diff --git a/bg/cl_console3.po b/bg/cl_console3.po index b9e3596..f1f377f 100644 --- a/bg/cl_console3.po +++ b/bg/cl_console3.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Процесът не може да бъде убит" #, python-format msgid "Failed to create directory %s" -msgstr "Неуспешно създаване на директория" +msgstr "Неуспешно създаване на директория %s" msgid "Invalid password" msgstr "Невалидна парола" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Прекъснат от потребителя" #, python-format msgid "Exception: %s" -msgstr "Изключение" +msgstr "Изключение: %s" msgid "Failed to connect" msgstr "Неуспешно свързване" diff --git a/ru/cl_update3.po b/ru/cl_update3.po index 5570fa6..b28f763 100644 --- a/ru/cl_update3.po +++ b/ru/cl_update3.po @@ -41,6 +41,3 @@ msgstr "Обновить ревизию" msgid "Select at least one update action" msgstr "Выберите хотя бы одно действие" - -msgid "Gtk module for bridging AT-SPI to Atk" -msgstr "Gtk модуль для связывания AT-SPI с Atk" diff --git a/ru/packages.po b/ru/packages.po new file mode 100644 index 0000000..2f5cd83 --- /dev/null +++ b/ru/packages.po @@ -0,0 +1,4368 @@ +msgid "2to3 fixers for Zope" +msgstr "Конвертеры программного кода 2to3 в среде Zope" + +msgid "32 bit lib-compat, and also libgcc_s and libstdc++ from gcc 3.3 and 3.4 for non-multilib systems" +msgstr "32-битный lib-compat, а также libgcc_s и libstdc++ из gcc 3.3 и 3.4 для негибридных систем" + +msgid "32bit nls-disabled dev-libs/popt-1.13" +msgstr "32-битный dev-libs/popt-1.13 без поддержки NLS" + +msgid "3ware SATA/PATA/SAS RAID controller Command Line Interface tool" +msgstr "Консольная утилита для RAID-контроллера 3ware SATA/PATA/SAS" + +msgid "802.1Q vlan control utility" +msgstr "Утилита управления VLAN (стандарт 802.1Q)" + +msgid "AAC audio decoding library" +msgstr "Библиотека аудиодекодеров AAC" + +msgid "A basic utility library for the Xfce desktop environment" +msgstr "Основная библиотека утилит окружения рабочего стола Xfce" + +msgid "A battery monitor panel plugin for the Xfce desktop environment" +msgstr "Плагин панели Xfce, отображающий заряд батареи" + +msgid "A BitTorrent library based on KDE Platform" +msgstr "Библиотека BitTorrent для платформы KDE" + +msgid "A BitTorrent program for KDE." +msgstr "BitTorrent-клиент для платформы KDE" + +msgid "A brokerless kernel" +msgstr "Библиотека обмена сообщениями ZeroMQ" + +msgid "Abstract base class for portable servers" +msgstr "Абстрактный базовый класс для переносимых серверов" + +msgid "Accelerated Open Source driver for nVidia cards" +msgstr "Ускоренный открытый драйвер для видеокарт nVidia" + +msgid "Access a working SSH implementation by means of a library" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к рабочей реализации SSH" + +msgid "access control list utilities, libraries and headers" +msgstr "Утилиты, библиотеки и заголовки списка контроля доступа" + +msgid "ACE unarchiver" +msgstr "Распаковщик ACE-файлов" + +msgid "A clean fixed font for the console and X11" +msgstr "\"Чистый\" моноширинный шрифт для консоли и сервера X11" + +msgid "A CLI application quitter" +msgstr "Консольная утилита выхода из приложения" + +msgid "A C library for reading and writing files containing sampled sound" +msgstr "Библиотека языка C для чтения и записи файлов, содержащих оцифрованное аудио" + +msgid "A Client that groks URLs" +msgstr "Утилита для передачи данных по URL-протоколам" + +msgid "A clipboard manager plug-in for the Xfce panel" +msgstr "Плагин буфера обмена для панели Xfce" + +msgid "A collection of algorithms and sample code for various computer vision problems" +msgstr "Набор различных алгоритмов компьютерного зрения и примеров кода" + +msgid "A collection of documentation utilities for the Gnome project" +msgstr "Утилиты документации по проекту GNOME" + +msgid "a collection of extensions to Distutils" +msgstr "Набор расширений для пакета Distutils" + +msgid "A collection of libraries providing APIs to netlink protocol based Linux kernel interfaces" +msgstr "Набор библиотек, предоставляющих API ядра Linux с протоколом netlink" + +msgid "A collection of libraries to process XML with Python" +msgstr "Набор библиотек для обработки XML в Python" + +msgid "A collection of multi-dimensional data structure and indexing algorithm" +msgstr "Набор многомерных структур данных и алгоритмов индексации" + +msgid "A collection of Perl Modules for the WWW" +msgstr "Модули WWW для языка Perl" + +msgid "A collection of Polish translations of Linux manual pages" +msgstr "Man-руководства по командам Linux на польском языке" + +msgid "A collection of Russian translations of Linux manual pages" +msgstr "Man-руководства по командам Linux на русском языке" + +msgid "A collection of tools and libraries for many image formats" +msgstr "Коллекция утилит и библиотек для различных форматов изображений" + +msgid "A collection of tools to configure IEEE 802.11 wireless LAN cards" +msgstr "Утилиты для настройки беспроводной локальной сети по протоколу IEEE 802.11" + +msgid "A command line client for accessing the KDE addressbook" +msgstr "Консольный клиент доступа к адресной книге KDE" + +msgid "A commandline frontend to KFileMetaInfo" +msgstr "Консольный фронтенд к KFileMetaInfo" + +msgid "A command line interface to KDE calendars" +msgstr "Консольный интерфейс для календарей KDE" + +msgid "A command-line program that does structural, content-preserving transformations on PDF files" +msgstr "Программа, осуществляющая преобразования структуры PDF-файлов из командной строки с сохранением целостности содержимого" + +msgid "A command-line tool for querying the KDE trader system" +msgstr "Консольная программа запроса системы обработки типов MIME в KDE" + +msgid "A compability library for unported Xfce 4.6 plugins" +msgstr "Библиотека совместимости для плагинов Xfce 4.6, не портированных на более поздние версии" + +msgid "A compact getty program for virtual consoles only." +msgstr "Компактная модификация программы getty; только для виртуальных консолей" + +msgid "A completely OpenSourced alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library" +msgstr "Полностью открытый аналог библиотеки OpenGL Utility Toolkit (GLUT)" + +msgid "A complete ODBC driver manager" +msgstr "Полнофункциональный менеджер ODBC-драйвера" + +msgid "A console-based network monitoring utility" +msgstr "Консольная утилита для отслеживания сетевой активности" + +msgid "A contact theme editor for KAddressBook" +msgstr "Редактор темы контактов для KAddressBook" + +msgid "A daemon to run x86 code in an emulated environment." +msgstr "Демон для запуска машинного кода x86 в эмулированном окружении" + +msgid "Adaptive readahead daemon." +msgstr "Адаптивный демон упреждающего чтения" + +msgid "AdBlock for Chrome" +msgstr "Расширение AdBlock для браузера Chrome" + +msgid "A DBus service providing easy to use API for using OBEX" +msgstr "D-Bus-сервис, предоставляющий простой API для протокола OBEX" + +msgid "A dbus session bus service that is used to bring up authentication dialogs" +msgstr "D-Bus-сервис, отвечающий за диалоги аутентификации" + +msgid "Additional Applets for Plasma" +msgstr "Дополнительные апплеты для рабочего стола Plasma" + +msgid "Additional KDE4 Plasma themes" +msgstr "Дополнительные темы рабочего стола Plasma в KDE4" + +msgid "Additional themes for the Xfce window manager" +msgstr "Дополнительные темы оконного менеджера Xfce" + +msgid "A decoder implementation of the JBIG2 image compression format" +msgstr "Декодер изображений, сжатых в формате JBIG2" + +msgid "A decoding library for RAW image formats" +msgstr "Библиотека для декодирования цифровых негативов RAW" + +msgid "A desktop session recorder producing Ogg video/audio files" +msgstr "Утилита для записи скринкастов (видео и аудио) в формате Ogg" + +msgid "A DNSSD (DNS Service Discovery - part of Rendezvous) ioslave and kded module" +msgstr "Модуль ioslave и kded для DNS-SD (протокол обнаружения сервисов; применялся в утилите Rendezvous)" + +msgid "A documentation metadata library" +msgstr "Библиотека метаданных документации" + +msgid "Advanced audio player based on KDE framework." +msgstr "Многофункциональный аудиопроигрыватель для работы в среде KDE" + +msgid "Advanced interactive shell for Python" +msgstr "Улучшенная интерактивная оболочка Python" + +msgid "Advanced Linux Sound Architecture Library" +msgstr "Библиотека продвинутой звуковой архитектуры Linux (ALSA)" + +msgid "Advanced Linux Sound Architecture Utils (alsactl, alsamixer, etc.)" +msgstr "Утилиты продвинутой звуковой архитектуры ALSA (alsactl, alsamixer и др.)" + +msgid "A dynamic, any to any, pixel format conversion library" +msgstr "Динамическая библиотека преобразования между растровыми форматами на уровне пикселей" + +msgid "A fast and lightweight web browser running in both graphics and text mode" +msgstr "Быстрый и лёгкий веб-браузер; работает как в текстовом, так и в графическом режиме" + +msgid "A fast and secure drop-in replacement for sendmail." +msgstr "Быстрый и надёжный агент передачи почты; альтернатива Sendmail" + +msgid "A fast, lightweight imageviewer using imlib2" +msgstr "Быстрый и лёгкий просмотрщик изображений, использующий библиотеку Imlib2" + +msgid "A fast, multi-threaded, multi-user SQL database server." +msgstr "Быстрый многопоточный и многопользовательский сервер базы данных SQL" + +msgid "A FFmpeg based thumbnail Generator for Video Files." +msgstr "Генератор миниатюр видеофайлов, использующий библиотеку FFmpeg" + +msgid "A file archival tool which can also read and write tar files" +msgstr "Архиватор файлов; поддерживает чтение и запись tar-архивов" + +msgid "A filesystem guard plug-in for the Xfce panel" +msgstr "Плагин-монитор дискового пространства для панели Xfce" + +msgid "A free, cross-platform, open-source, audio I/O library" +msgstr "Свободная кроссплатформенная открытая библиотека для работы со звуком (ввод и вывод)" + +msgid "A free implementation of the unicode bidirectional algorithm" +msgstr "Свободная реализация двунаправленного алгоритма Unicode" + +msgid "A free library for encoding X264/AVC streams" +msgstr "Свободная библиотека для кодирования потоков X264/AVC" + +msgid "A free stand-alone ini file parsing library." +msgstr "Свободная автономная библиотека анализатора файла инициализации" + +msgid "A frontend for find, (s)locate, doodle, tracker, beagle, strigi and pinot" +msgstr "Фронтенд для утилит find, (s)locate, doodle, tracker, beagle, strigi и pinot" + +msgid "A frontend for gPhoto 2" +msgstr "Фронтенд для gPhoto 2" + +msgid "A full-featured web proxy cache" +msgstr "Полнофункциональный кэширующий прокси-сервер" + +msgid "A fully featured, yet light weight RFC2131 compliant DHCP client" +msgstr "Полнофункциональный, но лёгкий клиент DHCP (RFC2131)" + +msgid "A general-purpose (yacc-compatible) parser generator" +msgstr "Генератор синтаксических анализаторов общего назначения, совместимый с yacc" + +msgid "A generic input parsing/checking mechanism" +msgstr "Базовый механизм синтаксического анализа/проверки ввода" + +msgid "A GNOME 2 WvDial frontend" +msgstr "Фронтенд для использования WvDial в рабочей среде GNOME 2" + +msgid "A GObject plugins library" +msgstr "Библиотека плагинов GObject" + +msgid "A graph based image processing framework" +msgstr "Среда обработки изображений, использующая графы" + +msgid "A graphical effect and filter library for KDE4" +msgstr "Библиотека графических эффектов и фильтров для KDE4" + +msgid "A graphical music visualization plugin similar to milkdrop a graphics library built on top of imlib2" +msgstr "Графический плагин визуализации музыки, аналогичный Milkdrop; библиотека графики встроена поверх Imlib2" + +msgid "A graphics library for fast image creation" +msgstr "Графическая библиотека для быстрого создания изображений" + +msgid "A gtk+ frontend for libgksu" +msgstr "Фронтенд gtk+ для libgksu" + +msgid "A GTK+ RDP, VNC, XDMCP and SSH client" +msgstr "Клиент RDP, VNC, XDMCP и SSH, написанный на GTK+" + +msgid "A Helvetica/Times/Courier replacement TrueType font set, courtesy of Red Hat" +msgstr "Шрифт, заменяющий Helvetica/Times/Courier из набора шрифтов TrueType; предоставлен Red Hat" + +msgid "A high-performance event loop/event model with lots of feature" +msgstr "Высокопроизводительный цикл/модель обработки событий, с реализацией целого ряда функций" + +msgid "A high-quality and portable font engine" +msgstr "Переносимый механизм отображения шрифтов высокого качества" + +msgid "A high-quality data compressor used extensively by Gentoo Linux" +msgstr "Механизм сжатия данных высокого качества, широко применяемый в Gentoo Linux" + +msgid "A high-speed character set detection library." +msgstr "Быстрая библиотека для распознавания кодировки символов" + +msgid "A high-speed compression/decompression library by Google" +msgstr "Быстрая библиотека компрессии/декомпрессии данных от Google" + +msgid "A JSON implementation as a Ruby extension." +msgstr "Расширение JSON в языке Ruby" + +msgid "A KDE filemanager focusing on usability" +msgstr "Удобный в использовании менеджер файлов для среды KDE" + +msgid "Akonadi developer console" +msgstr "Консоль для управления сервером Akonadi" + +msgid "A LALR(1) parser generator for Ruby" +msgstr "Генератор LALR(1)-анализаторов для языка Ruby" + +msgid "a LGPL version of libart" +msgstr "Версия библиотеки libart, распространяемая по лицензии LGPL" + +msgid "A library for accessing a CDDB server" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к CDDB-серверу" + +msgid "A library for configuring and customizing font access" +msgstr "Библиотека для конфигурирования и настройки доступа к шрифтам" + +msgid "A library for image plugins accross KDE applications." +msgstr "Библиотека для графических плагинов приложений среды KDE" + +msgid "A library for integration of su into applications" +msgstr "Библиотека для интеграции утилиты su в другие приложения" + +msgid "A library for KDE desktop applications" +msgstr "Библиотека для приложений рабочего стола KDE" + +msgid "A library for mapping JSON data to QVariant objects" +msgstr "Библиотека для преобразования данных JSON в объекты класса QVariants" + +msgid "A library for multiprecision complex arithmetic with exact rounding." +msgstr "Библиотека для сложных арифметических операций с многократно увеличенной точностью, с точным округлением" + +msgid "A library for reading and editing audio meta data" +msgstr "Библиотека для чтения и редактирования метаданных аудиофайлов" + +msgid "A library for registering global keyboard shortcuts" +msgstr "Библиотека для регистрации глобальных сочетаний клавиш" + +msgid "A library for rendering Postscript documents" +msgstr "Библиотека для просмотра файлов формата Postscript" + +msgid "A library for sending desktop notifications" +msgstr "Библиотека для отправки уведомлений окружения рабочего стола" + +msgid "A library for the X Keyboard Extension (high-level API)" +msgstr "Библиотека для расширения X Keyboard (высокоуровневый API)" + +msgid "A library for writing single instance application" +msgstr "Библиотека для создания приложения, имеющего один экземпляр" + +msgid "A library providing access to Open Collaboration Services" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к компонентам OCS" + +msgid "A library providing GLib serialization and deserialization support for the JSON format" +msgstr "Библиотека для чтения и разбора данных формата JSON с использованием типов данных Glib" + +msgid "A library providing Qt implementation of DBusMenu specification" +msgstr "Библиотека, реализующая спецификацию DBusMenu средствами Qt" + +msgid "A library that creates colored ASCII-art graphics" +msgstr "Библиотека, позволяющая создавать цветные ASCII-изображения" + +msgid "A library that handles the decoding of sound file formats" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая декодирование звуковых форматов файлов" + +msgid "A library that provides basic taskmanager functionality" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая базовый функционал менеджера заданий" + +msgid "A library that provides top functionality to applications" +msgstr "Библиотека, предоставляющая информацию о процессах, запущенных приложениями" + +msgid "A library to encapsulate CD-ROM reading and control" +msgstr "Библиотека, отвечающая за чтение и контроль CD-ROM" + +msgid "A library to execute a function when a specific event occurs on a file descriptor" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая выполнение функции по событию в файловом дескрипторе" + +msgid "A library to play a wide range of module formats" +msgstr "Библиотека для проигрывания большого количества модульных форматов" + +msgid "A library with the aim to simplify DNS programming in C" +msgstr "Библиотека, призванная упростить DNS-программирование на языке С" + +msgid "A lightweight display manager" +msgstr "Лёгкий дисплейный менеджер" + +msgid "A lightweight PDF viewer and toolkit written in portable C" +msgstr "Лёгкий просмотрщик PDF-файлов и пакет разработки; написан на языке C" + +msgid "A lightweight, speed optimized color management engine" +msgstr "Лёгкий, оптимизированный по скорости работы движок управления цветом" + +msgid "Allows reading and writing of compressed data" +msgstr "Модуль, обеспечивающий чтение и запись сжатых данных" + +msgid "Allows handling of multihead systems via the XRandR extension" +msgstr "Программа, позволяющая использовать систему как \"многопользовательскую\" через расширение XRandR" + +msgid "Allows users or groups to run commands as other users" +msgstr "Утилита, позволяющая пользователям и группам запускать команды от имени других пользователей" + +msgid "A lossy image compression format" +msgstr "Формат сжатия изображений с потерями" + +msgid "Alter a monitor's gamma correction through the X server" +msgstr "Утилита, позволяющая корректировать уровни яркости изображения через X-сервер" + +msgid "ALTLinux hyphenation library" +msgstr "Библиотека для автоматического переноса, разработанная в рамках проекта ALTLinux" + +msgid "A man replacement that utilizes berkdb instead of flat files" +msgstr "Альтернатива утилите man, которая вместо неструктурированных файлов использует библиотеку Berkerley DB" + +msgid "A message bus system, a simple way for applications to talk to each other" +msgstr "Системная шина, обеспечивающая удобное взаимодействие приложений между собой" + +msgid "A milter-based application to provide DKIM signing and verification" +msgstr "Приложение на основе почтового фильтра с функцией формирования и проверки подписи DKIM" + +msgid "A minimalistic plugin API for video effects" +msgstr "Минималистичный API плагина видео-эффектов" + +msgid "A minimal libc subset for use with initramfs." +msgstr "Минимальный поднабор стандартной библиотеки C для использования с initramfs" + +msgid "A modern version of the Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP) daemon" +msgstr "Современная версия демона протокола туннелирования L2TP" + +msgid "A module that monitors free disk space on the home dir" +msgstr "Модуль, отслеживающий объём свободного пространства в домашней директории" + +msgid "A multi-platform programmer's library designed to allow a developer to create robust software" +msgstr "Кроссплатформенная библиотека для разработчиков отказоустойчивого ПО" + +msgid "An advanced and very configurable FTP server." +msgstr "Многофунциональный и тонко настраиваемый FTP-сервер" + +msgid "An advanced CDDA reader with error correction" +msgstr "Улучшенный инструмент чтения звуковых компакт-дисков, с функцией исправления ошибок" + +msgid "An assembler for x86 and x86_64 instruction sets" +msgstr "Ассемблер, использующий наборы директив x86 и x86_64" + +msgid "An asynchronous networking framework written in Python" +msgstr "Асинхронный сетевой фреймворк; написан на Python" + +msgid "An easy to use C/C++ seam carving library" +msgstr "Удобная в использовании библиотека для языка C/C++, реализующая технологию контекстного масштабирования изображений" + +msgid "An efficent, principled regular expression library" +msgstr "Производительная библиотека регулярных выражений, написанная на основе детерминированных конечных автоматов" + +msgid "An elegant API for accessing audio files" +msgstr "Элегантный API для доступа к аудиофайлам" + +msgid "An email client (and news reader) based on GTK+" +msgstr "Клиент электронной почты, основанный на GTK+; также позволяет читать ленты новостей" + +msgid "An enchanced version of the quicktime4linux library" +msgstr "Улучшенная версия библиотеки декодирования quicktime4linux" + +msgid "An eselect library to manage executable symlinks" +msgstr "Библиотека утилиты eselect для управления исполняемыми ссылками" + +msgid "An eselect module to manage /etc/fonts/conf.d symlinks." +msgstr "Модуль утилиты eselect для обработки символических ссылок /etc/fonts/conf.d" + +msgid "A network load plug-in for the Xfce panel" +msgstr "Плагин загрузки сети для панели Xfce" + +msgid "A network programming library in C++" +msgstr "Библиотека для сетевого программирования на языке C++" + +msgid "A New Implementation of a Log-structured File System for Linux" +msgstr "Новая реализация" + +msgid "An extended version of the RDoc library from Ruby 1.8" +msgstr "Расширенная версия библиотеки RDoc из языка Ruby версии 1.8" + +msgid "An extremely fast compression and decompression library" +msgstr "Чрезвычайно быстрая библиотека компрессии/декомпрессии" + +msgid "An HTTP library implementation in C" +msgstr "Реализация библиотеки HTTP на языке C" + +msgid "An IMAP and POP3 server written with security primarily in mind" +msgstr "IMAP- и POP3-сервер, разрабатываемый с упором на безопасность" + +msgid "An implementation of basic iCAL protocols from citadel, previously known as aurore" +msgstr "Реализация базовых протоколов iCAL в рамках проекта Citadel, ранее - Aurore" + +msgid "An implementation of the OBEX protocol used for transferring data to mobile devices" +msgstr "Реализация протокола OBEX, используемого для передачи данных на мобильные устройства" + +msgid "An interface for filesystems implemented in userspace." +msgstr "Интерфейс для файловых систем в пользовательском пространстве" + +msgid "An interface library to access tags for identifying languages" +msgstr "Библиотека интерфейса" + +msgid "An interpreted, interactive, object-oriented programming language" +msgstr "Интерпретируемый интерактивный объектно-ориентированный язык программирования" + +msgid "An library to provide useful functions commonly found on BSD systems" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая полезный функционал, предоставляемый операционными системами BSD" + +msgid "An mail notification panel plug-in for the Xfce desktop environment" +msgstr "Плагин почтовых уведомлений для панели Xfce" + +msgid "An object-oriented scripting language" +msgstr "Объектно-ориентированный скриптовый язык" + +msgid "A non-linear video editing suite for KDE" +msgstr "Программа для нелинейного монтажа в среде KDE" + +msgid "An open-source JPEG 2000 library" +msgstr "Открытая библиотека JPEG 2000" + +msgid "An open source multimedia framework, designed and developed for television broadcasting" +msgstr "Открытый фреймворк для мультимедиа-приложений; разработан специально для телевещания" + +msgid "An OpenType text shaping engine" +msgstr "Библиотека, используемая для изменения формы текста и работающая с форматом OpenType" + +msgid "An optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder" +msgstr "Оптимизированный аудиокодер стандарта MPEG Audio Layer 2 (MP2)" + +msgid "Another cute console display library" +msgstr "Ещё одна полезная библиотека для консольного отображения" + +msgid "Apache Portable Runtime Library" +msgstr "Переносимая библиотека сервераApache (APR)" + +msgid "A package with many different plugins for pidgin and libpurple" +msgstr "Пакет, включающий целый ряд плагинов для Pidgin и libpurple" + +msgid "A panel plug-in to mount remote filesystems for the Xfce desktop environment" +msgstr "Плагин панели Xfce, позволяющий подключать удалённые файловые системы" + +msgid "A panel plug-in with date, time and embedded calender" +msgstr "Плагин панели, предназначенный для отображения даты и времени, со встроенным календарём" + +msgid "A perfect hash function generator" +msgstr "Генератор \"идеальных\" хэш-функций" + +msgid "A Perl extension interface to James Clark's XML parser, expat" +msgstr "Интерфейс расширения Perl для expat - синтаксическоо расширения XML, разработанного Джеймсом Кларком" + +msgid "A Perl module for accessing the GNU locale utilities" +msgstr "Модуль Perl, обеспечивающий доступ к утилитам локализации GNU" + +msgid "A Perl module for an DOM Level 1 compliant interface" +msgstr "Модуль Perl для интерфейса DOM уровень 1" + +msgid "A Perl module for creation and manipulation of tar files" +msgstr "Модуль Perl для создания и операций с tar-архивами" + +msgid "A Perl module that offers a simple to process namespaced XML names" +msgstr "Модуль Perl, предлагающий легко обрабатываемые имена из пространства имён XML" + +msgid "A Perl module to parse XSL Transformational sheets using gnome's libXSLT" +msgstr "Модуль Perl для синтаксического анализа трансформационных файлов XSL с использованием библиотеки libXSLT (GNOME)" + +msgid "A Perl SASL interface" +msgstr "Интерфейс аутентификации SASL для Perl" + +msgid "A Personal Organizer for KDE" +msgstr "Личный органайзер для использования в среде KDE" + +msgid "A pipeline manipulation library" +msgstr "Библиотека для настройки и запуска конвейера" + +msgid "A portable abstraction library for DVD decryption" +msgstr "Переносимая абстрактная библиотека дешифровки для доступа к DVD-видео" + +msgid "A portable, efficient middleware for different kinds of mail access." +msgstr "Производительный переносимый фреймворк для доступа к почте по различным протоколам" + +msgid "A portable, high level programming interface to various calling conventions." +msgstr "Переносимый высокоуровневый интерфейс программирования для различных соглашений о вызове" + +msgid "A port of KAME's IPsec utilities to the Linux-2.6 IPsec implementation" +msgstr "Утилиты IPsec, изначально разработанные в рамках проекта KAME и портированные на Linux 2.6" + +msgid "A port of Xfce engine to GTK+ 3.x" +msgstr "Движок Xfce, портированный в GTK+ 3.x" + +msgid "A POSIX shell function to treat a variable like an array, quoting args." +msgstr "POSIX-совместимая функция для обработки переменной как массива с аргументами" + +msgid "A powerful light-weight programming language designed for extending applications" +msgstr "Мощный, но лёгкий язык программирования, широко используемый для разработки расширений к приложениям" + +msgid "Applet for KDE and X clipboard management" +msgstr "Апплет управления буфером обмена KDE и графической среды X" + +msgid "Application startup notification and feedback library" +msgstr "Библиотека утилиты уведомления о запуске и ходе работы" + +msgid "Apps for querying the sg SCSI interface" +msgstr "Утилиты для устройств, использующих набор команд SCSI" + +msgid "A Pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries" +msgstr "Привязка Python для библиотек libxml2 и libxslt" + +msgid "A Python Interface to GStreamer" +msgstr "Интерфейс на Python для фреймворка GStreamer" + +msgid "A Python module to deal with freedesktop.org specifications" +msgstr "Модуль Python, работающий со спецификациями freedesktop.org" + +msgid "A Python templating language" +msgstr "Шаблонный движок для Python" + +msgid "A Qt-based library for OAuth support" +msgstr "Библиотека, основанная на Qt и обеспечивающая поддержку OAuth" + +msgid "A quick and light preprocessor, but anyway fully compliant to C99" +msgstr "Быстрый и лёгкий, при этом полностью отвечающий стандарту C99 препроцессор" + +msgid "A quicklauncher plug-in for the Xfce panel" +msgstr "Плагин быстрого запуска для панели Xfce" + +msgid "Archive manager for GNOME" +msgstr "Менеджер архивов для рабочей среды GNOME" + +msgid "Archive plug-in for the Thunar filemanager" +msgstr "Плагин архиватора для менеджера файлов Thunar" + +msgid "A realtime MPEG 1.0/2.0/2.5 audio player for layers 1, 2 and 3" +msgstr "Аудиопроигрыватель реального времени стандарта MPEG 1.0/2.0/2.5; поддерживает слои 1, 2 и 3" + +msgid "A Remote Desktop Protocol Client" +msgstr "Клиент удалённого доступа" + +msgid "A repository of data files describing media player capabilities" +msgstr "Хранилище файлов данных, описывающих настройки медиапроигрывателя" + +msgid "A reverse-engineered Linux driver for mobile WiMAX devices based on Samsung CMC-730 chip." +msgstr "Реверсный драйвер Linux для мобильных WiMAX-устройств на микрочипе Samsung CMC-730" + +msgid "A screen ruler for KDE" +msgstr "Экранная линейка для использования в среде KDE" + +msgid "A selection of tools from Debian" +msgstr "Комплект утилит, предоставленных Debian" + +msgid "A session manager for the Xfce desktop environment" +msgstr "Диспетчер сеансов для рабочего стола Xfce" + +msgid "A set of scripts and m4/autoconf macros that ease build system maintenance" +msgstr "Коллекция сценариев и макросов m4/autoconf, упрощающих управление фреймворком сборки" + +msgid "A set of tools for CD/DVD reading and recording, including cdrecord" +msgstr "Комплект утилит для чтения и записи CD/DVD-дисков, включающий cdrecord" + +msgid "A set of tools for DVD+RW/-RW drives" +msgstr "Набор утилит для работы с носителями DVD+RW/-RW" + +msgid "A set of tools that use the proc filesystem" +msgstr "Набор утилит, работающих с файловой системой procfs" + +msgid "A set of version requirements for a CPAN dist" +msgstr "Требования к версии для публикуемых модулей на CPAN" + +msgid "A shared library tool for developers" +msgstr "Утилита для разработчиков, управляющая созданием разделяемых библиотек" + +msgid "A simple client-server configuration storage and query system for the Xfce desktop environment" +msgstr "Простой инструмент для хранения настроек клиент-сервер и система обработки запросов в среде Xfce" + +msgid "A simple C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package" +msgstr "Простая обёртка на языке C++ над утилитой ZIP/UNZIP, разработанной Жилем Волланом" + +msgid "A simple database API" +msgstr "Простой API базы данных" + +msgid "A simple image viewer widget for GTK" +msgstr "Простой виджет для визуализации изображения в графической среде GTK" + +msgid "A simple library for writing soap web services." +msgstr "Простая библиотека для написания SOAP-сервисов" + +msgid "A simple locker using lightdm" +msgstr "Простой блокировщик сеанса пользователя, используемый с дисплейным менеджером LightDM" + +msgid "A simple password checker, used by any software in need of user authentication." +msgstr "Простая программа для проверки пароля; может использоваться любым приложением, требующим аутентификации" + +msgid "A simple, small, C++ XML parser that can be easily integrating into other programs" +msgstr "Небольшой и простой в использовании синтаксический анализатор XML, который легко может быть встроен в другие программы; написан на языке C++" + +msgid "A simple thesaurus for Libreoffice" +msgstr "Простой тезаурус для Libreoffice" + +msgid "A simple utility to read the temperature of SMART capable hard drives" +msgstr "Простая утилита для отслеживания температуры жёстких дисков, снабжённых системой самодиагностики S.M.A.R.T." + +msgid "A small and lightweight parser library for ATA S.M.A.R.T. hard disks" +msgstr "Небольшая и лёгкая библиотека синтаксического анализатора для жёстких дисков ATA с системой самодиагностики S.M.A.R.T." + +msgid "A small build system similar to make." +msgstr "Небольшая система сборки, подобная make" + +msgid "A small but fast and easy to use stand-alone template engine written in pure Python" +msgstr "Небольшой, но быстрый и удобный автономный шаблонизатор для языка Python" + +msgid "A small C library that makes it easy to run an HTTP server as part of another application." +msgstr "Небольшая библиотека языка C, позволяющая легко запустить HTTP-сервер как встроенный в другое приложение" + +msgid "ASN.1 library" +msgstr "Библиотека ASN.1" + +msgid "ASN.1 library for Python" +msgstr "Библиотека ASN.1 для Python" + +msgid "A software implementation of the OpenAL 3D audio API" +msgstr "Программная реализация API для OpenAL, с поддержкой аудио в 3D-пространстве" + +msgid "A somewhat comprehensive collection of french Linux man pages" +msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на французском языке" + +msgid "A somewhat comprehensive collection of Italian Linux man pages" +msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на итальянском языке" + +msgid "A somewhat comprehensive collection of Linux german man page translations" +msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на немецком языке" + +msgid "A somewhat comprehensive collection of Linux man pages" +msgstr "Краткие описания команд Linux, представленные в виде man-руководств" + +msgid "A somewhat comprehensive collection of Romanian Linux man pages" +msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на румынском языке" + +msgid "A spell checker replacement for ispell" +msgstr "Утилита для проверки орфографии, альтернатива ispell" + +msgid "A SQL Database Engine in a C Library" +msgstr "Встраиваемая система управления базами данных SQL, написанная на C" + +msgid "A standards compliant, fast, light-weight, extensible window manager" +msgstr "Отвечающий стандартам, быстрый, лёгкий, расширяемый менеджер окон" + +msgid "A suite of tools for thin provisioning on Linux." +msgstr "Комплект утилит для динамического выделения ресурсов в Linux" + +msgid "A suite of utilities for transcoding video and audio codecs in different containers" +msgstr "Комплект утилит для транскодирования видео и аудио в различные контейнеры" + +msgid "Asynchronous input/output library that uses the kernels native interface" +msgstr "Библиотека асинхронного ввода/вывода, использующая интерфейс, нативно предоставляемый ядром" + +msgid "A system for large project software construction, which is simple to use and powerful." +msgstr "Система сборки крупных проектов, сочетающая мощность и простоту в использовании" + +msgid "A system-independent library for user-level network packet capture" +msgstr "Системно-независимая библиотека для перехвата пакетов на пользовательском уровне" + +msgid "A system load plug-in for the Xfce panel" +msgstr "Плагин панели Xfce, отображающий уровень загрузки системы" + +msgid "A terminal emulator for the Xfce desktop environment" +msgstr "Эмулятор терминала для рабочего стола Xfce" + +msgid "A thumbnailer for KDE based on ffmpegthumbnailer" +msgstr "Генератор миниатюр для KDE, основанный на ffmpegthumbnailer" + +msgid "A Thumbnail Generator for Video Files on KDE filemanagers." +msgstr "Генератор миниатюр видеофайлов для файловых менеджеров, используемых в среде KDE" + +msgid "A thumbnail service for the filemanager of Xfce desktop environment" +msgstr "Сервис миниатюр для файлового менеджера рабочего стола Xfce" + +msgid "ATI video driver" +msgstr "Видеодрайвер ATI" + +msgid "A TLS 1.2 and SSL 3.0 implementation for the GNU project" +msgstr "Реализация криптопротоколов TLS 1.2 и SSL 3.0 для GNU" + +msgid "A tool for creating Python bindings for C++ libraries" +msgstr "Утилита для создания привязок Python к библиотекам C++" + +msgid "A Tool for network monitoring and data acquisition" +msgstr "Утилита, позволяющая перехватывать и анализировать сетевой трафик" + +msgid "A tool to edit C strings in compiled binaries" +msgstr "Утилита, позволяющая редактировать строки на языке C в скомпилированных бинарных файлах" + +msgid "A tool to find and launch installed applications for the Xfce desktop environment" +msgstr "Утилита, осуществляющая поиск и запуск установленных приложений в рабочей среде Xfce" + +msgid "A tool to help manage 'well known' user directories" +msgstr "Утилита для более удобного управления стандартными пользовательскими директориями" + +msgid "A tool to scan calendar data for buggy instances" +msgstr "Утилита для проверки календарных данных на ошибки" + +msgid "Attach and detach slave interfaces to a bonding device" +msgstr "Утилита для подключения-отключения подчинённых интерфейсов к связанному устройству" + +msgid "Attempts to replicate the functionality of the 'old' apm command on ACPI systems." +msgstr "Утилита с функционалом, аналогичным использовавшейся ранее команде apm на системах стандарта ACPI" + +msgid "Audacious Player - Your music, your way, no exceptions" +msgstr "Аудиопроигрыватель Audacious: твоя музыка, твой выбор, без исключений" + +msgid "Audio compression format designed for speech." +msgstr "Формат сжатия аудио" + +msgid "A URI Perl Module" +msgstr "Модуль URI для Perl" + +msgid "A useful tool for running RAID systems - it can be used as a replacement for the raidtools" +msgstr "Полезная утилита для запуска RAID-систем; может быть использована вместо raidtools" + +msgid "A user friendly IRC Client for KDE4" +msgstr "Удобный IRC-клиент для рабочей среды KDE4" + +msgid "A user-mode PPPoE client and server suite for Linux" +msgstr "PPPoE-клиент и серверный пакет для Linux, работающий в пространстве пользователя" + +msgid "A utility for network exploration or security auditing" +msgstr "Утилита для сканирования сетей и контроля системы защиты" + +msgid "Automake files from gtk-doc" +msgstr "Файлы automake из пакета gtk-doc" + +msgid "A vector graphics library with cross-device output support" +msgstr "Библиотека для рендеринга векторной графики, не зависящая от оборудования" + +msgid "A virtual for the Foreign Function Interface implementation" +msgstr "Виртуальный пакет для реализации интерфейса вызова функций" + +msgid "A virtual for the libjpeg.so.62 ABI for binary-only programs" +msgstr "Виртуальный пакет для двоичного интерфейса приложений libjpeg.so.62" + +msgid "A virtual for the Python argparse module" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля argparse для Python" + +msgid "A virtual to choose between different icon themes" +msgstr "Виртуальный пакет, обеспечивающий возможность выбора из нескольких тем иконок" + +msgid "A VNC server for real X displays" +msgstr "VNC-сервер для удалённого доступа к существующему сеансу X" + +msgid "A volume control application (and panel plug-in) for the Xfce desktop environment" +msgstr "Утилита (с плагином для панели) настройки громкости звука для среды Xfce" + +msgid "A window navigation construction kit" +msgstr "Набор библиотек для написания пейджеров и списков задач" + +msgid "A wrapper that lets you read Zip archive members as if they were files" +msgstr "Обёртка, которая позволяет читать содержимое ZIP-архива как обычные файлы" + +msgid "Base class for Request/Response" +msgstr "Базовый класс для модулей Perl Request и Response" + +msgid "Base class for simple HTTP servers" +msgstr "Базовый класс для простых HTTP-серверов" + +msgid "Base class SAX Drivers and Filters" +msgstr "Базовый класс для драйверов и фильтров SAX" + +msgid "Base for all cron ebuilds" +msgstr "База для всех ebuild-сценариев планировщика cron" + +msgid "Base ISO character entities and utilities for SGML" +msgstr "Базовые символьные сущности кодировки ISO и утилиты для разметки SGML" + +msgid "Basepack of plugins for gstreamer" +msgstr "Базовый комплект плагинов для GStreamer" + +msgid "Basic Linear Algebra Subprograms F77 reference implementations" +msgstr "Эталонные реализации базовых подпрограмм линейной алгебры (BLAS), написанные на Fortran 77" + +msgid "Binary plugins -- native API Flash and PDF -- from Google Chrome for use in Chromium." +msgstr "Бинарные плагины Google Chrome - нативные API Flash и PDF - для использования с Chromium" + +msgid "Binary regulatory database for CRDA" +msgstr "Бинарная нормативная база данных для CRDA" + +msgid "BIND - Berkeley Internet Name Domain - Name Server" +msgstr "BIND, служба доменных имён в сети Интернет, реализация DNS-сервера" + +msgid "Bind tools: dig, nslookup, host, nsupdate, dnssec-keygen" +msgstr "Утилиты, входящие в комплект BIND: dig, nslookup, host, nsupdate, dnssec-keygen" + +msgid "Bitstream Vera font family" +msgstr "Семейство шрифтов Bitstream Vera" + +msgid "BitTorrent client with a client/server model." +msgstr "Клиент-сервер для передачи данных по протоколу BitTorrent" + +msgid "BLAS module for eselect" +msgstr "Модуль BLAS для утилиты eselect" + +msgid "Bluetooth stack for KDE" +msgstr "Стек Bluetooth для KDE" + +msgid "Bluetooth Tools and System Daemons for Linux" +msgstr "Утилиты и системные демоны Bluetooth для Linux" + +msgid "Blu-ray playback libraries" +msgstr "Библиотеки для проигрывания дисков Blu-ray" + +msgid "Boost Libraries for C++" +msgstr "Собрание библиотек Boost для языка C++" + +msgid "Brazilian dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари бразильского португальского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Brazilian Portuguese language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь бразильского португальского языка для aspell" + +msgid "Brings up/down ethernet ports automatically with cable detection" +msgstr "Утилита, которая, используя автообнаружение, подключает систему к локальной сети через порт Ethernet и отключает от неё" + +msgid "broadcom firmware for b43 LP PHY and >=linux-3.2" +msgstr "Встроенное ПО Broadcom для b43 LP PHY и ядра Linux не ниже версии 3.2" + +msgid "Broadcom's IEEE 802.11a/b/g/n hybrid Linux device driver" +msgstr "Гибридный драйвер устройства Broadcom's IEEE 802.11a/b/g/n для Linux" + +msgid "BSD tar command" +msgstr "Архиватор tar, разработанный в рамках проекта BSD" + +msgid "Btrfs filesystem utilities" +msgstr "Утилиты для файловой системы Btrfs" + +msgid "Build and install Perl modules" +msgstr "Утилита сборки и установки модулей Perl" + +msgid "Build infrastructure for GObject Introspection" +msgstr "Инфраструктура сборки для привязок GObject Introspection" + +msgid "Build infrastructure for packages that use Vala" +msgstr "Инфраструктура сборки для пакетов, использующих язык Vala" + +msgid "Bulgarian dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари болгарского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Bulgarian language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь болгарского языка для aspell" + +msgid "Burn CDs in disk-at-once mode -- with optional GUI frontend" +msgstr "Программа для записи CD-дисков в одну сессию; доступен графический интерфейс" + +msgid "Calculate automatic kernel building scripts" +msgstr "Автоматические сценарии Calculate для сборки ядра" + +msgid "Calculate Linux kernel image" +msgstr "Образ ядра Calculate Linux" + +msgid "Calculate Linux (Xorg meta package)" +msgstr "Метапакет Xorg Calculate Linux" + +msgid "Calculate Utilities meta package" +msgstr "Метапакет утилит Calculate Utilities" + +msgid "Calculate X.Org mouse cursor" +msgstr "Тема Calculate курсора мыши X.org" + +msgid "Canon CUPS Capt driver" +msgstr "Драйвер принтера Canon CAPT для использования системой печати CUPS" + +msgid "Canon InkJet Printer Driver for Linux (Pixus/Pixma-Series)." +msgstr "Драйвер для струйных принтеров Canon (серии Pixus/Pixma-Series)" + +msgid "C++ bindings for the Cairo vector graphics library" +msgstr "Привязки C++ для библиотеки векторной графики Cairo" + +msgid "C++ BitTorrent implementation focusing on efficiency and scalability" +msgstr "Гибкая и производительная реализация протокола BitTorrent на языке C++" + +msgid "C++ client library for the CMIS interface" +msgstr "Клиентская библиотека C++ для интерфейса веб-служб CMIS" + +msgid "Centralized Ruby extension management system" +msgstr "Менеджер пакетов для языка Ruby, предоставляющий стандартный формат для написанных на нём программ" + +msgid "Central Regulatory Domain Agent for wireless networks" +msgstr "Инструмент CRDA для беспроводных сетей" + +msgid "character encodings" +msgstr "Модуль кодировки" + +msgid "Checks and undeletes partitions + PhotoRec, signature based recovery tool" +msgstr "Утилита проверки и восстановления разделов диска + PhotoRec, программа для восстановления данных на основе электронной подписи" + +msgid "CherryPy is a pythonic, object-oriented HTTP framework" +msgstr "CherryPy, объектно-ориентированный HTTP-фреймворк на языке Python" + +msgid "C++ interface for glib2" +msgstr "Интерфейс C++ для glib2" + +msgid "C++ interface for GTK+" +msgstr "Интерфейс C++ для GTK+" + +msgid "C++ interface for pango" +msgstr "Интерфейс C++ для pango" + +msgid "C++ interface for the ATK library" +msgstr "Интерфейс C++ для библиотеки ATK" + +msgid "C++ JSON reader and writer" +msgstr "Утилита JSON для чтения и записи, написанная на C++" + +msgid "Clam Anti-Virus Scanner" +msgstr "Сканер вирусов Clam Antivirus" + +msgid "ClamSMTP is an SMTP filter that allows you to check for viruses using the ClamAV anti-virus software" +msgstr "ClamSMTP, SMTP-фильтр, обеспечивающий проверку на вирусы с помощью антивирусного пакета ClamAV" + +msgid "C++ library to read and parse graphics in WPG" +msgstr "Библиотека C++, обеспечивающая чтение и синтаксический анализ графических метафайлов формата WPG" + +msgid "Client library for accessing NFS shares over a network" +msgstr "Клиентская библиотека, обеспечивающая доступ к общим сетевым ресурсам NFS" + +msgid "Client library to create MusicBrainz enabled tagging applications" +msgstr "Клиентская библиотека для создания редакторов метаданных, поддерживающих MusicBrainz" + +msgid "CLit converts MS ebook .lit files to .opf (xml+html+png+jpg)" +msgstr "CLit, конвертер файлов электронных книг формата .lit (формат разработан Microsoft) в формат .opf (xml+html+png+jpg)" + +msgid "Collection of administration scripts for Gentoo" +msgstr "Набор сценариев для администрирования систем, работающих на Gentoo" + +msgid "Collection of developer scripts for Gentoo" +msgstr "Набор сценариев в помощь разработчикам под Gentoo" + +msgid "Collection of GSettings schemas for GNOME desktop" +msgstr "Набор схем настроек GSettings для рабочего стола GNOME" + +msgid "Collection of Perl modules for working with XML" +msgstr "Модули Perl для работы с XML-данными" + +msgid "Collection of simple PIN or passphrase entry dialogs which utilize the Assuan protocol" +msgstr "Набор простых диалогов ввода PIN или парольных фраз, использующих протокол Assuan" + +msgid "Column approximate minimum degree ordering algorithm" +msgstr "Алгоритм приближённого столбцового метода минимальной степени" + +msgid "Combined filter, redirector and access controller plugin for Squid." +msgstr "Комбинированный фильтр, программа переадресации и плагин контроллера доступа для Squid" + +msgid "Command-line interface to various pastebins" +msgstr "Консольный интерфейс для сервиса Pastebin" + +msgid "Command-line tool for network-transparent operations" +msgstr "Консольная утилита для прозрачного доступа к ресурсам системы ввода-вывода KDE" + +msgid "Command line tool to interact with an EWMH/NetWM compatible X Window Manager" +msgstr "Консольная утилита, обеспечивающая взаимодействие с оконным менеджером, совместимым с EWMH/NetWM" + +msgid "Command line utilities to work with desktop menu entries" +msgstr "Консольные утилиты для работы с меню рабочего окружения" + +msgid "Common CA Certificates PEM files" +msgstr "Стандартные PEM-файлы сертификатов Центра сертификации" + +msgid "Common configuration scripts for the SuiteSparse libraries" +msgstr "Стандартные сценарии конфигурации для библиотек SuiteSparse" + +msgid "Common files for development of Gnome packages" +msgstr "Стандартные файлы разработки пакетов Gnome" + +msgid "Common files for the Canon CUPS Capt driver" +msgstr "Стандартные файлы драйвера принтера Canon CAPT, используемого системой CUPS" + +msgid "Common libraries for KDE PIM apps" +msgstr "Стандартные библиотеки для PIM-приложений среды KDE" + +msgid "Common library for KDE PIM apps." +msgstr "Стандартная библиотека для PIM-приложений среды KDE" + +msgid "Common modules of Red Hat's printer administration tool" +msgstr "Стандартные модули Red Hat для программы управления печатью" + +msgid "Communication package providing the X, Y, and ZMODEM file transfer protocols" +msgstr "Пакет передачи данных, включающий протоколы X-, Y- и ZMODEM" + +msgid "Compatibility library for accessing secrets" +msgstr "Библиотека совместимости для доступа к конфиденциальным данным" + +msgid "Compatibility package for running binaries linked against a pre gcc 3.4 libstdc++" +msgstr "Пакет совместимости, обеспечивающий запуск бинарных файлов, скомпонованных с библиотекой libstdc++ версии ниже GCC 3.4" + +msgid "Compile and link C code for Perl modules" +msgstr "Модуль компиляции и компоновки кода, написанного на языке С, для модулей Perl" + +msgid "Compiler for the GObject type system" +msgstr "Компилятор для систем на основе библиотек GObject" + +msgid "Compiles finite state machines from regular languages into executable code." +msgstr "Компилятор конечных автоматов с регулярных языков в исполняемый код" + +msgid "Compile XKB keyboard description" +msgstr "Компилятор описаний раскладок клавиатуры XKB" + +msgid "Complete solution to record, convert and stream audio and video. Includes libavcodec." +msgstr "Полнофункциональный пакет, содержащий утилиты записи, конвертирования и потокового вещания аудио и видео; включает библиотеку libavcodec" + +msgid "Compress PNG files without affecting image quality" +msgstr "Архиватор PNG-файлов, сохраняющий качество изображения" + +msgid "Configuration system for the Xfce desktop environment" +msgstr "Настройки системы Xfce" + +msgid "Console-based mouse driver" +msgstr "Консольный драйвер мыши" + +msgid "Console-based network traffic monitor that keeps statistics of network usage" +msgstr "Консольный монитор сетевой активности, сохраняющий статистику трафика" + +msgid "console display library" +msgstr "Библиотека для управления вводом-выводом на терминал" + +msgid "Contains error handling functions used by GnuPG software" +msgstr "Утилита с функциями обработки ошибок, используется инструментами GnuPG" + +msgid "Controls host and/or user access to a running X server." +msgstr "Утилита для управления доступом узла и/или пользователя к текущему X-серверу" + +msgid "Controls the keyboard layout of a running X server." +msgstr "Утилита для управления раскладкой клавиатуры на запущенном X-сервере" + +msgid "Convert a .rpm file to a .tar.gz archive" +msgstr "Конвертер файлов .rpm в архив .tar.gz" + +msgid "Convert files between various character sets" +msgstr "Утилита конвертации файлов из одной кодировки в другую" + +msgid "Converts Perl XS code into C code" +msgstr "Утилита, преобразующая программный код на Perl XS в код на языке C" + +msgid "Core libraries of shorewall / shorewall(6)-lite" +msgstr "Оперативные библиотеки файрволла shorewall / shorewall(6)-lite" + +msgid "C++ port of the famous JUnit framework for unit testing" +msgstr "Известный фреймворк JUnit для модульного тестирования, портированный на C++" + +msgid "C preprocessor interface to the make utility" +msgstr "Интерфейс препроцессора C к утилите Make" + +msgid "CPU Frequency Daemon" +msgstr "Демон регулировки частоты процессора" + +msgid "Create a module Makefile" +msgstr "Инструмент для создания Makefile-файлов для модулей" + +msgid "Create an index of scalable font files for X" +msgstr "Утилита для создания перечня файлов масштабируемых шрифтов, используемых в оконной системе X" + +msgid "Create an index of X font files in a directory" +msgstr "Утилита для создания в директории перечня файлов шрифтов, используемых в оконной системе X" + +msgid "Create an X cursor file from a collection of PNG images" +msgstr "Утилита для создания курсора в оконной системе X из набора изображений формата PNG" + +msgid "Create dependencies in makefiles" +msgstr "Утилита, предназначенная для выявления зависимостей времени сборки" + +msgid "Create dependencies in makefiles using 'gcc -M'" +msgstr "Утилита для формирования зависимостей в Makefile-файлах с помощью команды 'gcc -M'" + +msgid "Create, destroy, resize, check, copy partitions and file systems" +msgstr "Утилита, предназначенная для создания, удаления, изменения размеров, проверки, копирования томов и файловых систем" + +msgid "Cross-platform application development framework" +msgstr "Кросс-платформенный инструментарий разработки ПО" + +msgid "Cross platform Make" +msgstr "Кроссплатформенная утилита Make" + +msgid "C++ string template engine based on the Django template system" +msgstr "Система строчных шаблонов C++, основанная на шаблонной системе Django" + +msgid "C++ template library for linear algebra: vectors, matrices, and related algorithms" +msgstr "Шаблонная библиотека линейной алгебры для языка C++; предназначена для векторно-матричных операций и связанных с ними вычислений" + +msgid "Cue File library from Musepack" +msgstr "Библиотека cue-файлов кодека Musepack" + +msgid "CUE Sheet Parser Library" +msgstr "Библиотека синтаксического анализатора метаданных формата cue" + +msgid "Cups PDF filters" +msgstr "PDF-фильтры для сервера печати Cups" + +msgid "Daemon for Advanced Configuration and Power Interface" +msgstr "Демон усовершенствованного интерфейса конфигурации и управления питанием (ACPI)" + +msgid "Daemon providing interfaces to work with storage devices" +msgstr "Демон, обеспечивающий интерфейсы для работы с устройствами хранения данных" + +msgid "Daemon that enforces volume-related policies" +msgstr "Демон, обеспечивающий автоматическое управление съёмными носителями информации" + +msgid "Daemon to control the speed and voltage of CPUs" +msgstr "Демон, отвечающий за контроль частоты и напряжения процессоров" + +msgid "Database of mobile broadband service providers" +msgstr "База данных провайдеров широкополосного мобильного доступа в Интернет" + +msgid "Data compression algorithm for bi-level high-resolution images" +msgstr "Алгоритм сжатия данных для двухбитных изображений высокого разрешения" + +msgid "Data files for poppler to support uncommon encodings without xpdfrc" +msgstr "Файлы данных для движка рендеринга Poppler, обеспечивающие поддержку нестандартных кодировок без обращения к конфигурационному файлу xpdfrc" + +msgid "Data tables useful in parsing HTML" +msgstr "Таблицы данных, удобные для синтаксического анализа HTML" + +msgid "Date conversion for HTTP date formats" +msgstr "Утилита конвертации даты в форматы даты HTTP" + +msgid "D-Bus abstraction for enumerating power devices and querying history and statistics" +msgstr "Абстрактный D-Bus-интерфейс для перечисления источников энергии и запроса истории и статистики по ним" + +msgid "D-Bus accessibility specifications and registration daemon" +msgstr "Протоколы доступности D-Bus и демон регистрации" + +msgid "D-Bus bindings for glib" +msgstr "Привязка шины D-Bus для GLib" + +msgid "D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information" +msgstr "Интерфейсы D-Bus для запроса и обработки данных" + +msgid "Decode and send infra-red signals of many commonly used remote controls" +msgstr "Пакет, позволяющий расшифровывать и передавать инфракрасные сигналы большинства типовых ПДУ" + +msgid "DejaVu fonts, bitstream vera with ISO-8859-2 characters" +msgstr "Семейство DejaVu, модификация Bistream Vera (кодировка ISO-8859-2)" + +msgid "Desktop manager for the Xfce desktop environment" +msgstr "Менеджер рабочего стола для среды Xfce" + +msgid "Determine file type" +msgstr "Определение типа файла" + +msgid "Determine the locale encoding" +msgstr "Определение кодировки локали" + +msgid "Device Color Characterization utility for X Color Management System" +msgstr "Утилита цветовых характеристик устройств, используемая в системе управления цветом в X" + +msgid "Device-mapper RAID tool and library" +msgstr "Библиотека и утилита для настройки отображения RAID-устройств" + +msgid "Device mapper target autoconfig" +msgstr "Утилита автоконфигурации отображения мета-устройств" + +msgid "Digital photo management application for KDE" +msgstr "Приложение для работы с цифровыми фотографиями в среде KDE" + +msgid "Digital Video (DV) grabber for GNU/Linux" +msgstr "Утилита для захвата видео DV на системах GNU/Linux" + +msgid "Direct connect client, looks and works like famous DC++" +msgstr "Клиент файлообменной сети Direct Connect; выглядит и работает аналогично широко известному DC++" + +msgid "Display a message or query in a window (X-based /bin/echo)" +msgstr "Программа для вывода сообщения или диалога в окне (аналог команды /bin/echo для оконной системы X)" + +msgid "Display information utility for X" +msgstr "Утилита для вывода информации о текущем сеансе X" + +msgid "DjVu viewers, encoders and utilities" +msgstr "Набор просмотрщиков, кодеков и других утилит для работы с файлами формата DjVu" + +msgid "Docbook DTD for XML" +msgstr "Определения типов документов, используемые для проверки XML-файлов на соответствие набору правил DocBook" + +msgid "DocBook XML catalog auto-updater" +msgstr "Утилита автообновления каталога DocBook XML" + +msgid "DOS filesystem tools - provides mkdosfs, mkfs.msdos, mkfs.vfat" +msgstr "Утилиты файловой системы DOS; в комплект входят mkdosfs, mkfs.msdos, mkfs.vfat" + +msgid "dot.conf configuration file parser" +msgstr "Синтаксический анализатор файла конфигурации dot.conf" + +msgid "Driver for Synaptics touchpads" +msgstr "Драйвер для тачпадов Synaptics" + +msgid "DTD from the Scrollkeeper package" +msgstr "Определения типов документов из пакета каталогизации Scrollkeeper" + +msgid "Dummy scrollkeeper for testing rarian" +msgstr "Стандартная система катологизации для тестирования библиотеки rarian" + +msgid "Dump an image of an X window" +msgstr "Утилита для захвата содержимого окна и сохранения его в файл в системе X" + +msgid "e2fsprogs libraries (common error and subsystem)" +msgstr "Библиотеки e2fsprogs (обработка типичных ошибок и поддержание файловых систем)" + +msgid "E-Book Reader. Supports many e-book formats." +msgstr "Программа для чтения электронных книг; поддерживает различные форматы" + +msgid "eCryptfs userspace utilities" +msgstr "Утилиты пользовательского пространства для файловой системы eCryptfs" + +msgid "Elementary icon theme is designed to be smooth, sexy, clear, and efficient" +msgstr "Elementary, красивая и лёгкая тема иконок с простыми плавными очертаниями" + +msgid "ELF related utils for ELF 32/64 binaries that can check files for security relevant properties" +msgstr "Утилиты для бинарных пакетов формата ELF 32/64; позволяют тестировать файлы по ряду критериев безопасности" + +msgid "EmotIcons (icons for things like smilies :-) for kde" +msgstr "Набор смайликов (значков типа :-)) для среды KDE" + +msgid "ENCA detects the character coding of a file and converts it if desired" +msgstr "ENCA, утилита, которая определяет используемую файлом кодировку символов и при необходимости конвертирует его" + +msgid "English dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари английского языка для myspell/hunspell" + +msgid "English (US, British, Canadian) language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь английского языка для aspell (США, Великобритания, Канада)" + +msgid "Environment setting required for all KDE4 apps to run." +msgstr "Настройки рабочего окружения KDE4, необходимые для нормальной работы его приложений" + +msgid "Erlang programming language, runtime environment, and large collection of libraries" +msgstr "Язык программирования Erlang, среда выполнения и большой набор библиотек" + +msgid "Error/exception handling in an OO-ish way" +msgstr "Объектно-ориентированный модуль обработки ошибок/исключений" + +msgid "Eselect module and wrappers for wxWidgets" +msgstr "Модуль и обёртки eselect для wxWidgets" + +msgid "Eselect module for management of multiple Python versions" +msgstr "Модуль eselect для одновременного управления несколькими версиями Python" + +msgid "Excellent program to automatically configure PPP sessions" +msgstr "Отличный инструмент для автоматического конфигурирования PPP-сессий" + +msgid "Excellent text file viewer" +msgstr "Отличный просмотрщик текстовых файлов" + +msgid "EXIF and IPTC metadata C++ library and command line utility" +msgstr "Библиотека метаданных изображений EXIF и IPTC, а также консольная утилита для работы с ними" + +msgid "Extended attributes tools" +msgstr "Утилиты для работы с расширенными атрибутами" + +msgid "Extensible, general Perl server engine" +msgstr "Расширяемый базовый серверный движок Perl" + +msgid "Extensible Python-based build utility" +msgstr "Расширяемая утилита сборки, основанная на языке Python" + +msgid "Extensions, widgets and framework library with session support for the Xfce desktop environment" +msgstr "Расширения, виджеты и библиотека фреймворка с поддержкой сеансов, предназначенные для окружения рабочего стола Xfce" + +msgid "Extracts files from Microsoft .cab files" +msgstr "Утилита для распаковки .cab-архивов (формат Microsoft)" + +msgid "Extra KWin styles and window decorations" +msgstr "Дополнительные стили и эффекты окон для менеджера окон KWin" + +msgid "Extra Plasma applets and engines" +msgstr "Дополнительные апплеты и библиотеки для рабочего стола Plasma" + +msgid "Extra screensavers for kde" +msgstr "Дополнительные экранные заставки для KDE" + +msgid "Extremely simple MTA to get mail off the system to a Mailhub" +msgstr "Предельно простой почтовый сервер для отправки почты через терминал" + +msgid "Exuberant Ctags creates tags files for code browsing in editors" +msgstr "Ctags, мощный генератор тэг-файлов для навигации по исходному коду; поддерживается текстовыми редакторами" + +msgid "f2c'ed version of LAPACK" +msgstr "Библиотека LAPACK, портированная на язык C" + +msgid "Fallback theme for the freedesktop icon theme specification" +msgstr "Базовая тема иконок по спецификации freedesktop" + +msgid "Fast and safe graphics and drivers for about any graphics card to the Linux kernel (sometimes)" +msgstr "Быстрая и качественная графика и драйверы (практически) для всех видеокарт, которые поддерживаются ядром Linux" + +msgid "Fast array and numerical python library" +msgstr "Быстрая библиотека языка Python, добавляющая поддержку массивов и математических функций для операций с ними" + +msgid "Fast C library for the Discrete Fourier Transform" +msgstr "Библиотека на языке C для быстрого дискретного преобразования Фурье" + +msgid "Fast crawling desktop search engine with Qt4 GUI" +msgstr "Быстрая локальная поисковая система с графическим интерфейсом на Qt4" + +msgid "FFmpeg based gstreamer plugin" +msgstr "Плагин для GStreamer на основе библиотеки FFmpeg" + +msgid "Filelight creates an interactive map of concentric, segmented rings that help visualise disk usage." +msgstr "Filelight, утилита интерактивной визуализации использования диска; отображает диаграмму, состоящую из концентрических, поделённых на сегменты колец" + +msgid "File manager for the Xfce desktop environment" +msgstr "Менеджер файлов для рабочего стола Xfce" + +msgid "Filesystem baselayout and init scripts" +msgstr "Базовый макет файловой системы и сценарии инициализации" + +msgid "File transfer program to keep remote files into sync" +msgstr "Программа, выполняющая синхронизацию удалённых файлов" + +msgid "Finding and running system commands made easy" +msgstr "Удобный поиск и запуск системных команд" + +msgid "Finds an icon based on its name" +msgstr "Поиск иконки по названию" + +msgid "Firmware Tool for Broadcom 43xx based wireless network devices using the mac80211 wireless stack" +msgstr "Утилита прошивки для беспроводных сетевых устройств на базе Broadcom 43xx, использующих беспроводной стек mac80211" + +msgid "Font family from Google's Android project" +msgstr "Семейство шрифтов, предлагаемое проектом Android от Google" + +msgid "Framebuffer screenshot utility" +msgstr "Утилита для снятия скриншотов консоли" + +msgid "Framebuffer splash utilities" +msgstr "Утилиты заставки экрана входа в систему" + +msgid "Framework for defining and tracking users, login sessions and seats." +msgstr "Фреймворк для определения и отслеживания состояния пользователей, сессий и мест в системе" + +msgid "Free client for Cisco VPN routing software" +msgstr "Свободный клиент маршрутизации Cisco VPN" + +msgid "Free good quality fonts gpl'd by URW++" +msgstr "Свободные качественные шрифты URW++, распространяемые по лицензии GPL" + +msgid "Free implementation of the Remote Desktop Protocol" +msgstr "Свободная реализация протокола удалённого рабочего стола (RDP)" + +msgid "Free lossless audio encoder and decoder" +msgstr "Свободный кодек, предназначенный для сжатия/декомпрессии аудио без потерь" + +msgid "Free MPEG-4 audio codecs by AudioCoding.com" +msgstr "Свободные аудио-кодеки стандарта MPEG-4, разработанные для проекта AudioCoding.com" + +msgid "Free/Open Source micro-blogging client for KDE" +msgstr "Свободный/открытый клиент микроблоггинга для среды KDE" + +msgid "French dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари французского языка для myspell/hunspell" + +msgid "French language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь французского языка для aspell" + +msgid "FTP client with lots of useful features and an intuitive interface" +msgstr "Многофункциональный FTP-клиент с интуитивным интерфейсом" + +msgid "FTP layout package" +msgstr "Пакет конфигурации FTP-сервера" + +msgid "Full-strength general purpose cryptography library (including SSL and TLS)" +msgstr "Полнофункциональная криптографическая библиотека общего назначения (работает с SSL и TLS)" + +msgid "Functions for accessing ISO-IEC:14496-1:2001 MPEG-4 standard" +msgstr "Функции для доступа к стандарту MPEG-4 ISO-IEC:14496-1:2001" + +msgid "FUSE filesystem for SMB shares" +msgstr "Файловая система для монтирования общих ресурсов; использует модуль FUSE" + +msgid "Gather package and POD information from perl module files" +msgstr "Утилита сбора информации о пакете и простых структур данных из файлов модулей Perl" + +msgid "GDBus code and documentation generator" +msgstr "Генератор кода и документации для GDBus" + +msgid "General purpose crypto library based on the code used in GnuPG" +msgstr "Криптографическая библиотека общего назначения, основанная на коде, используемом в GnuPG" + +msgid "General purpose formula parser & interpreter" +msgstr "Синтаксический анализатор и интерпретатор общего назначения для обработки формул" + +msgid "Generates ppds out of xml foomatic printer description files" +msgstr "Утилита для конвертации XML-файлов описаний принтеров foomatic в PPD-файлы" + +msgid "Generic Cascading Style Sheet (CSS) parsing and manipulation toolkit" +msgstr "Базовый пакет для синтаксического анализа и обработки каскадных таблиц стиля (CSS)" + +msgid "Generic geographical map widget" +msgstr "Базовый драйвер виртуального глобуса" + +msgid "Generic Linux input driver" +msgstr "Базовый драйвер устройств ввода под Linux" + +msgid "Generic VESA video driver" +msgstr "Базовый видеодрайвер VESA" + +msgid "Gentoo Linux USE flags editor" +msgstr "Редактор USE-флагов для Gentoo Linux" + +msgid "Gentoo MySQL init scripts." +msgstr "Сценарии инициализации Gentoo баз данных MySQL" + +msgid "Gentoo Network Interface Management Scripts" +msgstr "Сценарии управления сетевым интерфейсом Gentoo" + +msgid "Gentoo's multi-purpose configuration and management tool" +msgstr "Многофункциональный инструмент конфигурации и управления Gentoo" + +msgid "Gentoo-specific bash command-line completions (emerge, ebuild, equery, repoman, layman, etc)" +msgstr "Автодополнение консольных команд, специфичных для Gentoo (emerge, ebuild, equery, repoman, layman и т.д.)" + +msgid "German and Swiss-German language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь немецкого языка, в том числе швейцарского диалекта для aspell" + +msgid "German dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари немецкого языка для myspell/hunspell" + +msgid "Ghostscript and cups printer drivers" +msgstr "Драйверы для принтеров для использования с помощью Ghostscript или Cups" + +msgid "Ghostscript is an interpreter for the PostScript language and for PDF" +msgstr "Ghostscript, интерпретатор языка PostScript и PDF-документов" + +msgid "Gimp ToolKit +" +msgstr "Библиотека элементов интерфейса, изначально - часть GIMP" + +msgid "GIT - the stupid content tracker, the revision control system heavily used by the Linux kernel team" +msgstr "GIT, простая распределённая система управления версиями файлов; широко используется разработчиками ядра Linux" + +msgid "GLib's GObject library bindings for Python" +msgstr "Привязки библиотеки GObject (GLib) к языку Python" + +msgid "GNOME applet for NetworkManager" +msgstr "Апплет сети NetworkManager для GNOME" + +msgid "GNOME configuration system and daemon" +msgstr "Система, используемая в среде GNOME для хранения настроек, и запускающий её демон" + +msgid "GNOME default icon theme" +msgstr "Тема иконок GNOME по умолчанию" + +msgid "GNOME Disk Utility libraries" +msgstr "Библиотеки дисковой утилиты, интегрированной в среду GNOME" + +msgid "GNOME frontend for a Red Hat's printer administration tool" +msgstr "Фронтент GNOME к менеджеру печати Red Hat" + +msgid "Gnome Partition Editor" +msgstr "Редактор дисковых разделов для GNOME" + +msgid "GNOME plugin for libsoup" +msgstr "Плагин библиотеки libsoup для GNOME" + +msgid "GNOME Setuid helper for opening ptys" +msgstr "Вспомогательная библиотека GNOME Setuid для открытия псевдотерминалов" + +msgid "GNU awk pattern-matching language" +msgstr "GNU Awk, язык шаблонного сканирования" + +msgid "GNU GPL'd Pico clone with more functionality" +msgstr "Клон текстового редактора Pico, распространяемый по лицензии GNU GPL; обладает дополнительным функционалом" + +msgid "GNU GRUB boot loader" +msgstr "Загрузчик операционной системы GNU GRUB" + +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "Растровый графический редактор" + +msgid "GNU libc6 (also called glibc2) C library" +msgstr "Библиотека GNU libc6 (другое название - glibc2) для языка C" + +msgid "GNU locale utilities" +msgstr "Утилиты локализации GNU" + +msgid "GNU macro processor" +msgstr "Макропроцессор GNU" + +msgid "GNU Midnight Commander is a text based file manager" +msgstr "GNU Midnight Commander, менеджер файлов с текстовым интерфейсом" + +msgid "GnuPG Made Easy is a library for making GnuPG easier to use" +msgstr "GnuPG Made Easy, библиотека, упрощающая работу с программой шифрования GnuPG" + +msgid "GNU Portable Threads" +msgstr "Переносимые потоки GNU (pthreads)" + +msgid "GNU regular expression matcher" +msgstr "Утилита GNU, которая находит строки, отвечающие данному регулярному выражению" + +msgid "GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions" +msgstr "Широко применяемый интерактивный язык для расширений, разработанный в рамках проекта GNU" + +msgid "GNU Unifont - a Pan-Unicode X11 bitmap iso10646 font" +msgstr "GNU Unifont, растровый шрифт с максимальной поддержкой Unicode, используемый в оконной системе X11, кодировка iso10646" + +msgid "GNU utilities for finding files" +msgstr "Утилиты GNU для поиска файла" + +msgid "GNU utility to convert program --help output to a man page" +msgstr "Утилита GNU для преобразования вывода программы, запущенной с параметром –help, в man-руководство" + +msgid "GNU VCDimager" +msgstr "Инструмент GNU для работы с образами VideoCD" + +msgid "GObject-based interfaces and classes for commonly used data structures" +msgstr "Интерфесы и классы для широко используемых структур данных, основанные на GObject" + +msgid "GObject-based wrapper around the Exiv2 library" +msgstr "Обёртка над библиотекой Exiv2, основанная на GObject" + +msgid "GObject library for accessing the freedesktop.org Secret Service API" +msgstr "Библиотека GObject для доступа к API службе паролей (Secret Service), разработанному группой freedesktop.org" + +msgid "Google's Protocol Buffers -- an efficient method of encoding structured data" +msgstr "Protocol Buffers, эффективный метод кодирования структурированных данных, предложенный Google" + +msgid "GPT partition table manipulator for Linux" +msgstr "Редактор таблицы разделов GUID (GPT) для Linux" + +msgid "Graphical IRC client based on XChat" +msgstr "Графический IRС-клиент, наследующий XChat" + +msgid "Graphical scanning frontend" +msgstr "Графический фронтенд для утилиты сканирования" + +msgid "Graphics drawing primitives library for SDL" +msgstr "Библиотека графических примитивов для SDL" + +msgid "Great Qt4 GUI front-end for mplayer" +msgstr "Отличный графический фронтенд для Mplayer, написанный на Qt" + +msgid "Groovy little assembler" +msgstr "Небольшой, но замечательный ассемблер" + +msgid "Grub splashes for Calculate Linux" +msgstr "Заставка загрузчика Grub для Calculate Linux" + +msgid "GStreamer encoder/decoder for wavpack audio format" +msgstr "Кодер-декодер GStreamer для аудио формата WavPack" + +msgid "GStreamer encoder/decoder/tagger for FLAC" +msgstr "Кодер-декодер GStreamer, редактор тэгов для аудио формата FLAC" + +msgid "GStreamer plugin for HTTP client sources" +msgstr "Плагин GStreamer для обработки клиентских HTTP-серверов" + +msgid "GStreamer plugin for MPEG/DVD/SVCD/VCD video/audio multiplexing" +msgstr "Плагин GStreamer - мультиплексор видео/аудио стандарта MPEG/DVD/SVCD/VCD" + +msgid "GStreamer plugin for XviD (MPEG-4) video encoding/decoding support" +msgstr "Плагин GStreamer - кодер-декодер видео стандарта XviD (MPEG-4)" + +msgid "GStreamer plugin to demux and decode DV" +msgstr "Плагин GStreamer - демультиплексор и декодер видео стандарта DV" + +msgid "GTK+2 bindings for Python" +msgstr "Привязки GTK+2 для Python" + +msgid "GTK+2 standard engines and themes" +msgstr "Стандартные движки и темы GTK+" + +msgid "GTK+ based algebraic and RPN calculator" +msgstr "Калькулятор с обычной алгебраической и ОПН-нотацией, основанный на GTK+" + +msgid "GTK+ based CD and DVD burning application" +msgstr "Программа для записи CD- и DVD-дисков, основанная на GTK+" + +msgid "GTK+ based fast and lightweight IDE" +msgstr "Быстрая и лёгкая интегрированная среда разработки, основанная на GTK+" + +msgid "GTK+ frontend to the libexif library (parsing, editing, and saving EXIF data)" +msgstr "GTK+-фронтенд к библиотеке libexif (синтаксический анализ, редактирование, сохранение данных в формате EXIF)" + +msgid "GTK+ & GNOME Accessibility Toolkit" +msgstr "Доступная среда на базе GTK+ и GNOME" + +msgid "GTK Instant Messenger client" +msgstr "GTK-клиент мгновенного обмена сообщениями" + +msgid "Gtk module for bridging AT-SPI to Atk" +msgstr "GTK-модуль для связывания инструментария ATK с сервисом At-Spi2" + +msgid "GTK+ version of wxWidgets, a cross-platform C++ GUI toolkit" +msgstr "GTK+-версия wxWidgets, кроссплатформенный инструментарий с графическим интерфейсом, написанный на C" + +msgid "Handling files and directories portably" +msgstr "Переносимый модуль поддержки операций с файлами и директориями" + +msgid "Handy console-based calculator utility" +msgstr "Удобный консольный калькулятор" + +msgid "Hardware Monitoring user-space utilities" +msgstr "Утилиты пользовательского пространства, предназначенные для мониторинга аппаратной части компьютера" + +msgid "Hardware (PCI, USB, OUI, IAB) IDs databases" +msgstr "Базы данных идентификаторов оборудования (PCI, USB, OUI, IAB)" + +msgid "Helper library for RESTful services" +msgstr "Вспомогательная библиотека для веб-сервисов REST" + +msgid "Helps integration of pure Qt applications with KDE Workspace" +msgstr "Упрощает интеграцию приложений, написанных на чистом Qt, в рабочее окружение KDE" + +msgid "High-level interface for the Resource Description Framework" +msgstr "Высокоуровневый интерфейс для модели представления данных RDF" + +msgid "Highly optimized and portable routines for integer based number theoretic applications" +msgstr "Высокооптимизированные переносные подпрограммы для теоретико-числовых приложений, в которых реализуется длинная арифметика" + +msgid "High-performance, full-featured text search engine based off of lucene in C++" +msgstr "Многофункциональный движок высокоскоростного полнотекстового поиска; написан на языке C++, основан на библиотеке Lucene" + +msgid "HP Linux Imaging and Printing. Includes printer, scanner, fax drivers and service tools." +msgstr "Система печати HPLIP для Linux; пакет включает драйверы принтеров, сканеров, факсимильных аппаратов, а также сервисные утилиты" + +msgid "HTTP and WebDAV client library" +msgstr "Клиентская библиотека для HTTP и WebDAV" + +msgid "HTTP AntiVirus Proxy" +msgstr "Прокси-сервер HTTP со встроенным антивирусом" + +msgid "HTTP content negotiation" +msgstr "Модуль согласования HTTP-контента" + +msgid "HTTP/HTML indexing and searching system" +msgstr "Система индексации и поиска по сайтам (HTTP/HTML)" + +msgid "Hunspell spell checker - an improved replacement for myspell in OOo." +msgstr "Утилита проверки орфографии Hunspell, улучшенная альтернатива для myspell в OpenOffice" + +msgid "HW video decode support for Intel integrated graphics" +msgstr "Декодер видео с поддержкой аппаратного ускорения для встроенной графики Intel" + +msgid "Hybrid lossless audio compression tools" +msgstr "Гибридный аудиокодек, обеспечивающий сжатие без потерь" + +msgid "IBM's Journaling Filesystem (JFS) Utilities" +msgstr "Утилиты JFS, журналируемой файловой системы, созданной компанией IBM" + +msgid "ICE authority file utility" +msgstr "Утилита для обработки файлов авторизации ICE" + +msgid "Iconset Calculate for Claws Mail" +msgstr "Комплект иконок Calculate для почтового клиента Claws Mail" + +msgid "Icons, localization data and various .desktop files from kdebase." +msgstr "Иконки, файлы локализации и набор .desktop-файлов, входящие в состав kdebase, ядра KDE" + +msgid "Icon themes for kde" +msgstr "Темы иконок для рабочего окружения KDE" + +msgid "Identify a file's format by scanning binary data for patterns" +msgstr "Утилита для идентификации формата файла путём сканирования бинарных данных на соответствие шаблонам" + +msgid "IEEE 802.1X/WPA supplicant for secure wireless transfers" +msgstr "Проситель IEEE 802.1X/WPA для защищённой передачи данных по Wi-Fi" + +msgid "ILM's OpenEXR high dynamic-range image file format libraries" +msgstr "Библиотеки OpenEXR, формата изображений с широким динамическим диапазоном яркости; разработаны компанией ILM" + +msgid "Image displayer for X" +msgstr "Утилита визуализации изображений для графической среды X" + +msgid "Image file loading library" +msgstr "Библиотека загрузки файлов изображений" + +msgid "Image loading library for GTK+" +msgstr "Библиотека загрузки изображений для GTK+" + +msgid "Implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband speech codec" +msgstr "Реализация узкополосного и широкополосного адаптивного кодирования речи с переменной скоростью (по стандарту AMR)" + +msgid "Implements a XML/HTML/XHTML Markup safe string for Python" +msgstr "Реализация MarkupSafe-разметки XML/HTML/XHTML для Python" + +msgid "Implements functions designed to lock the standard mailboxes" +msgstr "Набор фунций, позволяющих блокировать стандартные почтовые ящики" + +msgid "Implements timelocal() and timegm()" +msgstr "Реализация функций timelocal() и timegm()" + +msgid "Improved Whois Client" +msgstr "Улучшенный Whois-клиент" + +msgid "Info ZIP (encryption support)" +msgstr "Архиватор ZIP (поддерживает шифрование данных)" + +msgid "Install files from here to there" +msgstr "Утилита установки модулей Perl" + +msgid "Interactive process viewer" +msgstr "Интерактивный монитор процессов" + +msgid "Interact with the EFI Boot Manager" +msgstr "Утилита, позволяющая взаимодействовать с менеджером загрузки EFI" + +msgid "Interfaces for Python" +msgstr "Интерфейсы для Python" + +msgid "International Components for Unicode" +msgstr "Международные компоненты для Unicode" + +msgid "Internationalization Tool Collection" +msgstr "Набор инструментов для интернационализации" + +msgid "Internationalized Domain Names (IDN) implementation" +msgstr "Реализация интернационализованных доменных имён (IDN)" + +msgid "Internationalized text layout and rendering library" +msgstr "Библиотека для форматирования и отображения текста на разных языках" + +msgid "Introspection infrastructure for generating gobject library bindings for various languages" +msgstr "Инфраструктура Introspection; позволяет создавать различные языковые привязки для библиотек, использующих Gobject" + +msgid "IPC library used by GnuPG and GPGME" +msgstr "Библитека IPC, используемая механизмами шифрования GnuPG и GPGME" + +msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators" +msgstr "Модуль для загрузки C-определений socket.h и манипуляторов структур, относящихся к протоколу IPv6" + +msgid "ISC Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client/server" +msgstr "Протокол динамической настройки узла (DHCP); работает по модели \"клиент-сервер\"; распространяется по лицензии ISC" + +msgid "ISO language, territory, currency, script codes and their translations" +msgstr "ISO-коды языков, территорий, валют, сценариев" + +msgid "Italian dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари итальянского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Italian language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь итальянского языка для aspell" + +msgid "Jabber servers and transports layout package" +msgstr "Jabber-серверы и описания транспортов" + +msgid "Kate is an MDI texteditor." +msgstr "Kate, текстовый редактор с поддержкой формата MDI" + +msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules." +msgstr "KCMInit, утилита инициализации при запуске для модулей центра управления KDE" + +msgid "KCMShell is a utility to host KDE control modules independently of SystemSettings." +msgstr "KCMShell, утилита, обеспечивающая раздельное размещение модулей центра управления KDE и системных настроек" + +msgid "kcontrol filesharing config module for SMB" +msgstr "Конфигурационный модуль центра управления (kcontrol) для настройки файлообменной системы SMB" + +msgid "KDE4 software to download and upload 'new stuff'" +msgstr "Программа для скачивания и загрузки тем и других элементов оформления рабочего стола KDE4" + +msgid "KDE 4 thumbnail generators for PDF/PS files" +msgstr "Генераторы миниатюр файлов формата PDF и PS в среде KDE4" + +msgid "KDE: A command-line tool to read KConfig entries" +msgstr "Консольная утилита чтения файлов настроек KConfig, интегрированная в окружение KDE" + +msgid "KDE Activity Manager" +msgstr "Менеджер активности рабочего окружения KDE" + +msgid "KDE: A dialer and front-end to pppd." +msgstr "Программа дозвона и интерфейс к pppd для среды KDE" + +msgid "KDE: A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Утилита среды KDE, позволяющая в диалоговом окне конфигурировать вывод отладки" + +msgid "KDE application that helps you manage system users" +msgstr "Приложение KDE, позволяющее управлять системными пользователями" + +msgid "KDE application to report the mimetype for a given file" +msgstr "Утилита среды KDE, позволяющая определить MIME-тип данного файла" + +msgid "KDE Archiving tool" +msgstr "Архиватор, интегрированный в среду KDE" + +msgid "KDE: A set of different KDE styles." +msgstr "Набор стилей рабочего окружения KDE" + +msgid "KDE calculator" +msgstr "Калькулятор для использования в среде KDE" + +msgid "KDE CD player" +msgstr "Проигрыватель CD-дисков для использования в среде KDE" + +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "Утилита выбора символа в среде KDE" + +msgid "KDE color selector/editor" +msgstr "Утилита выбора/редактирования цвета в среде KDE" + +msgid "KDE Command Runner" +msgstr "Утилита запуска команд в среде KDE" + +msgid "KDE crash handler, gives the user feedback if a program crashed" +msgstr "Монитор ошибок KDE: информирует пользователя о сбоях в работе программ" + +msgid "KDE daemon listening for wall and write messages." +msgstr "Демон KDE, показывающий сообщения посланные с помощью команд wall и write" + +msgid "KDE Development Scripts" +msgstr "Сценарии разработчика KDE" + +msgid "KDE digital camera manager" +msgstr "Приложение KDE, отвечающее за настройку камеры" + +msgid "KDE digital camera raw image library wrapper" +msgstr "Обёртка библиотеки KDE, позволяющей работать с фотографиями формата RAW" + +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Модуль аутентификации KDED" + +msgid "KDE Editor KPart" +msgstr "KatePart, виджет текстового редактора для KDE" + +msgid "KDE extra colorschemes" +msgstr "Дополнительные цветовые схемы для рабочего стола KDE" + +msgid "KDE file finder utility" +msgstr "Утилита поиска файлов, интегрированная в окружение KDE" + +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "Монитор дискового пространства, предлагаемый для KDE" + +msgid "KDE frontend for NetworkManager" +msgstr "KDE-фронтенд для менеджера сетевых подключений NetworkManager" + +msgid "KDE frontend for the Linux Infrared Remote Control system" +msgstr "Фронтенд KDE для инфракрасного ПДУ для Linux (LIRC)" + +msgid "KDE gpg keyring manager" +msgstr "Менеджер ключей GnuPG, интегрированный в среду KDE" + +msgid "KDE GUI for passwd" +msgstr "Графический интерфейс для passwd в среде KDE" + +msgid "KDE: gui for su(1)" +msgstr "Графический интерфейс для su(1) в среде KDE" + +msgid "KDE: hotkey daemon" +msgstr "Демон сочетаний клавиш в KDE" + +msgid "KDE Image Plugin Interface: an exiv2 library wrapper" +msgstr "обёртка библиотеки exiv2, часть интерфейса KDE для обработки изображений" + +msgid "KDE image viewer" +msgstr "Просмотрщик картинок для KDE" + +msgid "KDE internationalization package" +msgstr "Пакет интернационализации KDE" + +msgid "KDE kioslaves from the kdemultimedia package" +msgstr "Утилиты устройств KIOslaves; входят в пакет kdemultimedia (KDE)" + +msgid "KDE libraries needed by all KDE programs." +msgstr "Базовые библиотеки KDE, необходимые для работы всех приложений этого рабочего окружения" + +msgid "KDE library for CDDB" +msgstr "Библиотека KDE для базы данных CDDB" + +msgid "KDE library for playing & ripping CDs" +msgstr "Библиотека KDE для проигрывания и копирования CD-дисков" + +msgid "KDE login manager, similar to xdm and gdm" +msgstr "Менеджер входа в систему для KDE, аналог XDM и GDM" + +msgid "KDE MDI editor/IDE" +msgstr "Текстовый MDI-редактор и интегрированная среда разработки KDE" + +msgid "KDE menu editor" +msgstr "Редактор меню KDE" + +msgid "KDE menu icons" +msgstr "Иконки меню KDE" + +msgid "KDE Menu query tool." +msgstr "Утилита поиска по меню KDE" + +msgid "KDE Meta Object Compiler" +msgstr "Метаобъектный компилятор KDE" + +msgid "KDE mime/file type assocciation editor" +msgstr "Редактор ассоциаций MIME-типов файлов с приложениями, интегрированный в среду KDE" + +msgid "KDE mixer gui" +msgstr "Графический регулятор громкости, интегрированный в среду KDE" + +msgid "KDE multimedia API" +msgstr "Мультимедийный фреймворк для KDE, предоставляющий API" + +msgid "KDE multi-protocol IM client" +msgstr "Многопротокольный клиент быстрых сообщений для среды KDE" + +msgid "KDE network wizard" +msgstr "Мастер сетевых подключений KDE" + +msgid "KDE news feed aggregator." +msgstr "RSS-агрегатор для использования в среде KDE" + +msgid "KDE Notes application" +msgstr "Приложение для быстрых заметок, интегрированное в среду KDE" + +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "Записная книжка, созданная в рамках проекта KDE" + +msgid "KDE Password Server" +msgstr "Система управления паролями в среде KDE" + +msgid "KDE personal information manager" +msgstr "Персональный информационный менеджер среды KDE" + +msgid "KDE PIM groupware plugin collection" +msgstr "Комплект плагинов коллективной работы для персонального информационного менеджера KDE" + +msgid "KDE PIM icons" +msgstr "Иконки персонального информационного менеджера KDE" + +msgid "KDE PIM internationalization package" +msgstr "Языковой пакет для персонального информационного менеджера KDE" + +msgid "KDE PIM runtime plugin collection" +msgstr "Комплект системных плагинов для персонального информационного менеджера KDE" + +msgid "KDE: Plugins to manage filtering URIs." +msgstr "Плагины для управления фильтрацией URI в среде KDE" + +msgid "KDE Privacy Settings Widget" +msgstr "Виджет настроек конфиденциальности KDE" + +msgid "KDE: Progress Info UI server" +msgstr "Сервер пользовательского интерфейса для среды KDE, отображающий ход выполнения задач" + +msgid "KDE remote desktop connection (RDP and VNC) client" +msgstr "КDE-клиент подключения к удалённому рабочему столу (по протоколу RDP или VNC)" + +msgid "KDE RenameDlg plugins" +msgstr "Плагины RenameDlg для рабочего окружения KDE" + +msgid "KDE's bookmarks editor" +msgstr "Редактор закладок, интегрированный в окружение KDE" + +msgid "KDE screen gamma values kcontrol module" +msgstr "Модуль центра управления KDE (kcontrol) для гамма-коррекции монитора" + +msgid "KDE screensaver framework" +msgstr "Экранные заставки, входящие в состав среды KDE" + +msgid "KDE Screenshot Utility" +msgstr "Утилита снимка экрана в среде KDE" + +msgid "KDE SC solid runtime modules (autoeject, automounter and others)" +msgstr "Модули управления устройствами в среде KDE (автомонтирование съёмных дисков, автоматическое извлечение и т.п.)" + +msgid "KDE's Global Shortcut Daemon" +msgstr "Демон настройки глобальных сочетаний клавиш для среды KDE" + +msgid "KDE splashscreen framework (the splashscreen of KDE itself, not of individual apps)" +msgstr "Фреймворк заставки при запуске KDE (самого рабочего стола, а не отдельных приложений)" + +msgid "KDE system log viewer" +msgstr "Просмотрщик системного журнала KDE" + +msgid "KDE systemsettings kcm to set GTK application look&feel" +msgstr "Модуль системных настроек KDE, предназначенный для настройки внешнего вида приложений GTK" + +msgid "KDE Task Scheduler" +msgstr "Планировщик заданий для KDE" + +msgid "KDE thumbnail-plugin that generates thumbnails for ODF files" +msgstr "Плагин миниатюр для среды KDE, генерирующий миниатюры ODF-файлов" + +msgid "KDE: Timezone daemon" +msgstr "Сервис часовых поясов, интегрированный в среду KDE" + +msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "Утилита KDE для открытия гиперссылок из командной строки" + +msgid "KDE: Utility to launch applications with special window properties" +msgstr "Утилита KDE для открытия окон приложения с особыми свойствами" + +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "Утилита управления бумажником KDE" + +msgid "KDE wallpapers" +msgstr "Обои KDE" + +msgid "KDE: Web browser, file manager, ..." +msgstr "Интегрированный в KDE веб-браузер, менеджер файлов и многое другое" + +msgid "KDE WebP image format plugin" +msgstr "Плагин формата сжатия изображений WebP для KDE" + +msgid "KDE window manager" +msgstr "Интегрированный менеджер окон KDE" + +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "KDialog, привлекательный интерфейс диалоговых окон, вызываемых из сценариев bash" + +msgid "Kdm theme for Calculate Linux" +msgstr "Тема дисплейного менеджера KDM для Calculate Linux" + +msgid "Keeps a login and the password the user in the kernel" +msgstr "Утилита для хранения пользовательского логина и пароля в ядре" + +msgid "kernel routing and traffic control utilities" +msgstr "Утилиты для управления параметрами маршрутизации и контроля сетевого трафика" + +msgid "Keyboard and console utilities" +msgstr "Утилиты для управления раскладкой клавиатуры и настройками консоли" + +msgid "Keyboard input driver" +msgstr "Драйвер ввода с клавиатуры" + +msgid "Keyed Hashing for Message Authentication" +msgstr "Модуль хэширования ключей для аутентификации сообщений" + +msgid "Kill a client by its X resource" +msgstr "Утилита для уничтожения окон программ-клиентов" + +msgid "kioslave: the kde VFS framework - kioslave plugins present a filesystem-like view of arbitrary data" +msgstr "KIOslave, фреймворк виртуальной файловой системы для среды KDE; плагины KIOslave делают возможным представление произвольных данных в виде файловой системы" + +msgid "Kleopatra - KDE X.509 key manager" +msgstr "Kleopatra, приложение для управления сертификатами X.509 в среде KDE" + +msgid "KMail is the email component of Kontact, the integrated personal information manager of KDE." +msgstr "KMail, компонент личного органайзера Kontact, встроенного в окружение рабочего стола KDE, который отвечает за электронную почту" + +msgid "Kross scripting framework: Python interpreter" +msgstr "Kross, фреймворк для сценариев и интерпретатор Python" + +msgid "KSysguard is a network enabled task manager and system monitor application." +msgstr "KSysGuard, менеджер заданий и монитор системы с поддержкой сети" + +msgid "Ksystraycmd embeds applications given as argument into the system tray." +msgstr "Утилита ksystraycmd; помещает приложения, заданные аргументом, в область определений" + +msgid "LAME Ain't an MP3 Encoder" +msgstr "LAME, MP3-кодек, который не всегда был им" + +msgid "Larry Wall's Practical Extraction and Report Language" +msgstr "Язык программирования Perl; разработан Ларри Уоллом" + +msgid "LDAP suite of application and development tools" +msgstr "Реализация LDAP и утилиты разработчика" + +msgid "Legacy (stable) release of the GTK+ 2.x based codebase" +msgstr "Унаследованная (стабильная) версия текстового редактора, основанного на GTK+ 2.x" + +msgid "lensfun: A library for rectifying and simulating photographic lens distortions" +msgstr "Lensfun, библиотека для коррекции или изменения искажений объектива на фотографиях" + +msgid "Less plugins for GStreamer" +msgstr "Плагины less для GStreamer" + +msgid "Libburn is an open-source library for reading, mastering and writing optical discs." +msgstr "Libburn, открытая библиотека для чтения, записи и мастеринга оптических дисков" + +msgid "libisofs is an open-source library for reading, mastering and writing optical discs." +msgstr "Libisofs, открытая библиотека для чтения, записи и мастеринга оптических дисков" + +msgid "Libmpeg2 based decoder plug-in for gstreamer" +msgstr "Плагин декодера для GStreamer, основанный на библиотеке libmpeg2" + +msgid "Libraries for cryptographic UIs and accessing PKCS#11 modules" +msgstr "Библиотеки для криптографических пользовательских интерфейсов и доступа к модулям PKCS#11" + +msgid "Libraries for KDE Plasma's clocks" +msgstr "Библиотеки для часов рабочего стола Plasma в среде KDE" + +msgid "Libraries for the gnome desktop that are not part of the UI" +msgstr "Библиотеки для рабочего стола GNOME, не являющиеся частью пользовательского интерфейса" + +msgid "Libraries for the KDE Plasma shell" +msgstr "Библиотека для оболочки Plasma (KDE)" + +msgid "Libraries/utilities to handle ELF objects (drop in replacement for libelf)" +msgstr "Библиотеки/утилиты для работы с ELF-объектами (альтернатива для libelf)" + +msgid "Library and tools for managing linux kernel modules" +msgstr "Библиотека и утилиты для управления модулями ядра Linux" + +msgid "Library for accessing and manipulating reiserfs partitions" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к разделам ReiserFS и операции с ними" + +msgid "Library for accessing the features of social networking site vkontakte.ru" +msgstr "Библиотека для доступа к функциям социальной сети vkontakte.ru" + +msgid "Library for arithmetic on arbitrary precision integers, rational numbers, and floating-point numbers" +msgstr "Библиотека для вычислений с плавающей запятой, целыми и рациональными числами с произвольной точностью" + +msgid "Library for automatic proxy configuration management" +msgstr "Библиотека средств управления автоматическим конфигурированием прокси" + +msgid "Library for build EFI Applications" +msgstr "Библиотека для сборки EFI-приложений" + +msgid "Library for capturing video (dv or mpeg2) over the IEEE 1394 bus" +msgstr "Библиотека для захвата видео (формата DV или Mpeg2) при помощи интерфейса IEEE 1394" + +msgid "Library for converting WMF files" +msgstr "Библиотека для конвертации WMF-файлов" + +msgid "Library for creating vnc servers" +msgstr "Библиотека для создания VNC-сервера" + +msgid "Library for decoding ATSC A/52 streams used in DVD" +msgstr "Библиотека декодера потоков ATSC A/52, используемых на DVD" + +msgid "Library for decoding DTS Coherent Acoustics streams used in DVD" +msgstr "Библиотека декодера потоков DTS Coherent Acoustics, используемых на DVD" + +msgid "Library for decoding mpeg-2 and mpeg-1 video" +msgstr "Библиотека видеодекодера mpeg-2 и mpeg-1" + +msgid "Library for DVD navigation tools" +msgstr "Библиотека утилит для навигации по DVD-диску" + +msgid "Library for General Graphics Interface" +msgstr "Библиотека для GGI" + +msgid "Library for handling paper characteristics" +msgstr "Библиотека для конфигурации параметров страницы" + +msgid "Library for handling uncompressed audio and video data" +msgstr "Библиотека для работы с несжатыми аудио- и видеоданными" + +msgid "Library for manipulating zip archives" +msgstr "Библиотека для работы с ZIP-архивами" + +msgid "Library for MS CHM (compressed html) file format" +msgstr "Библиотека формата MS CHM (сжатый HTML-код)" + +msgid "Library for multiple-precision floating-point computations with exact rounding" +msgstr "Библиотека для вычислений повышенной точности с плавающей запятой с правильным округлением" + +msgid "Library for overlaying text in X-Windows X-On-Screen-Display plus binary for sending text from CLI" +msgstr "Библиотека для наложения текста на экран оконной системы X, а также бинарный пакет для перенаправления текста из консольного интерфейса" + +msgid "Library for parsing, editing, and saving EXIF data" +msgstr "Библиотека для синтаксического анализа, редактирования и сохранения данных в формате EXIF" + +msgid "Library for playing MOD-like music files" +msgstr "Библиотека для проигрывания трекерной музыки в формате MOD и аналогичных ему" + +msgid "Library for SSA/ASS subtitles rendering" +msgstr "Библиотека для отображения субтитров SSA/ASS" + +msgid "Library for the 1394 Trade Association AV/C (Audio/Video Control) Digital Interface Command Set" +msgstr "Библиотека для контроля цифровых аудио- и видеоустройств Trade Association AV/C через интерфейс IEEE 1394" + +msgid "Library implementing N-gram-based text categorization" +msgstr "Библиотека для категоризации текста, основанная на N-gram модели" + +msgid "Library parsing many pre-OSX MAC text formats" +msgstr "Библиотека синтаксического анализа ряда форматов текста, используемых в системах MAC, предшествовавших OSX" + +msgid "Library parsing the Corel cdr documents" +msgstr "Библиотека синтаксического анализа файлов Corel (.cdr)" + +msgid "Library parsing the Microsoft Publisher documents" +msgstr "Библиотека синтаксического анализа документов Microsoft Publisher" + +msgid "Library parsing the visio documents" +msgstr "Библиотека синтаксического анализа документов Visio" + +msgid "Library providing a uniform interface to a large number of hash algorithms" +msgstr "Библиотека, предоставляющая единый интерфейс для целого ряда алгоритмов хэширования" + +msgid "Library providing a virtual terminal emulator widget" +msgstr "Библиотека виджета виртуального эмулятора терминала" + +msgid "Library providing generic access to the PCI bus and devices" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая универсальный доступ к шине и устройствам PCI" + +msgid "Library providing rendering capabilities for complex non-Roman writing systems" +msgstr "Библиотека, позволяющая отображать сложные шрифты, отличные от латиницы" + +msgid "Library that allows non-privileged apps to write utmp (login) info, which need root access" +msgstr "Библиотека, позволяющая непривилегированным приложениям вводить данные для аутентификации (utmp), иначе требующие доступа администратора" + +msgid "Library that converts FORTRAN to C source" +msgstr "Библиотека для преобразования кода на FORTRAN в C" + +msgid "Library that handles Resource Description Framework (RDF)" +msgstr "Библиотека для работы с фреймворком отображения метаданных RDF" + +msgid "Library that implements support for numerous digital cameras" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая поддержку большинства цифровых видеокамер" + +msgid "Library that provides a nice Qt interface to RDF storage solution" +msgstr "Библиотека, предоставляющая приятный интерфейс Qt для хранения данных RDF" + +msgid "Library that provides direct access to the IEEE 1394 bus" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая прямой доступ к шине IEEE 1394" + +msgid "Library to access Czech eGov system \"Datove schranky\"" +msgstr "Библиотека для доступа к системе электронного правительства Чехии \"Datove schranky\"" + +msgid "Library to construct graphical interfaces at runtime" +msgstr "Библиотека для создания графических интерфейсов во время исполнения программ" + +msgid "Library to generate ODF documents from libwpd and libwpg" +msgstr "Библиотека, позволяющая генерировать документы формата ODF с помощью библиотек libwpd и libwpg" + +msgid "Library to handle, display and manipulate GIF images" +msgstr "Библиотека для отображения и обработки изображений формата GIF" + +msgid "Library to interface with IEEE 1394 cameras following the IIDC specification" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая взаимодействие с видеокамерами стандарта IEEE 1394 согласно спецификации IIDC" + +msgid "Library to load, handle and manipulate images in the PGF format" +msgstr "Библиотека для загрузки и обработки изображений формата PGF" + +msgid "Library to query devices using IEEE1284" +msgstr "Библиотека для запроса устройств по протоколу IEEE1284" + +msgid "Library to smooth charset/localization issues" +msgstr "Библиотека, позволяющая минимизировать проблемы, возникающие с кодировкой или локализацией" + +msgid "Library to support mobipocket ebooks" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая поддержку электронных книг формата Mobipocket" + +msgid "Library to support the Oxygen style in KDE" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая поддержку стиля Oxygen в KDE" + +msgid "Library to use arbitrary fonts in OpenGL applications" +msgstr "Библиотек, позволяющая использовать произвольные шрифты в приложениях OpenGL" + +msgid "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo cameras" +msgstr "LibRaw, библиотека для чтения цифровых негативов RAW" + +msgid "LibreOffice, a full office productivity suite." +msgstr "LibreOffice, полный офисный пакет" + +msgid "LightDM GTK+ Greeter" +msgstr "Программа приветствия дисплейного менеджера LightDM (GTK+)" + +msgid "Lightweight SOAP client - Czech NIC labs fork" +msgstr "Легкий SOAP-клиент; форк, разрабатываемый Czech NIC" + +msgid "Lightweight video thumbnailer that can be used by file managers" +msgstr "Лёгкий генератор миниатюр для видео; может быть использован менеджерами файлов" + +msgid "Line breaking library" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая перенос строки" + +msgid "Linux client for PPTP" +msgstr "PPTP-клиент для Linux" + +msgid "Linux dynamic and persistent device naming support (aka userspace devfs)" +msgstr "Система именования динамических и постоянных устройств в Linux; реализация devfs в пользовательском пространстве" + +msgid "Linux firmware files" +msgstr "Файлы прошивки Linux" + +msgid "Linux kernel (2.4+) firewall, NAT and packet mangling tools" +msgstr "Сетевой экран ядра Linux" + +msgid "Linux Key Management Utilities" +msgstr "Утилиты управления ключами для систем Linux" + +msgid "Linux-PAM (Pluggable Authentication Modules)" +msgstr "Подключаемые модули аутентификации (PAM) для систем Linux" + +msgid "Linux Point-to-Point Tunnelling Protocol Server" +msgstr "Сервер туннельного протокола типа точка-точка для Linux" + +msgid "Linux system headers" +msgstr "Заголовки ядра Linux" + +msgid "List interned atoms defined on server" +msgstr "Утилита для вывода внутренних атомов X-сервера" + +msgid "Lists open files for running Unix processes" +msgstr "Утилита Unix для вывода информации о файлах, используемых текущими процессами" + +msgid "List X application resource database" +msgstr "Утилита для вывода ресурсов, запускаемых X-приложениями" + +msgid "Load another kernel from the currently executing Linux kernel" +msgstr "Механизм, позволяющий загрузить другое ядро Linux поверх запущенного" + +msgid "Load various IO modules" +msgstr "Инструмент загрузки различных модулей ввода-вывода" + +msgid "Locale and ISO 2022 support for Unicode terminals" +msgstr "Поддержка локалей и Unicode ISO 2022 в терминале" + +msgid "Looking up module information / loading at runtime" +msgstr "Компонент, обеспечивающий вывод информации о модуле или загрузку во время исполнения" + +msgid "Lossy speech compression library and tool." +msgstr "Утилита и библиотека сжатия речи с потерями" + +msgid "Low-level cryptographic library" +msgstr "Низкоуровневая криптографическая библиотека" + +msgid "Low-level HTTP connection (client)" +msgstr "Низкоуровневый клиент HTTP-соединения" + +msgid "Low-Level Interface to bzip2 compression library" +msgstr "Низкоуровневый интерфейс библиотеки сжатия bzip2" + +msgid "Low-Level Interface to zlib compression library" +msgstr "Низкоуровневый интерфейс библиотеки сжатия zlib" + +msgid "Low-level pixel manipulation routines" +msgstr "Низкоуровневые методы обработки пикселей" + +msgid "Low Level Virtual Machine" +msgstr "Низкоуровневая виртуальная машина" + +msgid "M2Crypto: A Python crypto and SSL toolkit" +msgstr "M2Crypto, инструментарий для шифрования, в том числе SSL; написан на языке Python" + +msgid "Mail delivery agent/filter" +msgstr "Почтовый агент/фильтр" + +msgid "Main event loop abstraction library" +msgstr "Абстрактная библиотека, используемая для обработки основного цикла событий" + +msgid "Make-like scripting in Ruby" +msgstr "Инструмент для автоматизации сборки в языке Ruby, подобный Make" + +msgid "Manage contributed bash-completion scripts" +msgstr "Утилита для управления пользовательскими сценариями автозаполнения" + +msgid "Manage IO on many file handles" +msgstr "Модуль управления мультиплексным вводом-выводом" + +msgid "Manage print jobs and printers in KDE" +msgstr "Менеджер заданий печати и принтеров в среде KDE" + +msgid "Manages ctags implementations" +msgstr "Инструмент для управления данными утилиты ctags" + +msgid "Manages multiple Ruby versions" +msgstr "Утилита для управления несколькими версиями языка Ruby" + +msgid "Manages the /usr/bin/vi symlink" +msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/vi" + +msgid "Manages XvMC implementations" +msgstr "Утилита для управления реализациями XvMC" + +msgid "Manage the backlight, external video output and registers of ATI Radeon graphics cards" +msgstr "Утилита для управления подсветкой, выводом внешнего видео-сигнала и регистрами видеокарт ATI Radeon" + +msgid "Manage /usr/bin/cdparanoia symlink" +msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/cdparanoia" + +msgid "Manage /usr/bin/mpg123 symlink" +msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/mpg123" + +msgid "Manage /usr/bin/notify-send symlink" +msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/notify-send" + +msgid "Manage /usr/bin/pinentry symlink" +msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/pinentry" + +msgid "Manage utmp/wtmp entries for non-init clients" +msgstr "Утилита для управления записями utmp/wtmp для неинициализированных клиентов" + +msgid "MD5 message digest algorithm" +msgstr "Алгоритм получения дайджеста сообщения MD5" + +msgid "Media Player for Linux" +msgstr "Медиапроигрыватель для Linux" + +msgid "Mediastreamer plugin: add AMR Narrow Band support" +msgstr "Плагин Media Streamer, добавляющий поддержку сжатия AMR Narrow Band" + +msgid "Mediastreamer plugin: add H264 support" +msgstr "Плагин Media Streamer, добавляющий поддержку сжатия H.264" + +msgid "Mediastreaming library for telephony application" +msgstr "Библиотека потокового вещания для телефонии" + +msgid "Media types and mailcap processing" +msgstr "Модуль типов ресурсов, работающий с конфигурационным файлом mailcap" + +msgid "Memory tester based on memtest86" +msgstr "Утилита для проверки ОЗУ, основанная на memtest86" + +msgid "Merge this to pull in all kdebase-runtime-derived packages" +msgstr "Метапакет для установки всех пакетов - зависимостей kdebase-runtime" + +msgid "Merging locate is an utility to index and quickly search for files" +msgstr "Merging locate (mlocate), утилита для индексирования и быстрого поиска файлов" + +msgid "Mesa's OpenGL utility and demo programs (glxgears and glxinfo)" +msgstr "Утилита и демо-программы для графической библиотеки Mesa стандарта OpenGL (glxgears и glxinfo)" + +msgid "Meta ebuild to pull in gst plugins for apps" +msgstr "Метапакет для установки плагинов GStreamer, необходимых для работы приложений" + +msgid "Meta package containing deps on all xorg drivers" +msgstr "Метапакет, содержащий зависимости всех Xorg-драйверов" + +msgid "Microsoft's TrueType core fonts" +msgstr "Стандартные шрифты TrueType от Microsoft" + +msgid "Microsoft Works file word processor format import filter library" +msgstr "Библиотека фильтра импорта файлов формата Microsoft Works" + +msgid "Microtouch input driver" +msgstr "Драйвер для устройств ввода типа сенсорный экран" + +msgid "Miscellaneous files" +msgstr "Различные файлы" + +msgid "MIT Kerberos V" +msgstr "Kerberos V, разработан Массачусетским технологическим институтом" + +msgid "Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver" +msgstr "Смешанный решатель задач целочисленного линейного программирования (MILP)" + +msgid "MMX, SSE, and SSE2 SIMD accelerated JPEG library" +msgstr "Библиотека JPEG, поддерживающая аппаратное ускорение MMX, SSE и SSE2 SIMD" + +msgid "Modem and mobile broadband management libraries" +msgstr "Библиотеки управления модемными и широкополосными мобильными подключениями" + +msgid "Modifies ELFs to avoid runtime symbol resolutions resulting in faster load times" +msgstr "Модифицирует ELF-файлы таким образом, чтобы избежать разрешения символов во время исполнения программы, сокращая тем самым время загрузки" + +msgid "Module calcmenu.c32 for syslinux" +msgstr "Модуль calcmenu.c32 для загрузчика ядра syslinux" + +msgid "Module of the waiting client daemon" +msgstr "Модуль демона ожидания клиента" + +msgid "Mozilla's Network Security Services library that implements PKI support" +msgstr "Библиотека сетевой информационной защиты приложений (NSS), разработанная компанией Mozilla; поддерживает инфраструктуру открытых ключей (PKI)" + +msgid "\"M\"peg \"A\"udio \"D\"ecoder library" +msgstr "Библиотека аудиодекодера Mpeg" + +msgid "MTA layout package" +msgstr "Пакет конфигурации почтового сервера" + +msgid "Multiple Image Networkgraphics lib (animated png's)" +msgstr "Библиотека MNG графики (поддержка анимированных PNG-изображений)" + +msgid "Multitouch Protocol Translation Library" +msgstr "Библиотека Multitouch-протокола преобразования" + +msgid "Musepack SV8 libraries and utilities" +msgstr "Библиотеки и утилиты Musepack SV8" + +msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET" +msgstr "Практически прозрачная SSL-инкапсуляция для модуля IO::Socket::INET" + +msgid "Nepomuk core libraries" +msgstr "Стандартные библиотеки сервера Nepomuk" + +msgid "Nepomuk KDE4 client" +msgstr "Клиент Nepomuk (KDE4)" + +msgid "Net::RBLClient - Queries multiple Realtime Blackhole Lists in parallel" +msgstr "Модуль Net::RBLClient, обеспечивающий параллельный запрос нескольких \"чёрных списков\" узлов" + +msgid "Netscape Portable Runtime" +msgstr "NSPR, уровень абстрагирования от платформы" + +msgid "Net::SSLeay module for perl" +msgstr "Модуль Net_SSLeay для Perl" + +msgid "Network Audio System" +msgstr "Система передачи звука по сети" + +msgid "NetworkManager OpenVPN plugin" +msgstr "Плагин OpenVPN для менеджера сети NetworkManager" + +msgid "NetworkManager PPTP plugin" +msgstr "Плагин PPTP для менеджера сети NetworkManager" + +msgid "NetworkManager VPNC plugin" +msgstr "Плагин VPNC для менеджера сети NetworkManager" + +msgid "Network monitoring tools including ping and ping6" +msgstr "Утилиты мониторинга сетевой активности; включают ping и ping6" + +msgid "Network-related giomodules for glib" +msgstr "Сетевые модули giomodules для библиотеки GLib" + +msgid "Network Time Protocol suite/programs" +msgstr "Сервер времени NTP (протокол и программа)" + +msgid "Network utility to retrieve files from the WWW" +msgstr "Сетевая утилита для загрузки файлов с веб-сервера" + +msgid "News Aggregator for RDF/RSS/CDF/Atom/Echo feeds" +msgstr "Агрегатор новостей для лент RDF/RSS/CDF/Atom/Echo" + +msgid "NFS client and server daemons" +msgstr "Демоны NFS-клиента и NFS-сервера" + +msgid "NFSv4 ID <-> name mapping library" +msgstr "Библиотека для NFSv4, обеспечивающая преобразование ID <-> имя ресурса" + +msgid "NIST SHA message digest algorithm" +msgstr "Алгоритм получения дайджеста сообщения NIST SHA" + +msgid "Notification daemon for the Xfce desktop environment" +msgstr "Демон уведомлений для окружения рабочего стола Xfce" + +msgid "NPAPI headers bundle" +msgstr "Набор заголовков для интерфейса NPAPI" + +msgid "NSS LDAP Module" +msgstr "Модуль NSS для LDAP" + +msgid "Nvidia 2D only video driver" +msgstr "Видеодрайвер Nvidia 2D" + +msgid "NVIDIA's C graphics compiler toolkit" +msgstr "C-компиляторы графики NVIDIA" + +msgid "OBEX Server and Client" +msgstr "Сервер и клиент OBEX" + +msgid "Object to handle .desktop files" +msgstr "Компонент для управления .desktop-файлами" + +msgid "ODBC driver for OpenLink Virtuoso Open-Source Edition" +msgstr "ODBC-драйвер для открытой версии базы данных Virtuoso (OpenLink)" + +msgid "ODBC Interface for Linux." +msgstr "Интерфейс ODBC для Linux" + +msgid "Official GTK+:2 port of KDE's Oxygen widget style" +msgstr "Официальный порт KDE-стиля оформления Oxygen на GTK+:2" + +msgid "Okular is a universal document viewer based on KPDF for KDE 4." +msgstr "Okular, универсальный просмотрщик документов в среде KDE4, основанный на модуле KPDF" + +msgid "Old Imake-related build files" +msgstr "Файлы данных для устаревшей системы автоматизации сборки Imake" + +msgid "Open Collaboration Services provider management" +msgstr "Утилита для интеграции с социальными сервисами" + +msgid "OpenEXR ILM Base libraries" +msgstr "Базовые библиотеки для OpenEXR (ILM)" + +msgid "OpenGL-like graphic library for Linux" +msgstr "Графическая библиотека для Linux, подобная OpenGL" + +msgid "OpenRC manages the services, startup and shutdown of a host" +msgstr "OpenRC, система инициализации, управляющая службами, загрузкой и отключением" + +msgid "Open Real-time Transport Protocol (RTP, RFC3550) stack" +msgstr "Библиотека, реализующая стек транспортного протокола oRTP (RTP, RFC3550)" + +msgid "Open source photo manager for GNOME" +msgstr "Свободный менеджер фотографий для среды GNOME" + +msgid "Open source read-write NTFS driver that runs under FUSE" +msgstr "Открытый драйвер NTFS, обеспечивающий запись и чтение в пользовательском пространстве (FUSE)" + +msgid "Open-source version of Google Chrome web browser" +msgstr "Открытая версия веб-браузера Google Chrome" + +msgid "Open source web browser engine" +msgstr "Открытый браузерный движок" + +msgid "OpenType fonts from the Linux Libertine Open Fonts Project" +msgstr "Шрифты OpenType, разработанные для систем Linux в рамках проекта Libertine Open Fonts" + +msgid "Open versatile codec designed for interactive speech and audio transmission over the internet" +msgstr "Открытый универсальный кодек для интерактивной голосовой и аудиопередачи в сети Интернет" + +msgid "Oracle Berkeley DB" +msgstr "Система управления базами данных Berkeley DB (разработчик Oracle)" + +msgid "oxygen cursors from kdebase" +msgstr "Тема курсора Oxygen из пакета kdebase" + +msgid "Oxygen KDE4 desktop theme." +msgstr "Тема рабочего стола Oxygen для окружения KDE4" + +msgid "Oxygen SVG icon theme." +msgstr "Тема иконок Oxygen (в формате SVG)" + +msgid "P2P Internet Telephony (VoiceIP) client" +msgstr "Клиент IP-телефонии, использующий технологии пиринговых сетей" + +msgid "Package config system that manages compile/link flags" +msgstr "Система конфигурации пакетов, позволяет управлять параметрами компиляции и компоновки" + +msgid "Paging program that displays, one windowful at a time, the contents of a file" +msgstr "Программа-пейджер, позволяющая отображать содержимое файла постранично" + +msgid "Paint Program for KDE" +msgstr "Программа для рисования в среде KDE" + +msgid "PAM base configuration files" +msgstr "Файлы базовой конфигурации PAM" + +msgid "pam.d files used by several KDE components" +msgstr "Файлы pam.d, используемые некоторыми компонентами среды KDE" + +msgid "PAM LDAP Module" +msgstr "Модуль PAM для прокотола LDAP" + +msgid "Panel for the Xfce desktop environment" +msgstr "Панель окружения рабочего стола Xfce" + +msgid "parse and convert to JSON (JavaScript Object Notation)" +msgstr "Модуль, обеспечивающий синтаксический анализ и конвертацию в формат JSON (JavaScript Object Notation)" + +msgid "Parse directory listings" +msgstr "Синтаксический анализатор списков содержимого директорий" + +msgid "Parse section of HTML documents" +msgstr "Синтаксический анализатор раздела в документах HTML" + +msgid "Parse META.yml and other similar CPAN metadata files" +msgstr "Синтаксический анализатор META.yml и других аналогичный CPAN- файлов, содержащих метаданные" + +msgid "Parse Options - Command line parser" +msgstr "Библиотеки, используемые для синтаксического анализа параметров командной строки" + +msgid "Parse /robots.txt file" +msgstr "Модуль синтаксического файла /robots.txt" + +msgid "Parse::Syslog - Parse Unix syslog files" +msgstr "Модуль Parse::Syslog для синтаксического анализа файлов системных журналов" + +msgid "Password and keyring managing daemon" +msgstr "Демон безопасного управления паролями" + +msgid "Password Checking Library" +msgstr "Библиотека для проверки стойкости паролей" + +msgid "Paul Vixie's cron daemon, a fully featured crond implementation" +msgstr "Демон-планировщик, разработанный Полом Викси; представляет собой полнофункциональную реализацию сервиса crond" + +msgid "PCMCIA userspace utilities for Linux" +msgstr "Linux-утилиты пользовательского пространства для PCMCIA" + +msgid "PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base" +msgstr "Библиотека для визуализации PDF-файлов, основанная на библиотеке Xpdf" + +msgid "Perl-compatible regular expression library" +msgstr "Библиотека регулярных выражений, совместимая с Perl" + +msgid "Perl extension for manipulating IPv4/IPv6 addresses" +msgstr "Расширение Perl для операций с адресами IPv4/IPv6" + +msgid "Perl extension for reading from continously updated files" +msgstr "Расширение Perl для считывания постоянно обновляемых файлов" + +msgid "Perl extension for SHA-1/224/256/384/512" +msgstr "Расширение Perl для алгоритма SHA-1/224/256/384/512" + +msgid "Perl extension for Version Objects" +msgstr "Расширение Perl для работы с объектами Version" + +msgid "Perl module for using and building Perl SAX2 XML parsers, filters, and drivers" +msgstr "Модуль Perl для использования и сборки синтаксических анализаторов, фильтров и драйверов Perl SAX2 XML" + +msgid "Perl Net::DNS - Perl DNS Resolver Module" +msgstr "Модуль DNS-преобразователя Net::DNS для Perl" + +msgid "Perl updater client for dynamic DNS services" +msgstr "Клиент обновлений Perl для динамических DNS-сервисов" + +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "Будильник для KDE; может уведомлять о личных сообщениях, запуске программы или непрочитанных письмах" + +msgid "Phonon GStreamer backend" +msgstr "Бэкенд GStreamer для Phonon" + +msgid "Phonon KDE Integration" +msgstr "Фреймворк Phonon, интегрированный в среду KDE" + +msgid "pidgin-libnotify provides popups for pidgin via a libnotify interface" +msgstr "Плагин всплывающих сообщений для Pidgin - pidgin-libnotify; использует интерфейс libnotify" + +msgid "Pidgin plugin to define global hotkeys for various actions" +msgstr "Плагин клиента сообщений Pidgin для назначения глобальных сочетаний клавиш" + +msgid "Pipe Viewer: a tool for monitoring the progress of data through a pipe" +msgstr "Pipe Viewer, монитор прохождения данных через конвейер" + +msgid "Plasma: KDE desktop framework" +msgstr "Plasma, фреймворк рабочего стола в среде KDE" + +msgid "Plugin for Claws to collect all recipients in an address book folder" +msgstr "Плагин для почтового клиента Claws Mail, позволяющий собрать всех получателей писем в одну адресную книгу" + +msgid "Plugin for gstreamer" +msgstr "Плагин для фреймворка GStreamer" + +msgid "Plugins for the KDE Image Plugin Interface" +msgstr "Плагины KIPI для работы с изображениями в KDE" + +msgid "Plugin to display HTML with Webkit" +msgstr "Плагин для отображения HTML-контента с помощью библиотеки Webkit" + +msgid "Point-to-Point Protocol (PPP)" +msgstr "Двухточечный сетевой протокол (PPP)" + +msgid "Policy framework for controlling privileges for system-wide services" +msgstr "Фреймворк авторизации для управления системными привилегиями" + +msgid "PolicyKit Qt4 API wrapper library." +msgstr "Библиотека-обёртка API PolicyKit на Qt" + +msgid "Polish dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари польского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Polish language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь польского языка для aspell" + +msgid "PolKit agent module for KDE." +msgstr "Модуль агента авторизации Polkit для KDE" + +msgid "PolyGlotMan man page translator AKA RosettaMan" +msgstr "Переводчик man-руководств PolyGlotMan, иначе RosettaMan" + +msgid "Portable and multi-interface IRC client." +msgstr "Переносимый IRC-клиент с несколькими интерфейсами" + +msgid "Portable Network Graphics library" +msgstr "Переносимая сетевая библиотека для работы с растровой графикой" + +msgid "Portage is the package management and distribution system for Gentoo" +msgstr "Portage, система управления пакетами и дистрибуции для Gentoo" + +msgid "Portland utils for cross-platform/cross-toolkit/cross-desktop interoperability" +msgstr "Утилиты Portland для кроссплатформенного / кроссдвижкового / кроссдесктопного взаимодействия" + +msgid "portmap replacement which supports RPC over various protocols" +msgstr "Альтернатива утилите portmap; поддерживает ряд протоколов с удалённым вызовом" + +msgid "Port of 7-Zip archiver for Unix" +msgstr "Архиватор 7-Zip, портированный на Unix" + +msgid "Port of OpenBSD's free SSH release" +msgstr "Свободный релиз SSH от OpenBSD, портированный на Linux" + +msgid "port of the OpenBSD TFTP server" +msgstr "TFTP-сервер, разработанный для OpenBSD и портированный на Linux" + +msgid "Portuguese dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари португальского языка для myspell/hunspell" + +msgid "POSIX 1003.1e capabilities" +msgstr "Мандаты доступа POSIX 1003.1e" + +msgid "POSIX man-pages (0p, 1p, 3p)" +msgstr "Man-руководство по POSIX (0p, 1p, 3p)" + +msgid "PostgreSQL database adapter for Python" +msgstr "Адаптер базы данных PostgreSQL для Python" + +msgid "PostgreSQL libraries and clients" +msgstr "Библиотеки и клиенты PostgreSQL" + +msgid "PostgreSQL server" +msgstr "Сервер PostgreSQL" + +msgid "Postgrey is a Postfix policy server implementing greylisting" +msgstr "Postgrey, средство для фильтрации почты на сервере Postfix, использующее механизм \"серых списков\" (greylisting)" + +msgid "PowerDevil is an utility for KDE4 for Laptop Powermanagement." +msgstr "PowerDevil, утилита, входящая в состав рабочего стола KDE4 и предназначенная для контроля за электропитанием ноутбука" + +msgid "Power manager for the Xfce desktop environment" +msgstr "Менеджер управления электропитанием для среды Xfce" + +msgid "Primitive command line interface to RandR extension" +msgstr "Простой консольный интефейс к расширению X сервера RandR" + +msgid "Print contents of X events" +msgstr "Утилита для вывода информации о событиях X-сервера" + +msgid "Printer information files for foomatic-db-engine to generate ppds" +msgstr "Файлы данных принтеров для генератора ppds-драйверовfoomatic-db-engine" + +msgid "Print out X-Video extension adaptor information" +msgstr "Утилита для вывода информации о видеоадаптере X-Video" + +msgid "Prints out location of specified executables that are in your path" +msgstr "Утилита, выводящая местонахождение запрашиваемых исполняемых файлов в предназначенных для них директориях" + +msgid "Program and text file generation" +msgstr "Генератор файлов программ и текстовых файлов" + +msgid "Program for playing a wide variety of animation, audio and video formats" +msgstr "Проигрыватель, поддерживающий большое количество форматов анимации, аудио и видео" + +msgid "Programmable Completion for bash" +msgstr "Программируемое автодополнение для bash" + +msgid "Property displayer for X" +msgstr "Утилита для отображения свойств окон системы X" + +msgid "Proprietary plugins and firmware for HPLIP" +msgstr "Проприетарные плагины и прошивка для HPLIP" + +msgid "Provide https support for LWP::UserAgent" +msgstr "Компонент, обеспечивающий поддержку HTTPS для модуля LWP::UserAgent" + +msgid "Provides a standard configuration setup for installing PKCS#11." +msgstr "Стандартная конфигурация для установки сертификата PKCS#11" + +msgid "Provides /etc/mime.types file" +msgstr "Файл /etc/mime.types" + +msgid "Provides interoperable MD5-based crypt() functions" +msgstr "Взаимозаменяемые функции шифрования crypt(), основанные на алгоритме MD5" + +msgid "Provides lockspool utility" +msgstr "Утилита для блокировки почтового ящика пользователя" + +msgid "Provides precompiled 32bit libraries" +msgstr "32-разрядные библиотеки" + +msgid "Provides same functionality as BSD syslog" +msgstr "Модуль, аналогичный syslog в системе BSD" + +msgid "Pthread functions stubs for platforms missing them" +msgstr "Фиктивные модули функций Pthreads для лишённых их платформ" + +msgid "Pygments is a syntax highlighting package written in Python." +msgstr "Pygments, пакет, обеспечивающий подсветку синтаксиса; написан на Python" + +msgid "pyparsing is an easy-to-use Python module for text parsing" +msgstr "Pyparsing, простой в использовании модуль Python для синтаксического анализа текста" + +msgid "python binding for curl/libcurl" +msgstr "Привязки Python для языка Curl / библиотеки libcurl" + +msgid "Python bindings for KDE4" +msgstr "Привязки Python для KDE4" + +msgid "Python bindings for libnotify" +msgstr "Привязки Python для библиотеки libnotify" + +msgid "Python bindings for the cairo library" +msgstr "Привязки Python для библиотеки cairo" + +msgid "Python bindings for the CUPS API" +msgstr "Привязки Python для API CUPS" + +msgid "Python bindings for the D-Bus messagebus" +msgstr "Привязки Python для шины передачи системных сообщений D-Bus" + +msgid "Python bindings for the Qt framework" +msgstr "Привязки Python для фреймворка Qt" + +msgid "Python bindings for the Qt toolkit" +msgstr "Привязки Python для инструментария Qt" + +msgid "Python binding to libudev" +msgstr "Привязки Python для библиотеки libudev" + +msgid "Python extension module generator for C and C++ libraries" +msgstr "Генератор модулей для расширений Python для библиотек языков C и C++" + +msgid "Python Imaging Library (fork)" +msgstr "Графическая библиотека Python (форк)" + +msgid "Python interface to the OpenSSL library" +msgstr "Интерфейс к библиотеке OpenSSL; написан на языке Python" + +msgid "Python Lex-Yacc library" +msgstr "Библиотека Lex-Yacc для Python" + +msgid "Python module for spawning child applications and responding to expected patterns" +msgstr "Модуль Python, отвечающих за инициализацию процессов и обработку шаблонов, ожидаемых в их выводе" + +msgid "Python module used for monitoring filesystems events" +msgstr "Модуль Python, отвечающий за мониторинг событий файловых систем" + +msgid "Python script wrapper" +msgstr "Обёртка для сценариев Python" + +msgid "Python Serial Port Extension" +msgstr "Расширение Python для работы с параллельными портами" + +msgid "PyZMQ is a lightweight and super-fast messaging library built on top of the ZeroMQ library" +msgstr "PyZMQ, лёгкая и сверхбыстрая библиотека службы сообщений, надстройка над библиотекой ZeroMQ" + +msgid "QMI modem protocol helper library" +msgstr "Вспомогательная библиотека протокола QMI-модема" + +msgid "Qt Cryptographic Architecture (QCA)" +msgstr "Криптографический фреймворк для Qt (QCA)" + +msgid "Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection" +msgstr "Qt/C++-обёртка над библиотекой LibFace, обеспечивающая обнаружение и распознавание лица" + +msgid "Qt gui console client for WSDL Calculate 3" +msgstr "Консольный клиент для утилит WSDL Calculate 3, написанный на Qt" + +msgid "Qt wrapper for bluez used in the KDE bluetooth stack" +msgstr "Обёртка для bluez, написанная на Qt; используется для работы с Bluetooth в среде KDE" + +msgid "query configuration information of DRI drivers" +msgstr "Утилита для запроса информации о настройках драйверов DRI" + +msgid "RAR compressor/uncompressor" +msgstr "Архиватор/распаковщик RAR" + +msgid "RAW Image format viewer and GIMP plugin" +msgstr "Плагин редактора GIMP, просмотрщик изображений \"необработанного\" формата RAW" + +msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files" +msgstr "Модуль чтения и записи в YAML для метафайлов CPAN" + +msgid "Recompress ZIP, PNG and MNG using deflate 7-Zip, considerably improving compression" +msgstr "Реархиватор ZIP-, PNG- и MNG-файлов с использованием алгоритма 7-Zip Deflate; существенно улучшено качество сжатия" + +msgid "Refresh all or part of an X screen" +msgstr "Утилита, позволяющая перерисовать весь экран X-сервера или некоторую его область" + +msgid "Regular expressions for XML tokens" +msgstr "Регулярные выражения для лексем XML" + +msgid "Reiserfs Utilities" +msgstr "Утилиты файловой системы ReiserFS" + +msgid "Replay Gain library from Musepack" +msgstr "Библиотека нормализации звука Replay Gain из Musepack" + +msgid "Robust and highly flexible tunneling application compatible with many OSes" +msgstr "Надёжное и , совместимое со многими операционными системами" + +msgid "Romanian dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари румынского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Romanian language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь румынского языка для aspell" + +msgid "Rotates, compresses, and mails system logs" +msgstr "" + +msgid "Runs perl standard test scripts with statistics" +msgstr "Базовый модуль Perl, запускающий стандартные тестовые сценарии со статистикой" + +msgid "runtime require of both modules and files" +msgstr "Инструмент обработки рабочих запросов как модулей, так и файлов" + +msgid "Russian dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари русского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Russian language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь русского языка для aspell" + +msgid "rxvt clone with xft and unicode support" +msgstr "Клон терминала Rxvt с поддержкой Xft и Unicode для шрифтов" + +msgid "Samba Suite Version 4" +msgstr "Сетевая файловая система Samba, версия 4" + +msgid "Samba talloc library" +msgstr "Библиотека talloc для Samba" + +msgid "Samba tevent library" +msgstr "Библиотека tevent для Samba" + +msgid "Samsung's proprietary printer driver binaries known as UnifiedLinuxDriver" +msgstr "Проприетарные драйверы принтеров Samsung в бинарном виде, т.н. UnifiedLinuxDriver" + +msgid "sandbox'd LD_PRELOAD hack" +msgstr "\"Песочница\", основанная на LD_PRELOAD" + +msgid "SANE Library interface for KDE" +msgstr "Интерфейс библиотеки SANE для KDE" + +msgid "SANE Plugin for KDE" +msgstr "Плагин SANE для сканирования в среде KDE" + +msgid "/sbin/init - parent of all processes" +msgstr "/sbin/init - первый процесс пользовательского режима" + +msgid "Scalable Vector Graphics (SVG) rendering library" +msgstr "Библиотека отображения масштабируемой векторной графики (SVG)" + +msgid "Scalar-List-Utils module for perl" +msgstr "Модуль Scalar-List-Utils для Perl" + +msgid "Scanner Access Now Easy - Backends" +msgstr "Бэкенды к интерфейсу доступа к устройствам сканирования (SANE)" + +msgid "scans log files and bans IPs that show malicious signs" +msgstr "Инструмент, который отслеживает в файлах системных журналов попытки обратиться к сетевым сервисам и блокирует подозрительные IP-адреса" + +msgid "Screen capture utility using imlib2 library" +msgstr "Утилита снимка экрана, использующая библиотеку Imlib2" + +msgid "Script engine and package tool for plasma" +msgstr "Скриптовый движок и пакетная утилита для фреймворка рабочего стола Plasma" + +msgid "script for converting XML and DocBook formatted documents to a variety of output formats" +msgstr "Сценарий для преобразования документов формата XML или DocBook в различные форматы вывода данных" + +msgid "Script to rescan the SCSI bus without rebooting" +msgstr "Сценарий, позволяющий повторно сканировать шину SCSI без перезагрузки" + +msgid "Script used to reinstall Python packages after changing of active Python versions" +msgstr "Сценарий, обеспечивающий переустановку пакетов Python вслед за изменением активной версии (версий) Python" + +msgid "SDL MPEG Player Library" +msgstr "Библиотека MPEG-проигрывателя SDL" + +msgid "Search and query ebuilds, portage incl. local settings, ext. overlays, version changes, and more" +msgstr "Утилита поиска по базе данных ebuild-сценариев в дереве Portage, с поддержкой локальных настроек, внешних оверлеев, изменений версий и т.д." + +msgid "Secret Rabbit Code (aka libsamplerate) is a Sample Rate Converter for audio" +msgstr "Шифр Rabbit (libsamplerate), преобразователь частоты квантования аудио" + +msgid "Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology System (S.M.A.R.T.) monitoring tools" +msgstr "Утилиты для мониторинга дисков, поддерживающих технологию самодиагностики S.M.A.R.T." + +msgid "Separate libraries ebuild from upstream v4l-utils package" +msgstr "Ebuild-сценарий для ряда библиотек из апстрима пакета v4l-utils" + +msgid "Serial Communication Program" +msgstr "Программа для использования последовательного порта" + +msgid "Server binaries for Virtuoso, high-performance object-relational SQL database" +msgstr "Серверные бинарные пакеты для Virtuoso, высокопроизводительной объектно-реляционной базы данных SQL" + +msgid "Session Manager Proxy" +msgstr "Прокси-сервер для менеджера сеансов" + +msgid "Sets backlight level using the RandR 1.2 BACKLIGHT output property" +msgstr "Утилита для регулировки уровня подсветки; использует BACKLIGHT, свойство вывода RandR 1.2" + +msgid "Shared library to access the contents of an iPod" +msgstr "Общая библиотека доступа к записям на устройствах iPod" + +msgid "Shared OSCAF desktop ontologies" +msgstr "Общие онтологии семантического рабочего стола OSCAF" + +msgid "Simple Common Gateway Interface Class" +msgstr "Cтандарт интерфейса шлюза CGI" + +msgid "Simple Direct Media Layer" +msgstr "Мультимедийная библиотека SDL" + +msgid "Simple Direct Media Layer Mixer Library" +msgstr "Библиотека SDL Mixer" + +msgid "Simple document viewer for GNOME" +msgstr "Простой просмотрщик документов для среды GNOME" + +msgid "Simple, fast, extensible JSON encoder/decoder for Python" +msgstr "Простой, быстрый, расширяемый кодер/декодер JSON для Python" + +msgid "Simple generic functions for Python" +msgstr "Простые базовые функции для языка Python" + +msgid "Simple library for creating daemon processes in C" +msgstr "Простая библиотека для языка C, предназначенная для создания процессов-демонов" + +msgid "Simple low-level configuration system" +msgstr "Простая низкоуровневая система конфигурации" + +msgid "Simplified Wrapper and Interface Generator" +msgstr "Простой инструмент для связывания программ и библиотек и генератор интерфейсов" + +msgid "Simplifies the usage of decorators for the average programmer" +msgstr "Инструмент, позволяющий в общем случае упростить применение декораторов" + +msgid "small and fast portage helper tools written in C" +msgstr "Набор быстрых и лёгких утилит для отображения информации о пакетах; написаны на языке C" + +msgid "Small event-driven (SAX-style) JSON parser" +msgstr "Небольшой управляемый событиями синтаксический анализатор JSON (работает в стиле SAX)" + +msgid "Small forwarding DNS server" +msgstr "Небольшой ретранслирующий DNS-сервер" + +msgid "software-based implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard" +msgstr "Программная реализация кодека, описанного в стандарте JPEG-2000 Part-1" + +msgid "Software codec for dv-format video (camcorders etc)" +msgstr "Программный кодер для видео формата DV (используется бытовыми видеокамерами и т.п.)" + +msgid "Software for generating and retrieving SNMP data" +msgstr "Набор ПО для р" + +msgid "Source-code libraries for standards-based RTP/RTCP/RTSP multimedia streaming, suitable for embedded and/or low-cost streaming applications" +msgstr "Библиотеки потокового мультимедийного вещания стандарта RTP/RTCP/RTSP, основанные на исходном коде; предназначены для встроенных и/или бюджетных программных решений" + +msgid "Spanish dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари испанского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Spanish language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь испанского языка для aspell" + +msgid "Speech synthesis interface" +msgstr "Интерфейс для синтеза речи" + +msgid "Speech synthesizer for English and other languages" +msgstr "Интерфейс для синтеза речи как английском, так и на других языках" + +msgid "Spellchecker wrapping library" +msgstr "Библиотека-обёртка для проверки орфографии" + +msgid "Spell checking widget for GTK" +msgstr "Виджет проверки орфографии для GTK" + +msgid "Squid Analysis Report Generator" +msgstr "Анализатор журналов прокси-сервера Squid" + +msgid "SSL support for Net::SMTP" +msgstr "Модуль поддержки шифрования SSL для Net::SMTP" + +msgid "Standalone file import filter library for spreadsheet documents" +msgstr "Автономная библиотека фильтра импорта файлов таблиц" + +msgid "Stand-alone JavaScript C library" +msgstr "Автономная библиотека JavaScript для языка C" + +msgid "Standard (de)compression library" +msgstr "Стандартная библиотека компрессии-декомпрессии" + +msgid "Standard EXT2/EXT3/EXT4 filesystem utilities" +msgstr "Стандартные утилиты файловых систем Ext2/Ext3/Ext4" + +msgid "Standard GNU compressor" +msgstr "Стандартный инструмент сжатия GNU" + +msgid "Standard GNU database libraries" +msgstr "Стандартные библиотеки баз данных GNU" + +msgid "Standard GNU file utilities (chmod, cp, dd, dir, ls...), text utilities (sort, tr, head, wc..), and shell utilities (whoami, who,...)" +msgstr "Стандартные утилиты GNU для работы с файлами (chmod, cp, dd, dir, ls и др.), с текстом (sort, tr, head, wc и др.), а также утилиты оболочки (whoami, who и др.)" + +msgid "standard informational utilities and process-handling tools" +msgstr "Стандартные утилиты для мониторинга и управления системными процессами" + +msgid "Standard Linux FTP client" +msgstr "Стандартный FTP-клиент под Linux" + +msgid "Standard Linux networking tools" +msgstr "Стандартные сетевые утилиты Linux" + +msgid "Standard Themes for GNOME Applications" +msgstr "Стандартные темы приложений GNOME" + +msgid "Standard tool to compile source trees" +msgstr "Стандартный инструмент для компиляции исходного кода" + +msgid "start an X program on a remote machine" +msgstr "Удалённый запуск программы в оконной системе X" + +msgid "Startkde script, which starts a complete KDE session, and associated scripts" +msgstr "Сценарий startkde, запускающий полноценный сеанс KDE, а также ряд вспомогательных сценариев" + +msgid "Starts other program using the password of the user kept in the kernel" +msgstr "Утилита, позволяющая запускать другую программу, используя пользовательский пароль, хранящийся в ядре Linux" + +msgid "Storage of cookies" +msgstr "Модуль для хранения cookies" + +msgid "Streaming media framework" +msgstr "Мультимедийный фреймворк потокового вещания" + +msgid "Super-useful stream editor" +msgstr "Полезный потоковый текстовый редактор" + +msgid "Support for the UPEK/SGS Thomson Microelectronics fingerprint reader, often seen in Thinkpads" +msgstr "Драйвер для UPEK/SGS Thomson Microelectronics, считыватель отпечатков пальцев; используется на ноутбуках ThinkPad" + +msgid "Support library for syslog-ng" +msgstr "Вспомогательная библиотека для syslog-ng" + +msgid "Support library to communicate with Apple iPhone/iPod Touch devices" +msgstr "Вспомогательная библиотека для взаимодействия с устройствами Apple iPhone/iPod Touch" + +msgid "Support library to deal with Apple Property Lists (Binary & XML)" +msgstr "Вспомогательная библиотека для работы со списками свойств устройств Apple (бинарные и XML-файлы)" + +msgid "Suspend and hibernation utilities" +msgstr "Утилиты ждущего и спящего режимов" + +msgid "Svgpart is a kpart for viewing SVGs" +msgstr "Svgpart, модуль KPart, предназначенный для просмотра SVG-графики" + +msgid "Symbolic icons for GNOME default icon theme" +msgstr "Стандартная тема иконок GNOME Symbolic" + +msgid "Syslinux background for Calculate Linux" +msgstr "Фон загрузчика ядра Calculate Linux" + +msgid "SYSLINUX, PXELINUX, ISOLINUX, EXTLINUX and MEMDISK bootloaders" +msgstr "Загрузчики SYSLINUX, PXELINUX, ISOLINUX, EXTLINUX и MEMDISK" + +msgid "syslog replacement with advanced filtering features" +msgstr "Альтернатива Syslog, предоставляющая улучшенные функции фильтрации" + +msgid "System settings utility" +msgstr "Утилита системных настроек" + +msgid "System Utilities Based on Sysfs" +msgstr "Системные утилиты, основанные на файловой системе SysFS" + +msgid "Tag Image File Format (TIFF) library" +msgstr "Библиотека формата изображений TIFF" + +msgid "Task Manager" +msgstr "Менеджер заданий" + +msgid "TCP Wrappers" +msgstr "Обёртки для протокола передачи данных TCP" + +msgid "Terminal multiplexer" +msgstr "Консольный мультиплексор" + +msgid "test program for the XFree86-DGA extension" +msgstr "Тестовая утилита для расширения XFree86-DGA" + +msgid "Text formatter used for man pages" +msgstr "Утилита форматирования текста; используется для обработки man-руководств" + +msgid "The Audio Output library" +msgstr "Библиотека аудиовывода" + +msgid "The /bin/mail program, which is used to send mail via shell scripts" +msgstr "Программа /bin/mail; предназначена для отправки почты через" + +msgid "The CD/DVD Kreator for KDE" +msgstr "Программа записи CD/DVD-дисков для KDE" + +msgid "The Common Unix Printing System" +msgstr "Стандартный сервер печати для Unix-подобных систем" + +msgid "The Cyrus SASL (Simple Authentication and Security Layer)." +msgstr "Cyrus SASL (фреймворк для предоставления аутентификации и защиты данных)" + +msgid "The DBus module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль DBus для инструментария Qt" + +msgid "The Declarative module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль Declarative для инструментария Qt" + +msgid "The distribution metadata for a CPAN dist" +msgstr "Метаданные для публикуемых модулей на CPAN" + +msgid "The embeddable part of konqueror" +msgstr "Встраиваемые компоненты браузера Konqueror" + +msgid "The Erlang Jabber Daemon" +msgstr "Демон джаббера на Erlang" + +msgid "The Eye of GNOME image viewer" +msgstr "Просмотрщик изображений Eye of GNOME" + +msgid "The Fast Lexical Analyzer" +msgstr "Быстрый лексический анализатор" + +msgid "The GLib library of C routines" +msgstr "Библиотека Glib; расширяет стандартные возможности языка C" + +msgid "The GNU Compiler Collection" +msgstr "Набор компиляторов GCC, разработанный в рамках проекта GNU" + +msgid "The GNU info program and utilities" +msgstr "Система документирования, часть проекта GNU" + +msgid "The GNU Privacy Guard, a GPL pgp replacement" +msgstr "Программа для шифрования GNU Privacy Guard, выпущенная под лицензией GPL; альтернатива PGP" + +msgid "The GUI module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль GUI для инструментария Qt" + +msgid "The internationalization package for calculate utilities" +msgstr "Пакет интернационализации утилит Calculate Utilities" + +msgid "The KDE Address Book" +msgstr "Адресная книга, интегрированная в среду KDE" + +msgid "The KDE Control Center" +msgstr "Центр управления среды KDE" + +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Интегрированная система справки KDE" + +msgid "The KDE Info Center" +msgstr "Центр информации KDE" + +msgid "The KDE notification daemon." +msgstr "Демон уведомлений для среды KDE" + +msgid "the legendary remote-mail retrieval and forwarding utility" +msgstr "Известная утилита для сбора почты с удалённых серверов и доставки локальным пользователям" + +msgid "The library for Calculate 2" +msgstr "Библиотека Calculate 2" + +msgid "The MAD id3tag library" +msgstr "Библиотека MAD id3tag" + +msgid "The Multimedia module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль Multimedia для инструментария Qt" + +msgid "The MusicBrainz Client Library (for accessing the latest XML based web service)" +msgstr "Библиотека клиента MusicBrainz (для доступа к последним данным музыкальной энциклопедии в формате XML)" + +msgid "the Ogg media file format library" +msgstr "Библиотека для формата медиафайлов Ogg" + +msgid "The Ogg Vorbis sound file format library" +msgstr "Библиотека для формата аудио Ogg Vorbis" + +msgid "The Oil Runtime Compiler, a just-in-time compiler for array operations" +msgstr "Динамичный компилятор Orc для операций над массивами" + +msgid "The OpenGL Extension Wrangler Library" +msgstr "Кроссплатформенная библиотека, упрощающая обработку расширений OpenGL" + +msgid "The OpenGL module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль OpenGL для инструментария Qt" + +msgid "The OpenGL Utility Library" +msgstr "Библиотека утилиты OpenGL" + +msgid "The package of Python milters that wraps the C libmilter library." +msgstr "Набор почтовых фильтров Python, обёртка над библиотекой libmilter (C)" + +msgid "The Perl DBD:mysql Module" +msgstr "Модуль DBD:mysql для Perl" + +msgid "The Perl DBI Module" +msgstr "Модуль DBI для Perl" + +msgid "The Perl RPC Module" +msgstr "Модуль RPC для Perl" + +msgid "The Perl Storable Module" +msgstr "Модуль Storable для Perl" + +msgid "The program for configuring services Linux" +msgstr "Программа конфигурирования сервисов Linux" + +msgid "The program of installation Calculate Linux" +msgstr "Программа установки Calculate Linux" + +msgid "The program of setting and storing the user account in the domain" +msgstr "Утилита настройки и хранения учётной записи пользователя в домене" + +msgid "The program of the desktop configuration Calculate Linux" +msgstr "Утилита настройки рабочего стола Calculate Linux" + +msgid "The program of update Calculate Linux" +msgstr "Программа обновления Calculate Linux" + +msgid "The Qt3Support module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль Qt3Support для инструментария Qt" + +msgid "The QtScript module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль QtScript для инструментария Qt" + +msgid "The QtTest module for unit testing Qt applications and libraries" +msgstr "Модуль QtTest для стартового тестирования приложений и библиотек, написанных на Qt" + +msgid "The RDF Parser Toolkit" +msgstr "Пакет синтаксического анализатора RDF" + +msgid "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6" +msgstr "Надёжный менеджер сеансов KDE, поддерживающий стандарт X11R6" + +msgid "The Sendmail Filter API (Milter)" +msgstr "API почтового фильтра Sendmail (milter)" + +msgid "The server part of Akonadi" +msgstr "Серверная часть фреймворка Akonadi" + +msgid "The Shared MIME-info Database specification" +msgstr "Спецификация общей базы данных MIME-info" + +msgid "The Shoreline Firewall, commonly known as Shorewall, is a high-level tool for configuring Netfilter." +msgstr "Shoreline Firewall, чаще именуемый Shorewall, высокоуровневый инструмент для настройки сетевого экрана" + +msgid "The SQL module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль SQL для инструментария Qt" + +msgid "The standard GNU Bourne again shell" +msgstr "Стандартная командная оболочка bash" + +msgid "The SVG module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль SVG для инструментария Qt" + +msgid "The swiss army knife of sound processing programs" +msgstr "Универсальная программа обработки звука" + +msgid "The Theora Video Compression Codec" +msgstr "Видеокодек Theora" + +msgid "The utilities for builder tasks of Calculate Linux" +msgstr "Утилиты сборки для Calculate Linux" + +msgid "The WebKit module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль WebKit для инструментария Qt" + +msgid "The WSDL api for Calculate 3" +msgstr "API для WSDL, принадлежащий утилитам Calculate 3" + +msgid "The Xfce Desktop Environment (meta package)" +msgstr "Окружение рабочего стола Xfce (метапакет)" + +msgid "The XmlPatterns module for the Qt toolkit" +msgstr "Модуль XmlPatterns для инструментария Qt" + +msgid "This module can generate both LANMAN and NT password hashes, suitable for use with Samba." +msgstr "Модуль, который умеет генерировать хэши паролей LanMan и NT, для использования с Samba" + +msgid "This module provides Berkeley DB interface for Perl." +msgstr "Модуль Perl, предоставляющий интерфейс Berkeley DB" + +msgid "Timezone data (/usr/share/zoneinfo) and utilities (tzselect/zic/zdump)" +msgstr "Данные о часовых поясах (/usr/share/zoneinfo) и утилиты времени (tzselect/zic/zdump)" + +msgid "Tk Widget Set" +msgstr "Библиотека графических элементов Tk" + +msgid "TLS, S/MIME, PKCS#12, crypto algorithms plugin for QCA" +msgstr "Плагин алгоритмов шифрования TLS, S/MIME, PKCS#12 для QCA" + +msgid "Tool Command Language" +msgstr "Высокоуровневый скриптовый язык" + +msgid "tool for automating interactive applications" +msgstr "Утилита для автоматизации интерактивных приложений" + +msgid "Tool for creating compressed filesystem type squashfs" +msgstr "Утилита для создания сжатой файловой системы SquashFS" + +msgid "tool for generating C-based recognizers from regular expressions" +msgstr "Генератор основанных на языке C распознавателей по регулярным выражениям" + +msgid "Tool for generating Qt bindings for Qt Script" +msgstr "Утилита для создания привязок Qt для языка QtScript" + +msgid "Tool for launching commands on keystrokes" +msgstr "Утилита настройки горячих клавиш запуска" + +msgid "Tools for accessing and converting various ebook file formats." +msgstr "Утилиты, обеспечивающие доступ к различным форматам электронных книг и их конвертацию" + +msgid "Tools for configuring the Linux kernel 802.1d Ethernet Bridge" +msgstr "Утилиты для настройки Ethernet-моста 802.1d в ядре Linux" + +msgid "Tools for generating DVD files to be played on standalone DVD players" +msgstr "Утилиты для генерации DVD-файлов, которые могут быть воспроизведены автономным DVD-проигрывателем" + +msgid "Tools for generating printable PDF documents from any data source." +msgstr "Утилиты для импорта текстовых документов формата PDF из любых источников данных" + +msgid "Tools for Managing Linux CIFS Client Filesystems" +msgstr "Утилиты для управления клиентскими файловыми системами CIFS под Linux" + +msgid "Tools for MJPEG video" +msgstr "Утилиты для видео, сжатого кодеком MJPEG" + +msgid "Tools necessary to build programs" +msgstr "Утилиты, необходимые для сборки ПО" + +msgid "Tools to make diffs and compare files" +msgstr "Утилиты, предназначенные для сравнения файлов и вывода разницы между ними" + +msgid "tool that helps you find what software is using the most power" +msgstr "Утилита, позволяющая выяснить, какое приложение в системе потребляет больше всего энергии" + +msgid "Tool to inform KDE about a change in hostname" +msgstr "Утилита, уведомляющая окружение KDE об изменении имени узла" + +msgid "Tool to manage Gentoo overlays" +msgstr "Утилита для управления оверлеями Gentoo" + +msgid "Top-like UI used to show which process is using the I/O" +msgstr "Консольный интерфейс, подобный top, показывающий, какой процесс выполняет ввод-вывод" + +msgid "Touchpad configuration and management tool for KDE" +msgstr "Утилита настроек и управления тачпадом в среде KDE" + +msgid "Translations for the Libreoffice suite." +msgstr "Пакеты локализации офисного пакета Libreoffice" + +msgid "Transport Independent RPC library (SunRPC replacement)" +msgstr "Библиотека удалённого вызова процедур, независимая от транспортных средств (альтернатива SunRPC)" + +msgid "Twisted web server, programmable in Python" +msgstr "Сетевой фреймворк Twisted; написан на языке Python" + +msgid "Typesafe callback system for standard C++" +msgstr "Система с безопасным по отношению к типам обратным вызовом для стандартного языка C++" + +msgid "udev startup scripts for openrc" +msgstr "Сценарии инициализации udev для OpenRC" + +msgid "UEFI Shim bootloader for SecureBoot signed by Microsoft" +msgstr "Загрузчик системы Shim, поддерживающий технологию UEFI SecureBoot, разработанную Microsoft" + +msgid "Ukrainian dictionaries for myspell/hunspell" +msgstr "Словари украинского языка для myspell/hunspell" + +msgid "Ukrainian language dictionary for aspell" +msgstr "Словарь украинского языка для aspell" + +msgid "uncompile an rgb color-name database" +msgstr "Утилита, которая раскомпилирует базу названий цветов RGB" + +msgid "Unified widgets and session management libraries for the Xfce desktop environment" +msgstr "Объединённые виджеты и библиотеки управления сеансами в рабочей среде Xfce" + +msgid "Universal encoding detector" +msgstr "Универсальный детектор кодировки" + +msgid "Universal network configuration daemon for laptops, desktops, servers and virtualization hosts" +msgstr "Универсальный демон настройки сети для ноутбуков, настольных компьютеров, серверов и виртуальных машин" + +msgid "Unofficial taglib plugins maintained by the Amarok team" +msgstr "Неофициальные плагины TagLib; поддерживаются проектом Amarok" + +msgid "unzipper for pkzip-compressed files" +msgstr "Деархиватор файлов, сжатых методом PKZIP" + +msgid "Updated config.sub and config.guess file from GNU" +msgstr "Обновлённые файлы config.sub и config.guess (GNU)" + +msgid "USB enumeration utilities" +msgstr "Утилиты, используемые для отображения USB-шин системы и устройств, подключённых к ним" + +msgid "USB_ModeSwitch is a tool for controlling 'flip flop' (multiple devices) USB gear like UMTS sticks" +msgstr "USB_ModeSwitch, утилита, позволяющая управлять поведением т.н. модульных (шлюзовых) USB-устройств, таких как UMTS-модемы" + +msgid "USB multiplex daemon for use with Apple iPhone/iPod Touch devices" +msgstr "Демон, обеспечивающий мультиплексную передачу данных; используется при подключении устройств Apple iPhone/iPod Touch" + +msgid "Used to create autoconfiguration files" +msgstr "Утилита для создания скриптов автоконфигурации" + +msgid "Used to generate Makefile.in from Makefile.am" +msgstr "Утилита для генерации файлов Makefile.in из файлов Makefile.am" + +msgid "Useful set of performance and usability-oriented extensions to C" +msgstr "Полезные расширения языка C для повышения производительности и удобства использования" + +msgid "User land tool for cleaning up old perl installs" +msgstr "Утилита для удаления неиспользуемых версий Perl" + +msgid "User-land utilities for LVM2 (device-mapper) software." +msgstr "Утилиты для работы с менеджером логических томов LVM2 (модуль отображения устройств)" + +msgid "Userspace access to USB devices" +msgstr "Доступ к USB-устройствам из пространства пользователя" + +msgid "Userspace access to USB devices (libusb-0.1 compat wrapper)" +msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к USB-устройствам из пространства пользователя (обёртка, совместимая с библиотекой libusb-0.1)" + +msgid "Userspace utilities for the Linux kernel cpufreq subsystem" +msgstr "Утилиты пользовательского пространства для подсистемы CPUfreq ядра Linux" + +msgid "Use the Freedesktop.org base directory specification" +msgstr "Утилита, использующая стандарт основных директорий, предлагаемый Freedesktop.org" + +msgid "Use this to make tarballs :)" +msgstr "Используйте эту утилиту для создания TAR-архивов :)" + +msgid "Utilities for rescue and embedded systems" +msgstr "Утилиты для встраиваемых систем и систем, предназначенных для восстановления данных" + +msgid "Utilities for signing and verifying files for UEFI Secure Boot" +msgstr "Утилиты для подписи и проверки файлов при использовании безопасной загрузки UEFI" + +msgid "utilities to access MS-DOS disks from Unix without mounting them" +msgstr "Утилита доступа к дискам MS-DOS из системы типа Unix, не монтируя их" + +msgid "Utilities to deal with user accounts" +msgstr "Утилиты для работы с учётными записями пользователей" + +msgid "Utilities to write and check a MANIFEST file" +msgstr "Утилиты для создания и проверки MANIFEST-файла" + +msgid "Utility for examining and tuning ethernet-based network interfaces" +msgstr "Утилита для просмотра и тонкой настройки проводных сетевых интерфейсов" + +msgid "utility for modifying keymaps and pointer button mappings in X" +msgstr "Утилита для изменения раскладок клавиатуры и кнопок мыши в оконной системе X" + +msgid "Utility for opening arj archives" +msgstr "Утилита для чтения архивов формата ARJ" + +msgid "Utility for viewing/manipulating the MAC address of network interfaces" +msgstr "Утилита для просмотра/редактирования MAC-адреса сетевых интерфейсов" + +msgid "Utility to apply diffs to files" +msgstr "Утилита для автоматизированного внесения изменений в файлы" + +msgid "Utility to change hard drive performance parameters" +msgstr "Утилита для задания новых параметров производительности жёсткого диска" + +msgid "Utility to change the active Qt Graphics System" +msgstr "Утилита для изменения используемой графической системы Qt" + +msgid "Utility to change the binutils version being used" +msgstr "Утилита для изменения используемой версии утилит binutils" + +msgid "Utility to change the Mesa OpenGL driver being used" +msgstr "Утилита для изменения используемого видеодрайвера Mesa OpenGL" + +msgid "Utility to change the OpenGL interface being used" +msgstr "Утилита для изменения используемого графического интерфейса OpenGL" + +msgid "Utility to detect other OSs on a set of drives" +msgstr "Утилита для обнаружения на дисках операционных систем, отличных от Linux" + +msgid "utility to manage compilers" +msgstr "Утилита управления компиляторами" + +msgid "Utility to select the default PostgreSQL slot" +msgstr "Утилита для выбора слота PostgreSQL по умолчанию" + +msgid "Utility to set XInput device parameters" +msgstr "XInput, утилита для настройки устройств ввода" + +msgid "Utility to trace the route of IP packets" +msgstr "Утилита для определения маршрутов следования данных в сетях IP" + +msgid "utils for managing LZMA compressed files" +msgstr "Утилиты для работы с файлами, сжатыми с помощью алгоритма LZMA" + +msgid "Utils to help with the transition to the new freedesktop.org naming scheme." +msgstr "Утилиты для облегчения перехода к новой схеме именования freedesktop.org" + +msgid "Various LDAP-related Python modules" +msgstr "Различные модули Python для работы с LDAP-сервером" + +msgid "Various useful Linux utilities" +msgstr "Коллекция полезных утилит для работы в Linux" + +msgid "Various utilities dealing with the PCI bus" +msgstr "Различные утилиты для работы с шиной PCI" + +msgid "VDPAU Backend for Video Acceleration (VA) API" +msgstr "Бэкенда VDPAU для API ускорения видео (VA)" + +msgid "VDPAU wrapper and trace libraries" +msgstr "Библиотеки-обёртки для VDPAU" + +msgid "Version 2 of an advanced replacement library for libraries like libXpm" +msgstr "Версия 2 улучшенной библиотеки, призванной заменить такие библиотеки как libXpm" + +msgid "Version 2 of the library to manipulate XML files" +msgstr "Версия 2 библиотеки для манипуляции XML-файлов" + +msgid "video4linux driver" +msgstr "Драйвер video4linux" + +msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux" +msgstr "API для ускорения видео (VA) на Linux" + +msgid "video driver for framebuffer device" +msgstr "Видеодрайвер для графических устройств" + +msgid "Video Quirks database for pm-utils" +msgstr "База данных для режима совместимости утилит pm-utils" + +msgid "vim and gvim shared files" +msgstr "Общие файлы Vim и Gvim" + +msgid "Vim, an improved vi-style text editor" +msgstr "Vim, улучшенный текстовый редактор по типу vi" + +msgid "vim plugin: Gentoo and portage related syntax highlighting, filetype, and indent settings" +msgstr "Плагин Vim: подсветка синтаксиса Gentoo и Portage, определение типа файла, настройка отступа" + +msgid "Virtual ebuild for rubygems" +msgstr "Виртуальный ebuild-сценарий для RubyGems" + +msgid "Virtual filesystem implementation for gio" +msgstr "Виртуальная реализация файловой системы GIO" + +msgid "Virtual for acl support (sys/acl.h)" +msgstr "Виртуальный пакет для контроля доступа ACL (sys/acl.h)" + +msgid "Virtual for Archive-Tar" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Archive-Tar" + +msgid "Virtual for awk implementation" +msgstr "Виртуальный пакет для языка awk" + +msgid "Virtual for CGI" +msgstr "Виртуальный пакет для CGI" + +msgid "Virtual for command-line pagers" +msgstr "Виртуальный пакет для консольных клиентов мгновенных сообщений" + +msgid "Virtual for command-line recorders cdrtools and cdrkit" +msgstr "Виртуальный пакет для консольных утилит для записи дисков cdrtools и cdrkit" + +msgid "Virtual for Compress-Raw-Bzip2" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Compress-Raw-Bzip2" + +msgid "Virtual for Compress-Raw-Zlib" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Compress-Raw-Zlib" + +msgid "Virtual for CPAN-Meta" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля CPAN-Meta" + +msgid "Virtual for CPAN-Meta-Requirements" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля CPAN-Meta-Requirements" + +msgid "Virtual for CPAN-Meta-YAML" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля CPAN-Meta-YAML" + +msgid "Virtual for cron" +msgstr "Виртуальный пакет для планировщика задач" + +msgid "Virtual for digest-base" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Digest-Base" + +msgid "Virtual for Digest-MD5" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Digest-MD5" + +msgid "Virtual for Digest-SHA" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Digest-SHA" + +msgid "Virtual for editor" +msgstr "Виртуальный пакет для текстового редактора" + +msgid "Virtual for Encode" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Encode" + +msgid "Virtual for ExtUtils-CBuilder" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля ExtUtils-CBuilder" + +msgid "Virtual for ExtUtils-Command" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля ExtUtils-Command" + +msgid "Virtual for ExtUtils-Install" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля ExtUtils-Install" + +msgid "Virtual for ExtUtils-MakeMaker" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля ExtUtils-MakeMaker" + +msgid "Virtual for ExtUtils-Manifest" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля ExtUtils-Manifest" + +msgid "Virtual for ExtUtils-ParseXS" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля ExtUtils-ParseXS" + +msgid "Virtual for File-Spec" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля File-Spec" + +msgid "Virtual for File-Temp" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля File-Temp" + +msgid "Virtual for FORTRAN 77 BLAS implementation" +msgstr "Виртуальный пакет для языка FORTRAN 77 BLAS" + +msgid "Virtual for Fortran Compiler" +msgstr "Виртуальный пакет для компилятора Fortran" + +msgid "Virtual for IO" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля IO" + +msgid "Virtual for IO-Compress" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля IO-Compress" + +msgid "Virtual for IO-Zlib" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля IO-Zlib" + +msgid "Virtual for IPC-Cmd" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля IPC-Cmd" + +msgid "Virtual for JSON-PP" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля JSON-PP" + +msgid "Virtual for Kerberos V implementation" +msgstr "Виртуальный пакет для протокола Kerberos V" + +msgid "Virtual for libnet" +msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки libnet" + +msgid "Virtual for libusb" +msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки libusb" + +msgid "Virtual for Linux kernel sources" +msgstr "Виртуальный пакет для исходного кода ядра Linux" + +msgid "Virtual for Locale-Maketext-Simple" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Locale-Maketext-Simple" + +msgid "Virtual for mail implementations" +msgstr "Виртуальный пакет для клиента электронной почты" + +msgid "Virtual for man" +msgstr "Виртуальный пакет для man-руководства" + +msgid "Virtual for Message Transfer Agents" +msgstr "Виртуальный пакет для агентов передачи сообщений" + +msgid "Virtual for MIME-Base64" +msgstr "Виртуальный пакет для MIME-Base64" + +msgid "Virtual for Module-Build" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Module-Build" + +msgid "Virtual for Module-CoreList" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Module-CoreList" + +msgid "Virtual for Module-Load" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Module-Load" + +msgid "Virtual for Module-Load-Conditional" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Module-Load-Conditional" + +msgid "Virtual for Module-Metadata" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Module-Metadata" + +msgid "Virtual for MySQL client or database" +msgstr "Виртуальный пакет для клиента или базы данных MySQL" + +msgid "Virtual for notification daemon dbus service" +msgstr "Виртуальный пакет для демона уведомлений D-Bus-сервиса" + +msgid "Virtual for OpenGL implementation" +msgstr "Виртуальный пакет для OpenGL" + +msgid "Virtual for OpenGL utility library" +msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки утилиты OpenGL" + +msgid "Virtual for operating system headers" +msgstr "Виртуальный пакет для заголовков операционной системы" + +msgid "Virtual for Package-Constants" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Package-Constants" + +msgid "Virtual for PAM (Pluggable Authentication Modules)" +msgstr "Виртуальный пакет для подключаемых модулей аутентификации PAM" + +msgid "Virtual for Params-Check" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Params-Check" + +msgid "Virtual for Parse-CPAN-Meta" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Parse-CPAN-Meta" + +msgid "Virtual for Perl-OSType" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Perl-OSType" + +msgid "Virtual for Python Imaging Library" +msgstr "Виртуальный пакет для графической библиотеки Python" + +msgid "Virtual for Scalar-List-Utils" +msgstr "Виртуальный пакет для модулей Scalar-List-Utils" + +msgid "Virtual for Serif/Sans/Monospace font packages" +msgstr "Виртуальный пакет для шрифтов Serif/Sans/Monospace" + +msgid "Virtual for SSH client and server" +msgstr "Виртуальный пакет для клиента/сервера SSH" + +msgid "Virtual for Storable" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Storable" + +msgid "Virtual for Sys-Syslog" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Sys-Syslog" + +msgid "Virtual for system loggers" +msgstr "Виртуальный пакет для системных регистраторов" + +msgid "Virtual for Test-Harness" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Test-Harness" + +msgid "Virtual for Test-Simple" +msgstr "Виртуальный пакет для модуля Test-Simple" + +msgid "Virtual for the C library" +msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки C" + +msgid "Virtual for the device filesystem manager" +msgstr "Виртуальный пакет для менеджера устройств" + +msgid "Virtual for the eject command" +msgstr "Виртуальный пакет для команды eject" + +msgid "Virtual for the GNU conversion library" +msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки перекодировки GNU" + +msgid "Virtual for the GNU Internationalization Library" +msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки интернационализации GNU" + +msgid "Virtual for the GNU Standard C++ Library for