|
|
|
@ -327,11 +327,21 @@ msgstr "32-разрядные библиотеки"
|
|
|
|
|
msgid "32bit nls-disabled dev-libs/popt-1.13"
|
|
|
|
|
msgstr "32-битный dev-libs/popt-1.13 без поддержки NLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"32 bit lib-compat, and also libgcc_s and libstdc++ from gcc 3.3 and 3.4 for "
|
|
|
|
|
"non-multilib systems"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"32-битный lib-compat, а также libgcc_s и libstdc++ из gcc 3.3 и 3.4 для "
|
|
|
|
|
"негибридных систем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ENCA detects the character coding of a file and converts it if desired"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ENCA, утилита, которая определяет используемую файлом кодировку символов и "
|
|
|
|
|
"при необходимости конвертирует его"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A high-speed character set detection library."
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрая библиотека для распознавания кодировки символов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A somewhat comprehensive collection of Linux german man page translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на немецком языке"
|
|
|
|
@ -556,6 +566,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Microsoft Works file word processor format import filter library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека фильтра импорта файлов формата Microsoft Works"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "a lightweight PDF viewer and toolkit written in portable C"
|
|
|
|
|
msgstr "Лёгкий просмотрщик PDF-файлов и пакет разработки; написан на языке C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A simple thesaurus for Libreoffice"
|
|
|
|
|
msgstr "Простой тезаурус для Libreoffice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -923,6 +936,11 @@ msgstr "Библиотека X.509 и CMS (PKCS#7)"
|
|
|
|
|
msgid "Line breaking library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека, обеспечивающая перенос строки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Useful set of performance and usability-oriented extensions to C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Полезные расширения языка C для повышения производительности и удобства "
|
|
|
|
|
"использования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "library to smooth charset/localization issues"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Библиотека, позволяющая минимизировать проблемы, возникающие с кодировкой "
|
|
|
|
@ -1049,6 +1067,11 @@ msgstr "Библиотека для преобразования данных JS
|
|
|
|
|
msgid "A Qt-based library for OAuth support"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека, основанная на Qt и обеспечивающая поддержку OAuth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A simple C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Простая обёртка на языке C++ над утилитой ZIP/UNZIP, разработанной Жилем "
|
|
|
|
|
"Волланом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "library that handles Resource Description Framework (RDF)"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека для работы с фреймворком отображения метаданных RDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1539,6 +1562,9 @@ msgstr "Консольные утилиты для работы с меню ра
|
|
|
|
|
msgid "GDBus code and documentation generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор кода и документации для GDBus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GTK+ based fast and lightweight IDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрая и лёгкая интегрированная среда разработки, основанная на GTK+"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A perfect hash function generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор \"идеальных\" хэш-функций"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1567,6 +1593,9 @@ msgid "tool for generating C-based recognizers from regular expressions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генератор основанных на языке C распознавателей по регулярным выражениям"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extensible Python-based build utility"
|
|
|
|
|
msgstr "Расширяемая утилита сборки, основанная на языке Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A set of scripts and m4/autoconf macros that ease build system maintenance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -1605,6 +1634,9 @@ msgstr "Набор схем настроек GSettings для рабочего
|
|
|
|
|
msgid "Virtual filesystem implementation for gio"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальная реализация файловой системы GIO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Disk Utility libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотеки дисковой утилиты, интегрированной в среду GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Library to construct graphical interfaces at runtime"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Библиотека для создания графических интерфейсов во время исполнения программ"
|
|
|
|
@ -2196,6 +2228,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Модуль системных настроек KDE, предназначенный для настройки внешнего вида "
|
|
|
|
|
"приложений GTK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "KDE frontend for NetworkManager"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE-фронтенд для менеджера сетевых подключений NetworkManager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "KDE thumbnail-plugin that generates thumbnails for ODF files"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин миниатюр для среды KDE, генерирующий миниатюры ODF-файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2344,6 +2379,9 @@ msgstr "Коллекция утилит и библиотек для разли
|
|
|
|
|
msgid "Kdm theme for Calculate Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема дисплейного менеджера KDM для Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NVIDIA's C graphics compiler toolkit"
|
|
|
|
|
msgstr "C-компиляторы графики NVIDIA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compress PNG files without affecting image quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Архиватор PNG-файлов, сохраняющий качество изображения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2504,6 +2542,9 @@ msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к CDDB-
|
|
|
|
|
msgid "Library parsing the Corel cdr documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека синтаксического анализа файлов Corel (.cdr)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CUE Sheet Parser Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека синтаксического анализатора метаданных формата cue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cue File library from Musepack"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека cue-файлов кодека Musepack"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2738,6 +2779,9 @@ msgstr "Библиотека графических эффектов и филь
|
|
|
|
|
msgid "The RDF Parser Toolkit"
|
|
|
|
|
msgstr "Пакет синтаксического анализатора RDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Image file loading library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека загрузки файлов изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Graphics drawing primitives library for SDL"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека графических примитивов для SDL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2845,6 +2889,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Advanced audio player based on KDE framework."
|
|
|
|
|
msgstr "Многофункциональный аудиопроигрыватель для работы в среде KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audacious Player - Your music, your way, no exceptions"
|
|
|
|
|
msgstr "Аудиопроигрыватель Audacious: твоя музыка, твой выбор, без исключений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A modern music player and library organizer based on Amarok 1.4 and Qt4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3320,6 +3367,11 @@ msgstr "Клиент-сервер для передачи данных по пр
|
|
|
|
|
msgid "A BitTorrent program for KDE."
|
|
|
|
|
msgstr "BitTorrent-клиент для платформы KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Direct connect client, looks and works like famous DC++"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Клиент файлообменной сети Direct Connect; выглядит и работает аналогично "
|
|
|
|
|
"широко известному DC++"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Canon CUPS Capt driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйвер принтера Canon CAPT для использования системой печати CUPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3999,6 +4051,9 @@ msgstr "Утилиты файловой системы ReiserFS"
|
|
|
|
|
msgid "Tool for creating compressed filesystem type squashfs"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита для создания сжатой файловой системы SquashFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "System Utilities Based on Sysfs"
|
|
|
|
|
msgstr "Системные утилиты, основанные на файловой системе SysFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Linux dynamic and persistent device naming support (aka userspace devfs)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -4233,6 +4288,9 @@ msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки перек
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for the GNU Internationalization Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки интернационализации GNU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for the GNU Standard C++ Library for <gcc-3.4"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для стандартной библиотеки GNU C++ для <gcc-3.4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for libusb"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки libusb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5184,27 +5242,3 @@ msgstr "Менеджер заданий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "XKB layout switching panel plug-in for the Xfce desktop environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин панели XKB для переключения языковой раскладки в среде Xfce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|