить профиль сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1904
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1907
#, python-brace-format
msgid "Check ({cur} of {maxval}) {package}"
msgstr "Проверка ({cur} of {maxval}) {package}"
@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "Извлечение ядер из ISO образов"
msgid "Failed to clean /boot directory on Flash drive"
msgstr "Не удалось очистить /boot директорию на Flash-устройстве"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2122
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2150
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2125
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2153
#, python-format
msgid "Failed to clear binary directory: %s"
msgstr "Не удалось очистить директорию бинарных пакетов: %s"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Не удалось получить файлы для %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1095
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1109
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1132
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2069
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2072
#, python-format
msgid "Failed to find the %s command"
msgstr "Не удалось найти %s команду"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Не удалось получить %s"
msgid "Failed to get distributive information"
msgstr "Не удалось получить информацию о дистрибутиве"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1870
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1873
msgid "Failed to hide package database"
msgstr "Не удалось скрыть пакеты"
@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "Не удалось скрыть пакеты"
msgid "Failed to index %s"
msgstr "Не удалось проиндексировать %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2156
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2159
#, python-format
msgid "Failed to merge prepared binaries: %s"
msgstr "Не удалось объединить подготовленные бинарные пакеты: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2022
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2025
#, python-brace-format
msgid "Failed to merge {package} without {hidden_pkgs}"
msgstr "Не удалось собрать {package} без {hidden_pkgs}"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Не удалось собрать {package} без {hidden_pkgs}"
msgid "Failed to move the ISO images directory on the Flash"
msgstr "Не удалось перенести директорию ISO образов на Flash"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2136
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2139
#, python-format
msgid "Failed to prepare stable binaries: %s"
msgstr "Не удалось подготовить стабильную ветку бинарных пакетов: %s"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Не удалось подготовить стабильную ветк
msgid "Failed to prepare variables for synchronization"
msgstr "Не удалось подготовить переменные для синхронизации"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1914
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1917
msgid "Failed to receive the package list"
msgstr "Не удалось получить список пакетов"
@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "Не удалось получить список пакетов"
msgid "Failed to remount Flash drive"
msgstr "Не удалось переподключить Flash-устройство"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1756
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1759
#, python-format
msgid "Failed to remove %s"
msgstr "Не удалось удалить %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2019
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2022
msgid "Failed to save build log"
msgstr "Не удалось сохранить журнал сборки"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить журнал сборки"
msgid "Failed to set the profile: %s"
msgstr "Не удалось установить профиль: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1944
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1947
msgid "Failed to unhide package database"
msgstr "Не удалось восстановить скрытые пакеты"
@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Не удалось обновить систему"
msgid "Failed to update the {rname} repository"
msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2129
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2132
#, python-format
msgid "Failed to update trunk binaries: %s"
msgstr "Не удалось обновить trunk ветку бинарных пакетов: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1746
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1749
#, python-format
msgid "Failed to write %s"
msgstr "Не удалось записать %s"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Настройка профиля"
msgid "Source image"
msgstr "Исходный образ"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1972
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1975
#, python-brace-format
msgid "Specified depends for package {pkg} from {pkgs} are obsolete"
msgstr "Указанные зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} устарели"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Вы хотите установить эти пакеты?"
msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?"
msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакеты (рекомендуется)?"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1844
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1847
msgid "Wrong build state: /var/db/pkg not found"
msgstr "Некорректное состояние сборки: /var/db/pkg не найден"

@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Номер Вашего сертификата: %d"
msgid " Your session ID: %s"
msgstr "Номер Вашей сессии: %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2507
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2518
#, python-format
msgid "%s: Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:209
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:206
msgid "0: hide images"
msgstr "0 - скрыть изображения"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:158
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:155
msgid "<center>Apply them?</center>"
msgstr "<center>Применить их?</center>"
@ -51,15 +51,15 @@ msgid "A file with the CA certificate now exists"
msgstr "Файл с сертификатом Центра авторизации создан"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:178
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:176
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:186
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1715
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1178
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1318
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1385
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1499
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1188
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1328
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1395
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1509
msgid "Add a row"
msgstr "Добавить строку"
@ -92,14 +92,14 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:29
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:132
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:131
msgid "All Settings"
msgstr "Все параметры"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:31
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:32
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:132
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:133
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:134
msgid "All settings"
msgstr "Все параметры"
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Все параметры"
msgid "Also you can generate administrator certificate by root command"
msgstr "Также вы можете сгенерировать сертификат администратора командой от root пользователя"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:166
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:167
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:168
msgid "Application preferences"
msgstr "Настройки приложения"
@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "Настройки приложения"
msgid "Application settings"
msgstr "Настройки приложения"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:83
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:82
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1920
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2272
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:708
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2004
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:718
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2014
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2216
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2226
msgid "Break the process"
msgstr "Прервать процесс"
@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "Список отзыва сертификатов добавлен"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:117
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:160
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:231
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:438
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:170
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1440
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:232
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:438
msgid "Calculate Console"
msgstr "Calculate Console"
@ -168,19 +168,19 @@ msgid "Calculate company"
msgstr "Компания \"Калкулэйт\""
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:441
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:246
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:120
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:118
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:246
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:86
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:50
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:132
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:118
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:919
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1124
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2102
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:88
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:929
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1134
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2112
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:369
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:366
msgid "Certificate Directory"
msgstr "Директория с сертификатами"
@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "Время жизни сертификата истекло"
msgid "Certificate not added to trusted"
msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:583
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:181
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:57
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:92
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:583
msgid "Certificate not found in the server!"
msgstr "Не найден сертификат на сервере!"
@ -226,18 +226,18 @@ msgstr "Запрос на подпись сертификата"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:90
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:205
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:90
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:161
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:160
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:93
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:94
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:161
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:162
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:163
msgid "Certificates manager"
msgstr "Окно работы с сертификатами"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1235
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1245
msgid "Check all"
msgstr "Отметить всё"
@ -258,16 +258,16 @@ msgid "Clear the session cache"
msgstr "Очистить кэш сессии"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1746
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1074
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1084
msgid "Clear the table"
msgstr "Очистить таблицу"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:203
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:244
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:364
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:57
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:143
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:244
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:364
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:127
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:204
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -289,13 +289,13 @@ msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь."
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:125
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:81
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:84
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:85
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:155
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:156
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:157
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:158
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:125
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "Разработчик:"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:71
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:74
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:150
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:151
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:152
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:75
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:153
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:152
msgid "Disconnect from the current server"
msgstr "Отсоединиться от текущего сервера"
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Вы хотите продолжить?"
msgid "Either the request or the signature does not match the earlier ones."
msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее."
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:372
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:369
msgid "Empty to default path"
msgstr "Оставьте пустым для выбора стандартного пути"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:350
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:347
msgid "English"
msgstr "Английский"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ошибка при создании директории %s"
msgid "Error opening file"
msgstr "Ошибка при открытии файла"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2518
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2529
msgid "Error removing the session from the server"
msgstr "Ошибка удаления сессии на сервере"
@ -451,12 +451,12 @@ msgstr "Ошибка получения полного фрейма с серв
msgid "Failed to get the progress status from the server"
msgstr "Ошибка получения значения прогресса с сервера"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:587
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:185
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:587
msgid "Failed to kill the process!"
msgstr "Не удалось завершить процесс!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2504
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2515
msgid "Failed to obtain certificate data!"
msgstr "Не удалось получить данные сертификата!"
@ -492,13 +492,13 @@ msgstr "Имя файла = %s"
msgid "Fingerprint = %s"
msgstr "Отпечаток = %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:350
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:347
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:138
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:153
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:179
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:135
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:150
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:176
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "Получить сертификат"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:108
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:111
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:170
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:171
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:172
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Хост"
msgid "If the email does not exist, you will receive no letter"
msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдёт"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:204
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:201
msgid "Image height"
msgstr "Высота изображений"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ошибка в поле \"Хост\"!"
msgid "Incorrect \"Port\" value!"
msgstr "Ошибка в поле \"Порт\"!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:183
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:193
msgid "Info"
msgstr "Справка"
@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "Сообщение:"
msgid "Network address"
msgstr "Сетевой адрес"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:420
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:493
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:421
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:494
msgid "New connection"
msgstr "Новое соединение"
@ -591,21 +591,21 @@ msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:440
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:209
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1182
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1917
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2270
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:712
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2002
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2353
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:722
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2012
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2364
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1182
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:210
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2501
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2512
msgid "No access to the file!"
msgstr "Нет доступа к файлу!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2470
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2481
msgid "No methods available!"
msgstr "Нет доступных методов!"
@ -617,19 +617,19 @@ msgstr "Нет запущенных процессов в текущей сес
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:184
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:242
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:259
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:791
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:410
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:85
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:281
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:284
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:291
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:85
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:791
msgid "Not connected!"
msgstr "Соединение отсутствует!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:300
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:43
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2096
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:76
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:43
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2106
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "Ok"
msgid "Once the session is closed, data on process %d will be lost!"
msgstr "При закрытии сессии данные %d процессa будут удалены!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:497
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:603
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:507
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:613
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@ -648,9 +648,9 @@ msgstr "Открыть"
msgid "Organization Name"
msgstr "Название организации"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:139
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:153
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:183
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:136
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:150
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:180
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
@ -659,21 +659,21 @@ msgstr "Прочее"
msgid "PID %d not found"
msgstr "Процесс ID %d не найден"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:104
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:36
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:85
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:104
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1869
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2081
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1879
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2091
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:365
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:362
msgid "Path to Certificates"
msgstr "Директория с сертификатами"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:274
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:245
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/pid_information.py:83
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:275
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:245
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите существующий адрес
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:166
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:165
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:35
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Process successful completed"
msgstr "Процесс успешно завершён"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:47
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:137
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:136
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Настройки программы"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:362
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:363
msgid "Reconnect"
msgstr "Переподключиться"
@ -734,21 +734,21 @@ msgid "Reconnecting to the server"
msgstr "Выполняется повторное подключение к серверу"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1736
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1190
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1200
msgid "Recover the table"
msgstr "Восстановить таблицу"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1882
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2101
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1054
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1872
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2091
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:179
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:177
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:190
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:336
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:379
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:200
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:346
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:389
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Номер Вашего запроса - %s"
msgid "Request not sent, or file %s deleted"
msgstr "Запрос не был послан, или удалён файл %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1399
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1409
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить изменения"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Результат"
msgid "Root certificate added"
msgstr "Корневой сертификат добавлен"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:217
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:214
msgid "Rows in Table"
msgstr "Кол-во строк в таблице"
@ -793,15 +793,15 @@ msgstr "Кол-во строк в таблице"
msgid "Running"
msgstr "Выполнение"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:350
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:347
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:161
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:158
msgid "Saving changes"
msgstr "Сохранение изменений"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:346
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:343
msgid "Select Language"
msgstr "Выбор языка"
@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Server certificate verification error"
msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:58
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:144
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:143
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "Кэш сессии удалён"
msgid "Session information"
msgstr "Информация о сессии"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:585
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:183
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:585
msgid "Session not matching your certificate!"
msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:208
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:205
msgid "Set a fixed height image for actions"
msgstr "Установка фиксированной высоты изображений для действий"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Сервер не подписал сертификат!"
msgid "The server was restarted"
msgstr "Сервер был перезапущен"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:78
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:87
msgid "The user must not be root"
msgstr "Пользователь должен быть не root"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Пользователь должен быть не root"
msgid "The user should not be root"
msgstr "Пользователь должен быть не root"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:156
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:153
#, python-format
msgid "There are unsaved changes in tab %s"
msgstr "На вкладке %s имеются несохранённые изменения"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Для подписания сертификата на сервере
msgid "Tools"
msgstr "Настройки"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:351
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:348
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
@ -969,15 +969,15 @@ msgstr "Пользователь@Имя_сервера"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:49
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:51
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:138
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:140
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:137
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:139
msgid "View information about running processes"
msgstr "Просмотр информации о запущенных процессах"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:63
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:65
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:146
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:148
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:145
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:147
msgid "View information about the current session"
msgstr "Просмотр информации о текущей сессии"
@ -1000,13 +1000,13 @@ msgid "Well killed!"
msgstr "Успешно убит!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:439
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:208
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1180
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1915
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2268
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:710
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2000
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2352
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:720
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2010
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2363
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1180
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:209
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "You do not have a certificate or your certificate does not match the serv
msgstr "У вас нет сертификата или ваш сертификат не соответствует серверному сертификату. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и получите сертификат с сервера."
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:366
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2386
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2397
msgid "You do not have a certificate. Please generate a new request and get the new certificate from the server."
msgstr "У Вас нет сертификата. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и получите сертификат с сервера."
@ -1062,15 +1062,15 @@ msgstr "Номер Вашего запроса: %s"
msgid "Your session ID: "
msgstr "Номер Вашей сессии: "
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:241
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:242
msgid "call method"
msgstr "вызов метода"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:251
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:252
msgid "destination host"
msgstr "хост назначения"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:248
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:249
msgid "port number"
msgstr "номер порта"
@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "номер порта"
msgid "previous connection!"
msgstr "предыдущее соединение!"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:245
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:246
msgid "run the method without options"
msgstr "запустить метод без параметров"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:235
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:236
msgid "show this help message and exit"
msgstr "вывод этой справки и выход"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:238
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:239
msgid "translation language"
msgstr "язык для перевода"

@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Срок годности сертификата истёк"
msgid "Certificate group"
msgstr "Группа сертификата"
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:175
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:176
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:177
msgid "Certificate groups"
msgstr "Группы сертификата"
@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Вы уже отправили запрос на подписание с
msgid "You can execute:"
msgstr "Вы можете запускать:"
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:164
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:216
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:163
#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:215
msgid "You cannot change the certificate permissions"
msgstr "Вы не можете изменить права сертификата"

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2425
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2433
#, python-format
msgid "%s is not mounted"
msgstr "%s не подключен"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Администратор"
msgid "Allocate drive space"
msgstr "Распределение места на диске"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2075
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2083
msgid "Architecture of the target system must be x86_64"
msgstr "Архитектура устанавливаемой системы должна быть x86_64"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Архитектура устанавливаемой системы д
msgid "Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI bootloader"
msgstr "Для использования UEFI загрузчика архитектура устанавливаемой системы должна быть x86_64"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1363
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1389
#, python-format
msgid "Archive type '%s' is not supported"
msgstr "Архив типа '%s' не поддерживается"
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Настройка аудио выполнена!"
msgid "Audio system"
msgstr "Звуковая система"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:411
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:367
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:411
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Автовход не возможен для пользователя %
msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning"
msgstr "Параметры авторазметки не доступны при ручной разметке"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1452
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1460
msgid "Bind mount points should not be formatted"
msgstr "Bind-точка монтирования не должна форматироваться"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "Настройка загрузки не доступна на LiveCD"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2131
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2139
msgid "Boot disk"
msgstr "Загрузочный диск"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Загрузочный диск"
msgid "Boot parameters configured!"
msgstr "Параметры загрузки настроены!"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1942
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1950
msgid "Bootloader"
msgstr "Загрузчик"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Создание новой таблицы разделов"
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:963
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:971
msgid "DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a bind mount point, you have to specify the source directory as DISK"
msgstr "Диск DISK для установки будет смонтирован в директорию MP. Для создания bind-точки монтирования необходимо указать исходную директорию как DISK"
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Звуковая карта по умолчанию"
msgid "Device %s is already in use by the current system"
msgstr "Диск %s уже используется текущей системой"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1081
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1089
#, python-format
msgid "Device '%s' is used more than once"
msgstr "Устройство '%s' используется более одного раза"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2223
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2231
#, python-brace-format
msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition"
msgstr "На устройстве {device} нет BIOS Boot раздела"
@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "Директория уже смонтирована"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключен"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2191
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2199
#, python-format
msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record"
msgstr "Диск '%s' без таблицы разделов не может содержать загрузчик"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:982
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:990
msgid "Disk or directory"
msgstr "Диск или директория"
@ -342,20 +342,20 @@ msgstr "Не удалось копировать"
msgid "Failed to copy files from"
msgstr "Не удалось копировать файлы из"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2432
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2440
msgid "Failed to create data in /run"
msgstr "Не удалось создать данные в /run"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1555
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1581
msgid "Failed to create squash"
msgstr "Не удалось создать squash"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1575
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1601
msgid "Failed to create squashfs"
msgstr "Не удалось создать squashfs"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1707
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1762
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1733
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1788
msgid "Failed to create the ISO image"
msgstr "Не удалось создать ISO-образ"
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "Не удалось создать ISO-образ"
msgid "Failed to create the UEFI boot record"
msgstr "Не удалось создать загрузочную запись UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1407
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1472
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1433
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1498
msgid "Failed to create the archive"
msgstr "Не удалось создать архив"
@ -386,18 +386,18 @@ msgid "Failed to determine the boot disk"
msgstr "Не удалось определить загрузочный диск"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:105
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1214
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1240
#, python-format
msgid "Failed to determine the parent device for %s"
msgstr "Не удалось определить родительское устройство для %s"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:127
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1225
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1251
#, python-format
msgid "Failed to determine the partition number for %s"
msgstr "Не удалось определить номер раздела для %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1262
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1288
#, python-format
msgid "Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current system"
msgstr "Не удалось выполнить 'mkswap %s', раздел подкачки используется текущей системой"
@ -407,28 +407,28 @@ msgstr "Не удалось выполнить 'mkswap %s', раздел под
msgid "Failed to find partition %s after changing the activity"
msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены флага активности"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1175
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1266
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1838
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1199
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1292
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1864
#, python-format
msgid "Failed to format %s: this partition is mounted"
msgstr "Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как точка монтирования"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1186
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1210
#, python-format
msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap"
msgstr "Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как диск подкачки"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1189
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1195
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1213
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1220
msgid "Failed to format the partition"
msgstr "Не удалось форматировать раздел"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1270
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1296
msgid "Failed to format the swap partition"
msgstr "Не удалось отформатировать раздел подкачки"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1254
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1280
#, python-format
msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID"
msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены ID"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены ID"
msgid "Failed to found partition %s after creating the partition table"
msgstr "Не удалось найти раздел %s после создания таблицы разделов"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1651
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1677
msgid "Failed to get size of the squash image"
msgstr "Не удалось получить размер squash образа"
@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Не удалось смонтировать в директорию: %s
msgid "Failed to read files"
msgstr "Не удалось прочитать файлы"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1744
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1770
msgid "Failed to remove"
msgstr "Не удалось удалить"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1856
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1882
#, python-format
msgid "Failed to remove %s"
msgstr "Не удалось удалить %s"
@ -494,6 +494,10 @@ msgstr "Не удалось удалить %s"
msgid "Failed to remove the directory from"
msgstr "Не удалось удалить директорию"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:997
msgid "Failed to set btrfs compression for {}"
msgstr "Не удалось установить сжатие btrfs для {}"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:488
msgid "Failed to umount"
msgstr "Не удалось отмонтировать"
@ -527,16 +531,16 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to files"
msgstr "Не удалось записать в файлы"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1335
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1361
#, python-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Файл '%s' не найден"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1293
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1301
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1449
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1457
#, python-format
msgid "Filesystem '%s' is not available"
msgstr "Файловая система '%s' недоступна"
@ -556,20 +560,20 @@ msgstr "Установка на Flash"
msgid "Flash install"
msgstr "Установка на Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1911
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1937
#, python-format
msgid "Flash install does not support %s"
msgstr "Установка на Flash не поддерживает %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1269
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1277
msgid "Flash install does not support multipartition mode"
msgstr "Установка на несколько разделов не поддерживается для Flash-диска"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1272
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1280
msgid "Flash install does not support swap disks"
msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает диски подкачки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2175
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2183
msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "Для установки на Flash необходим только один диск"
@ -582,11 +586,11 @@ msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-уста
msgid "For autopartition, please select the device"
msgstr "Для авторазметки необходимо выбрать диск"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1389
msgid "Format"
msgstr "Форматировать"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2507
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2515
msgid "Format the USB Flash"
msgstr "Форматировать USB Flash"
@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "Пароль Grub"
msgid "Grub terminal"
msgstr "Grub терминал"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2295
msgid "Hard disk"
msgstr "Жёсткий диск"
@ -662,12 +666,12 @@ msgstr "I/O планировщик недоступен при установк
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1681
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1707
#, python-format
msgid "ISO %s contains no live image"
msgstr "ISO %s не содержит live-образ"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1634
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1660
#, python-format
msgid "ISO image %s"
msgstr "ISO-образ %s"
@ -676,11 +680,11 @@ msgstr "ISO-образ %s"
msgid "ISO image for installation"
msgstr "ISO-образ для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1558
msgid "Impossible to use UUID for Flash install"
msgstr "Использование UUID недоступно при установке на Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1208
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1216
#, python-format
msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')"
msgstr "Неправильная точка монтирования (bind-монтирование '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s')"
@ -690,11 +694,11 @@ msgstr "Неправильная точка монтирования (bind-мо
msgid "Install driver %s with:"
msgstr "Установите %s драйвер командой:"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:618
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:619
msgid "Install the newer image only"
msgstr "Установить только более новый образ"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2036
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2062
#, python-format
msgid "Install with layers does not support %s"
msgstr "Установка в несколько слоев не поддерживает %s"
@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Установка в несколько слоев не поддерж
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2446
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2454
msgid "Installation disk"
msgstr "Диск для установки"
@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "Установка прервана пользователем"
msgid "Installation path"
msgstr "Путь для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2267
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2275
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82
msgid "Installation type"
msgstr "Тип установки"
@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "Intel (intel)"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1800
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1826
msgid "Keyboard interruption"
msgstr "Прерывание с клавиатуры"
@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "Язык и локаль"
msgid "Layout"
msgstr "Разметка диска"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2240
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2248
msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM"
msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенного раздела /boot"
@ -778,7 +782,7 @@ msgstr "Конфигурация локали недоступна при уст
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2177
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2185
msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader"
msgstr "MBR не используется вместе с UEFI загрузчиком"
@ -800,17 +804,17 @@ msgstr "Переносить сетевые настройки"
msgid "Migrating users"
msgstr "Перенос пользователей"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1096
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1104
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1199
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1207
#, python-format
msgid "Mount point '%s' is used more than once"
msgstr "Точка монтирования '%s' используется более одного раза"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:871
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:969
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:879
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:977
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "NetworkManager"
msgid "No autologin"
msgstr "Без автовхода"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1445
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1453
#, python-brace-format
msgid "No need to format unused device {dev}"
msgstr "Нет необходимости форматировать неиспользуемый диск {dev}"
@ -886,19 +890,19 @@ msgstr "Нет необходимости форматировать неисп
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2547
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2555
msgid "Not enough free space on the USB Flash"
msgstr "Не достаточно свободного места на USB Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:841
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:875
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:575
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:415
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:433
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:444
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:458
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:472
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:841
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:875
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:575
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"
@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "Установка PXE"
msgid "PXE install"
msgstr "Установка PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1939
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1965
#, python-format
msgid "PXE install does not support %s"
msgstr "Установка PXE не поддерживается %s"
@ -952,12 +956,12 @@ msgstr "IP адрес PXE сервера"
msgid "Partition table"
msgstr "Таблица разделов"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2097
#, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used by the current system"
msgstr "Раздел {disk} уже используется текущей системой"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2103
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2111
#, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used for installation"
msgstr "Раздел {disk} уже используется для установки"
@ -976,15 +980,15 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Password for user %s missing"
msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1190
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1214
msgid "Permission denied"
msgstr "Нет доступа"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1190
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1198
msgid "Please specify EFI partition by UEFI option"
msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1186
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1194
msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options"
msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных настройках"
@ -992,13 +996,13 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI п
msgid "Please specify a root password for Grub"
msgstr "Пожалуйста, укажите root-пароль для меню Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1461
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1469
#, python-brace-format
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1435
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2096
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1443
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2104
#, python-brace-format
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке"
@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "Сессия"
msgid "Session settings configured!"
msgstr "Настройка сессии выполнена!"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1511
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Source IP"
msgstr "Исходный IP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1265
#, python-format
msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'"
msgstr "Директория-источник %(src)s уже используется для bind-монтирования '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'"
@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "Настройка аудио параметров"
msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1364
msgid "The bind mount point does not use filesystem"
msgstr "Bind-точка монтирования не использует файловую систему"
@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "Настройка параметров загрузки"
msgid "The builder mode is no longer supported"
msgstr "Режим сборки больше не поддерживается"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1374
#, python-format
msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'"
msgstr "'%(opt)s' не может быть файловой системой для '%(mp)s'"
@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "Не указаны следующие атрибуты: (%s)"
msgid "The hostname length should be less than %d"
msgstr "Длина имени хоста должна быть меньше чем %d"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:647
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:648
msgid "The image for update not found"
msgstr "Нет образа для обновления"
@ -1188,9 +1192,9 @@ msgstr "Нет образа для обновления"
msgid "The image is not compatible with the current kernel"
msgstr "Образ не совместим с текущим ядром"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:851
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2112
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2253
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:859
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2120
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2261
msgid "The layout is not available with autopartitioning"
msgstr "Разметка не доступна при авторазметке"
@ -1210,12 +1214,12 @@ msgstr "Раздел для обновлений"
msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader"
msgstr "Для использования UEFI загрузчика таблица разделов должна быть GPT"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2474
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2482
#, python-brace-format
msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}"
msgstr "Раздел {dev} уже используется как {mp}"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1163
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1171
#, python-format
msgid "The root partition should be at least %s"
msgstr "Корневой раздел должен быть не менее %s"
@ -1229,12 +1233,12 @@ msgstr "Размер корневого раздела не может быть
msgid "The session settings are being configured"
msgstr "Настройка параметров сессии"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1181
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1205
#, python-format
msgid "The specified format of '%s' is not supported"
msgstr "Указанный формат '%s' не поддерживается"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381
#, python-brace-format
msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap"
msgstr "Раздел подкачки {dev} должен быть отформатирован как swap"
@ -1268,8 +1272,8 @@ msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не содерж
msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не поддерживает звуковую систему ALSA"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2115
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:445
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2123
msgid "This option not used for Flash install"
msgstr "Этот параметр не используется при установке на Flash"
@ -1285,42 +1289,42 @@ msgstr "Для применения изменений необходимо пе
msgid "To apply the changes, restart the X server"
msgstr "Для применения изменений необходимо перезагрузить X-сервер"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:966
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:974
msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for the specifying the need to format partition or not"
msgstr "Вы может изменить файловую систему, указав её как FS. FORMAT используется для того чтобы указать форматировать или нет раздел"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1058
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1171
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1066
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1179
msgid "To install the system, you need to specify the root device"
msgstr "Для установки необходимо указать корневое устройство"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2244
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2252
#, python-format
msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1952
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1960
msgid "UEFI"
msgstr "UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1999
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2007
msgid "UEFI boot"
msgstr "UEFI загрузка"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2067
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2075
#, python-format
msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found"
msgstr "UEFI установка недоступна, так как не найдена команда '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2288
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2296
msgid "USB Flash"
msgstr "USB Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2289
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2297
msgid "USB Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск USB"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1861
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1887
#, python-format
msgid "USB flash %s"
msgstr "USB-flash %s"
@ -1339,36 +1343,36 @@ msgstr "Не удалось удалить директорию %s"
msgid "Unable to umount %s"
msgstr "Не удалось отмонтировать %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1244
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1252
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2498
#, python-format
msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1235
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2487
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1243
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2495
#, python-format
msgid "Unable to use extended partition %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать расширенный раздел %s для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1283
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1291
#, python-brace-format
msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
msgstr "Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2058
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2160
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2456
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2066
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2168
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2464
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1508
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1534
msgid "Unknown Container"
msgstr "Неизвестный контейнер"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1360
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1386
#, python-format
msgid "Unknown archive type '%s'"
msgstr "Неизвестный тип архива '%s'"
@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr "Неизвестный тип архива '%s'"
msgid "Unmounting the target system volume"
msgstr "Отмонтирование ресурсов устанавливаемой системы"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1375
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1401
#, python-format
msgid ""
"Unpacking error\n"
@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Unpacking the system image to the target"
msgstr "Распаковка образа системы"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1384
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1410
msgid "Unsupported"
msgstr "Не поддерживается"
@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Обновление конфигурации"
msgid "Use LVM"
msgstr "Использовать LVM"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550
msgid "Use UUID"
msgstr "Использовать UUID"
@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "Настройка параметров видео выполнена!"
msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?"
msgstr "Вы хотите перезагрузить компьютер сейчас, чтобы завершить установку?"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2080
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2088
#, python-format
msgid "Wrong EFI device %s"
msgstr "Неправильное EFI устройство %s"
@ -1506,14 +1510,14 @@ msgstr "Неправильный IP-адрес %s в указанном исхо
msgid "Wrong IP address for DNS"
msgstr "Неправильный IP-адрес для DNS"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1073
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1081
#, python-format
msgid "Wrong bind mount point '%s'"
msgstr "Неправильная bind точка монтирования '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1069
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2464
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2469
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1077
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2472
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2477
#, python-format
msgid "Wrong device '%s'"
msgstr "Неправильное устройство '%s'"
@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "Неправильное имя хоста"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:322
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:330
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:642
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:643
msgid "Wrong image file"
msgstr "Неправильный файл образа"
@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "Неправильный файл образа"
msgid "Wrong mask %s"
msgstr "Неправильная маска %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1218
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1226
#, python-format
msgid "Wrong mount point '%s'"
msgstr "Неправильная точка монтирования '%s'"
@ -1567,11 +1571,11 @@ msgstr "Неверный исходный IP %s"
msgid "Wrong timezone %s"
msgstr "Неправильный часовой пояс %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2528
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2536
msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system"
msgstr "Вы не может отформатировать USB Flash, которая содержит текущую систему"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2482
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
msgid "You cannot install the new system instead current"
msgstr "Вы не можете установить новую систему вместо текущей"
@ -1579,13 +1583,13 @@ msgstr "Вы не можете установить новую систему в
msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time"
msgstr "Установка пароля несовместима с удалением пароля"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1225
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1233
#, python-format
msgid "You may not use the current root partition %s for installation"
msgstr "Текущий корневой раздел %s не может использоваться для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2493
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2203
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2501
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
msgstr "Для установки на Flash необходим диск с таблицей разделов dos"
@ -1593,14 +1597,14 @@ msgstr "Для установки на Flash необходим диск с та
msgid "You need to select a distribution image"
msgstr "Необходимо выбрать образ дистрибутива"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2218
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2226
#, python-brace-format
msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
msgstr "На загрузочном диске должен присутствовать BIOS Boot раздел ({minsize})"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2071
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:486
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2079
msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader"
msgstr "Система должна быть загружена как UEFI для того, чтобы использовать этот загрузчик"
@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "добавить правило маршрутизации (формат
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration"
msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте 'none' значение для отмены переноса пользователей"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1307
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1333
#, python-format
msgid "archive %s"
msgstr "архив %s"
@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "звуковые параметры"
msgid "autopartition options"
msgstr "параметры авторазметки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2140
msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "загрузочный диск для устанавливаемой системы"
@ -1649,9 +1653,9 @@ msgstr "по архитектуре процессора"
msgid "by version"
msgstr "по версии"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:857
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1556
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1708
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:858
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1582
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1734
#, python-format
msgid "command '%s' not found"
msgstr "команда '%s' не найдена"
@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr "команда '%s' не найдена"
msgid "configure dynamic options only"
msgstr "конфигурировать только динамические параметры"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2266
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2274
msgid "device type for the system bound for install"
msgstr "тип устройства для устанавливаемой системы"
@ -1681,7 +1685,7 @@ msgstr "пусто"
msgid "encrypt user profiles"
msgstr "шифровать пользовательские профили"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1376
#, python-brace-format
msgid "for {typedisk} install"
msgstr "для {typedisk} установки"
@ -1690,21 +1694,21 @@ msgstr "для {typedisk} установки"
msgid "grub terminal"
msgstr "grub терминал"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1632
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1658
#, python-format
msgid "image directory %s"
msgstr "директория с образом %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:619
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:620
msgid "install the newer image only"
msgstr "установить только более новый образ"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1972
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1998
#, python-brace-format
msgid "layered '{file} {diff}'"
msgstr "со слоями '{file} {diff}'"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1630
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1656
#, python-format
msgid "live image %s"
msgstr "live-образ %s"
@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "менеджер сети"
msgid "network settings"
msgstr "сетевые параметры"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1021
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1043
#, python-format
msgid "partition '%s'"
msgstr "раздел '%s'"
@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "раздел '%s'"
msgid "path for PXE install"
msgstr "путь для PXE-установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2508
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2516
msgid "perform the formatting of the USB Flash drive"
msgstr "выполнить форматирование USB Flash"
@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr "выбор архитектуры процессора"
msgid "session settings"
msgstr "настройки сессии"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2000
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2008
msgid "set UEFI boot disks"
msgstr "установить диски для UEFI загрузки"
@ -1790,7 +1794,7 @@ msgstr "установить тип аппаратных часов"
msgid "set the NTP server for the system"
msgstr "установка NTP сервера для системы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2455
msgid "set the USB Flash device"
msgstr "установить USB Flash"
@ -1846,7 +1850,7 @@ msgstr "установить видеодрайвер"
msgid "specify the root password"
msgstr "указать пароль пользователя root"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1523
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1549
#, python-format
msgid "squash image %s"
msgstr "squash-образ %s"
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "установить I/O планировщик"
msgid "update themes"
msgstr "обновить темы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1551
msgid "use UUID"
msgstr "использовать UUID"
@ -1901,14 +1905,14 @@ msgstr "%s видеодрайвер недоступен"
msgid "video settings"
msgstr "параметры видео"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1440
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2533
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1448
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2541
#, python-brace-format
msgid "{device} must be formatted"
msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1456
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1438
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1464
#, python-brace-format
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе"

@ -42,6 +42,8 @@ msgstr "'%s' не число"
msgid "1 argument"
msgstr "1 аргумент"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:245
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:255
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4516
msgid ":"
msgstr ":"
@ -214,11 +216,15 @@ msgstr "Пропущено создание изображения с разре
msgid "Custom action"
msgstr "Произвольное действие"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:182
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:188
#, python-format
msgid "Device %s must be mounted"
msgstr "Диск %s должен быть подключен"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:269
msgid "Device not found"
msgstr "Устройство не найдено"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:707
msgid "Distribution templates"
msgstr "Шаблоны дистрибутива"
@ -423,6 +429,10 @@ msgstr "Не удалось получить подпись Packages"
msgid "Failed to find %s volume"
msgstr "Не удалось найти %s том"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:304
msgid "Failed to get btrfs compression"
msgstr "Не удалось получить сжатие btrfs"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:758
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:777
#, python-brace-format
@ -464,6 +474,11 @@ msgstr "Не удалось объединить шаблон"
msgid "Failed to modify %s contents"
msgstr "Не удалось изменить содержимое %s"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:242
#, python-brace-format
msgid "Failed to mount {source} to {target}"
msgstr "Не удалось подключить {source} к {target}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1630
#, python-format
msgid "Failed to move data: %s"
@ -489,7 +504,7 @@ msgstr "Ошибка открытия шаблона"
msgid "Failed to optimize repository %s"
msgstr "Не удалось оптимизировать репозиторий %s"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/common.py:537
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/common.py:539
msgid "Failed to parse Private.sig"
msgstr "Не удалось распознать Private.sig"
@ -525,6 +540,10 @@ msgstr "Не удалось перезапустить %s сервис"
msgid "Failed to rsync {src} to {dst}: {error}"
msgstr "Не удалось выполнить rsync {src} to {dst}: {error}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:321
msgid "Failed to set btrfs compression"
msgstr "Не удалось установить btrfs сжатие"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5794
#, python-format
msgid "Failed to start %s service"
@ -546,6 +565,11 @@ msgstr "Нет поддержки алгоритма шифрования '%s'"
msgid "Failed to synchronize directory {dn}: {error}"
msgstr "Не удалось синхронизировать директорию {dn}: {error}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:253
#, python-brace-format
msgid "Failed to umount {target}"
msgstr "Не удалось отключить {target}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1540
#, python-brace-format
msgid "Failed to unhide packages: {error}"
@ -556,7 +580,7 @@ msgstr "Не удалось восстановить спрятанные пак
msgid "Failed to unhide: {error}"
msgstr "Не удалось восстановить спрятанные: {error}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/common.py:523
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/common.py:525
msgid "Failed to unwrap the passphrase"
msgstr "Не удалось расшифровать фразу-пароль"
@ -1010,6 +1034,9 @@ msgstr "Значение для {varname} может быть только '{var
msgid "The value of variable '{varname}' must be integer"
msgstr "Значение для {varname} должно быть целым числом"
msgid "There is not enough space on this device to perform the autopartition"
msgstr "На устройстве не хватает свободного места для выполнения авторазметки"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:215
#, python-brace-format
msgid "There is not enough space on this device, to perform the autopartition need {need}"
@ -1107,7 +1134,7 @@ msgstr "Неправильная подпись Packages"
msgid "Wrong UIDs {uid1} {uid2}"
msgstr "Неправильные идентификаторы пользователей {uid1} {uid2}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:192
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:198
#, python-format
msgid ""
"Wrong df output:\n"
@ -1369,6 +1396,9 @@ msgstr "отметить как изменено человеком"
msgid "mount point '/' or '/%s' not found in the value of variable os_disk_install"
msgstr "в значении переменной os_disk_install не найдена точка монтирования '' или '\\%s'"
msgid "need {need}"
msgstr "необходимо {need}"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/text.py:391
msgid "or"
msgstr "или"
@ -1512,6 +1542,9 @@ msgstr "неправильное значение списка: %s"
msgid "wrong path '%s'"
msgstr "неправильный путь '%s'"
msgid "{avail} available, need at {need} more"
msgstr "{avail} доступно, необходимо на {need} больше"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4764
#, python-brace-format
msgid "{dirpath} is a file"
@ -1522,11 +1555,6 @@ msgstr "{dirpath} файл"
msgid "{url} does not appear to be a git repository"
msgstr "{url} не является git репозиторием"
#~ msgid "There is not enough space on this device to perform the autopartition"
#~ msgstr "На устройстве не хватает свободного места для выполнения авторазметки"
#~ msgid "need {need}"
#~ msgstr "необходимо {need}"
#~ msgid "{avail} available, need at {need} more"
#~ msgstr "{avail} доступно, необходимо на {need} больше"
#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:283
msgid "{} is not btrfs"
msgstr "{} не btrfs"

Loading…
Cancel
Save