From 92654260886b54ca0c9fbb4110366d63a55d508b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A5=D0=B8=D1=80=D0=B5=D1=86=D0=BA=D0=B8=D0=B9=20=D0=9C?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=85=D0=B0=D0=B8=D0=BB?= Date: Wed, 12 Dec 2018 14:58:22 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=9E=D0=B1=D0=BD=D0=BE=D0=B2=D0=BB=D0=B5?= =?UTF-8?q?=D0=BD=D1=8B=20=D0=BF=D0=B5=D1=80=D0=B5=D0=B2=D0=BE=D0=B4=D1=8B?= =?UTF-8?q?=20=D0=BD=D0=B0=20=D1=80=D1=83=D1=81=D1=81=D0=BA=D0=B8=D0=B9?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ru/cl_builder3.po | 393 +++++- ru/cl_client3.po | 694 ++++++---- ru/cl_console3.po | 743 ++++++---- ru/cl_consolegui3.po | 1332 +++++++++++------- ru/cl_core3.po | 3075 ++++++++++++++++++++++++++---------------- ru/cl_desktop3.po | 182 ++- ru/cl_install3.po | 759 +++++++++-- ru/cl_ldap3.po | 164 ++- ru/cl_lib3.po | 776 +++++++++-- ru/cl_server3.po | 25 +- ru/cl_unix3.po | 1293 +++++++++++------- ru/cl_update3.po | 319 ++++- 12 files changed, 6779 insertions(+), 2976 deletions(-) diff --git a/ru/cl_builder3.po b/ru/cl_builder3.po index c199bd8..5e833cd 100644 --- a/ru/cl_builder3.po +++ b/ru/cl_builder3.po @@ -4,837 +4,1200 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 15:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 13:43+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1723 +#, python-format msgid "%s is unavailable for the Grub" msgstr "%s недоступен для Grub" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2036 +#, python-brace-format msgid "({num} of {nummax}) Inject dependences for {package} package" msgstr "({num} of {nummax}) Добавление зависимостей для пакета {package}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:323 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:187 msgid "Appling isohybrid feature for image" msgstr "Добавление isohybrid свойства к образу" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1116 msgid "Assigning files to packages" msgstr "Определение пакетов по файлам" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:343 msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1966 +#, python-brace-format msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be cleared" -msgstr "" -"Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут удалены" +msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут удалены" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1960 +#, python-brace-format msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be used" -msgstr "" -"Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут " -"использованы" +msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут использованы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1643 +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1645 msgid "Boot Flash" msgstr "Загруженная Flash" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:365 msgid "Boot an image to RAM" msgstr "Загружать образ в память" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:43 msgid "Boot menu updated successfully" msgstr "Меню загрузки обновлено успешно" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:45 msgid "Boot menu updating manually interrupted" msgstr "Обновление меню загрузки прервано пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:117 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:139 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:146 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:330 msgid "Break the Build" msgstr "Прервать сборку" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_break.py:57 msgid "Breaking the build is failed" msgstr "Прерывание сборки не удалось" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_break.py:51 +#, python-brace-format msgid "Breaking {cl_builder_id} build" msgstr "Прерывание {cl_builder_id} сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:623 +#, python-format msgid "Build %s already exists" msgstr "Сборка %s уже существует" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:677 +#, python-format msgid "Build %s is broken, try to restore build" msgstr "Сборка %s нарушена, попытайтесь восстановить сборку" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:673 +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:728 +#, python-format msgid "Build %s is not found" msgstr "Сборка %s не найдена" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:161 msgid "Build ID" msgstr "Идентификатор сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/build_storage.py:179 +#, python-format msgid "Build ID '%s' already in use" msgstr "Идентификатор сборки '%s' уже используется" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_break.py:42 msgid "Build breaking manually interrupted" msgstr "Прерывание сборки прервано пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_break.py:40 msgid "Build broken successfully" msgstr "Сборка прервана успешно" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:295 msgid "Build files" msgstr "Файлы сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:40 +#, python-brace-format msgid "Build prepared successfully in \"{cl_builder_path}\"" msgstr "Сборка успешно подготовлена в \"{cl_builder_path}\"" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:256 msgid "Build version" msgstr "Build версия" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_restore.py:41 msgid "Build was restored successfully" msgstr "Сборка восстановлена успешно" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:688 +#, python-format msgid "Build without %s can be container only" msgstr "Сборка без %s может быть только контейнером" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:690 msgid "Build without kernel can be container only" msgstr "Сборка без ядра может быть только контейнером" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:53 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:115 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:152 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:304 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:341 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:406 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:489 msgid "Builder" msgstr "Сборка" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1552 +#, python-format msgid "Builder action for %s is already running. Try to run later." msgstr "Действие со сборкой %s уже запущено. Попробуйте запустить позже." +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:240 msgid "Building short name" msgstr "Короткое название сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:248 msgid "Building system version" msgstr "Версия сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:210 msgid "Calculating SHA256 checksum" msgstr "Вычисление контрольной суммы SHA256" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:170 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:179 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:199 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:228 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Вычисление зависимостей" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:931 +#, python-format msgid "Calculating dependencies for %s" msgstr "Вычисление зависимостей для %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:491 msgid "Change the Build Profile" msgstr "Изменить профиль сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1904 +#, python-brace-format msgid "Check ({cur} of {maxval}) {package}" msgstr "Проверка ({cur} of {maxval}) {package}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:286 +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1868 msgid "Check for auto depends" msgstr "Проверить на автоматические зависимости" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:266 msgid "Checking reverse dependencies" msgstr "Проверка обратных зависимостей" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:90 msgid "Checking the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Проверка обновлений {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1446 msgid "Chroot command not found" msgstr "Chroot команда не найдена" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1566 +#, python-brace-format msgid "Chrooted {cmd} has already run into {id}" msgstr "{cmd} уже запущена внутри {id}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:973 msgid "Cleaning and copying driver files" msgstr "Очистка и копирование файлов драйверов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:309 msgid "Cleaning the binary repository" msgstr "Очистка бинарного репозитория" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:124 msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Удаление истории репозитория {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:225 msgid "Cleaning the system from needless packages" msgstr "Очистка системы от ненужных пакетов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:554 msgid "Clear after unmount" msgstr "Очистить после отключения" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:567 msgid "Clear binary packages after unmount" msgstr "Очистить бинарные пакеты после отключения" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1607 msgid "Clear the boot from ISO images" msgstr "Удалить загрузки с ISO образов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:70 msgid "Clearing the ISO images menu" msgstr "Очистка меню ISO образов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:301 msgid "Completion of the system update" msgstr "Завершение обновления системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1365 msgid "Compressor" msgstr "Сжатие" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:258 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:77 +#, python-brace-format msgid "Configuration grub for {cl_builder_livemenu_path}" msgstr "Настройка grub для {cl_builder_livemenu_path}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:260 msgid "Configure a Live-Menu" msgstr "Настройка Live-меню" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:75 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:64 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:104 msgid "Configuring build" msgstr "Настройка сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:160 msgid "Configuring squash filesystem image" msgstr "Настройка образа сжатой файловой системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1897 msgid "Container" msgstr "Контейнер" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:343 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:367 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:400 msgid "Create the Container" msgstr "Создать контейнер" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:408 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:432 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:480 msgid "Create the Image" msgstr "Создать образ" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:111 msgid "Creating install video driver data" msgstr "Создание данных для установки видео драйверов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:132 msgid "Creating live image" msgstr "Создание загрузочного образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:192 msgid "Creating package list" msgstr "Создание списка пакетов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:243 msgid "Creating the ISO images menu" msgstr "Создание меню ISO образов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:64 msgid "Creating the Live HDD menu" msgstr "Создание Live HDD меню" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:255 msgid "Creating the image is failed" msgstr "Создание образа не удалось" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:895 +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:897 +#, python-format msgid "Depends %s" msgstr "Зависимости %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:346 +#, python-format msgid "Destination '%s' is already in use" msgstr "Местонахождение '%s' уже используется" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:85 msgid "Disabling the Live HDD menu from grub" msgstr "Отключение Live HDD меню из grub" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1653 +#, python-format msgid "Distributions directory (%s)" msgstr "Директория дистрибутивов (%s)" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:87 msgid "Executing prelink" msgstr "Выполнение prelink" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:230 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:105 msgid "Extracting kernels from ISO images" msgstr "Извлечение ядер из ISO образов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1635 msgid "Failed to clean /boot directory on Flash drive" msgstr "Не удалось очистить /boot директорию на Flash-устройстве" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2122 +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2150 +#, python-format msgid "Failed to clear binary directory: %s" msgstr "Не удалось очистить директорию бинарных пакетов: %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1018 +#, python-format msgid "Failed to determine path for %s repository" msgstr "Не удалось определить путь для %s репозитория" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:366 +#, python-format msgid "Failed to determine profile %s" msgstr "Не удалось определить профиль %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:948 msgid "Failed to determine the isoscan path" msgstr "Не удалось определить isoscan путь" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:763 +#, python-format msgid "Failed to execute %s" msgstr "Не удалось выполнить %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1653 +#, python-format msgid "Failed to extract kernel from %s" msgstr "Не удалось извлечь ядро из %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:963 +#, python-format msgid "Failed to fetch files for %s" msgstr "Не удалось получить файлы для %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1095 +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1109 +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1132 +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2069 +#, python-format msgid "Failed to find the %s command" msgstr "Не удалось найти %s команду" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:123 msgid "Failed to generate kernel name" msgstr "Не удалось сгенерировать имя для ядра" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:957 +#, python-format msgid "Failed to get %s" msgstr "Не удалось получить %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/build_storage.py:271 msgid "Failed to get distributive information" msgstr "Не удалось получить информацию о дистрибутиве" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1870 msgid "Failed to hide package database" msgstr "Не удалось скрыть пакеты" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:312 +#, python-format msgid "Failed to index %s" msgstr "Не удалось проиндексировать %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2156 +#, python-format msgid "Failed to merge prepared binaries: %s" msgstr "Не удалось объединить подготовленные бинарные пакеты: %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2022 +#, python-brace-format msgid "Failed to merge {package} without {hidden_pkgs}" msgstr "Не удалось собрать {package} без {hidden_pkgs}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1681 msgid "Failed to move the ISO images directory on the Flash" msgstr "Не удалось перенести директорию ISO образов на Flash" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2136 +#, python-format msgid "Failed to prepare stable binaries: %s" msgstr "Не удалось подготовить стабильную ветку бинарных пакетов: %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1362 msgid "Failed to prepare variables for synchronization" msgstr "Не удалось подготовить переменные для синхронизации" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1914 msgid "Failed to receive the package list" msgstr "Не удалось получить список пакетов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1611 msgid "Failed to remount Flash drive" msgstr "Не удалось переподключить Flash-устройство" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1756 +#, python-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Не удалось удалить %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2019 msgid "Failed to save build log" msgstr "Не удалось сохранить журнал сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:377 +#, python-format msgid "Failed to set the profile: %s" msgstr "Не удалось установить профиль: %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1944 msgid "Failed to unhide package database" msgstr "Не удалось восстановить скрытые пакеты" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:44 msgid "Failed to update boot menu" msgstr "Не удалось обновить меню загрузки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:158 msgid "Failed to update the profile" msgstr "Не удалось обновить профиль" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:331 msgid "Failed to update the system" msgstr "Не удалось обновить систему" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1165 +#, python-brace-format msgid "Failed to update the {rname} repository" msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2129 +#, python-format msgid "Failed to update trunk binaries: %s" msgstr "Не удалось обновить trunk ветку бинарных пакетов: %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1746 +#, python-format msgid "Failed to write %s" msgstr "Не удалось записать %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:940 msgid "Fetching binary packages and sources tarballs" msgstr "Получение бинарных пакетов и архивов с исходным кодом" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:103 msgid "Fetching video drivers" msgstr "Получение видео драйверов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/emerge_fetch.py:68 msgid "File is already locked by another fetcher." msgstr "Файл уже заблокирован другим сборщиком." +#: ../calculate-builder/pym/builder/emerge_fetch.py:80 msgid "File must be downloaded manually." msgstr "Файл должен быть скачен вручную." -msgid "" -"Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade" -msgstr "" -"Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, повреждённых при обновлении " -"Perl" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:213 +msgid "Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade" +msgstr "Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, повреждённых при обновлении Perl" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:144 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:143 msgid "Fixing the settings" msgstr "Исправление настроек" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1561 msgid "Flash" msgstr "Flash" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1702 +#, python-format msgid "Flash drive %s not found" msgstr "Flash-устройство %s не найдено" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:48 msgid "Formatting the partitions" msgstr "Форматирование разделов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:383 msgid "Free disk space" msgstr "Свободное место на диске" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:404 msgid "Free disk space for ISO building" msgstr "Свободное место для сборки ISO" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:418 msgid "Free disk space for ISO image" msgstr "Свободное место для ISO образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:432 msgid "Free disk space for container image" msgstr "Свободное место для образа контейнера" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1560 msgid "Grub" msgstr "Grub" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1649 msgid "HDD Grub" msgstr "HDD Grub" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1898 msgid "ISO" msgstr "ISO" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1412 msgid "ISO hybrid feature" msgstr "ISO hybrid свойство" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:908 +#, python-format msgid "Image %s is already used" msgstr "Образ %s уже используется" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:45 msgid "Image created successfully" msgstr "Создние образа выполнено успешно" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:47 msgid "Image creating manually interrupted" msgstr "Создание образа прервано пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1386 msgid "Image not found" msgstr "Образ не найден" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:891 msgid "Image path" msgstr "Путь до образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1893 msgid "Image type" msgstr "Тип образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:188 msgid "Include proprietary video drivers" msgstr "Включить проприетарные видео драйвера" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1211 msgid "Init RAM fs" msgstr "Init RAM fs" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1416 msgid "Iso hybrid is uncompatible with container" msgstr "Iso hybrid не совместим с контейнером" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1384 msgid "Isohybrid utility not found" msgstr "Isohybrid утилита не найдена" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1434 msgid "Keep portage tree" msgstr "Сохранить дерево портежей" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1232 msgid "Kernel file" msgstr "Файл ядра" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1126 msgid "Kernel version" msgstr "Версия ядра" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:318 msgid "Last news:" msgstr "Последние новости:" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:476 msgid "Layers are used for building from ISO image" msgstr "Слои используются только для сборки из ISO образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:472 msgid "Layers are used for building in a directory only" msgstr "Слои используются только для сборки в директории" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:397 msgid "List of worlds differences" msgstr "Изменения в world" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_restore.py:58 msgid "Mounting build resources" msgstr "Подключение ресурсов сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:60 msgid "Mounting resources" msgstr "Подключение ресурсов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/profiles.py:266 msgid "Name" msgstr "Имя" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:107 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:250 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:398 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:478 msgid "Next" msgstr "Далее" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:708 msgid "Nothing to merge" msgstr "Нечего устанавливать" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:741 msgid "Nothing to unmerge" msgstr "Нечего удалять" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1080 msgid "Obsolete packages list:" msgstr "Список устаревших пакетов:" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:175 msgid "Pack ISO image" msgstr "Запаковка ISO образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:182 msgid "Pack squash filesystem image" msgstr "Запаковка образа сжатой файловой системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1611 msgid "Path" msgstr "Путь" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1485 msgid "Perform prelink" msgstr "Выполнить prelink" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:670 +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:725 msgid "Please select the build ID" msgstr "Пожалуйста выберите идентификатор сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1700 msgid "Please specify the Flash drive" msgstr "Пожалуйста укажите Flash устройство" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1728 msgid "Please specify the LiveHDD directory" msgstr "Пожалуйста укажите LiveHDD директорию" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:619 msgid "Please specify the build ID" msgstr "Пожалуйста укажите идентификатор сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1711 msgid "Please specify the directory" msgstr "Пожалуйста укажите директорию" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1708 msgid "Please specify the images directory" msgstr "Пожалуйста укажите директорию с образами" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:170 msgid "Prepare ISO data" msgstr "Подготовка ISO данных" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:161 msgid "Prepare binary package directory" msgstr "Подготовка директории бинарных пакетов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:168 msgid "Prepare file capabilities" msgstr "Подготовка файловых привилегий" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:55 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:80 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:109 msgid "Prepare the New Build" msgstr "Подготовить новую сборку" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:198 msgid "Preparing container meta data" msgstr "Подготовка мета данных контейнера" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:42 msgid "Preparing manually interrupted" msgstr "Подготовка сборки прервана пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:41 msgid "Preparing the build is failed" msgstr "Не удалось подготовить сборку" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:524 msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:70 msgid "Profile not found in master" msgstr "Профиль не найден в master-ветке" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:43 msgid "Profile update manually interrupted" msgstr "Обновление прервано пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:322 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1498 msgid "Rebuild changed packages" msgstr "Пересобрать изменённые пакеты" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1513 msgid "Rebuild installed packages with binary packages" msgstr "Заменить установленные пакеты пересобранными бинарными" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:196 msgid "Rebuild modified packages" msgstr "Пересобрать изменённые пакеты" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:234 msgid "Rebuilding dependent modules" msgstr "Пересборка зависимых модулей" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:234 msgid "Recreating ISO image menu" msgstr "Перегенерация меню в ISO образе" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:109 msgid "Recreating the Live USB menu" msgstr "Обновление Live USB меню" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1334 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:82 msgid "Remove the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Удаление репозитория {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1283 +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1301 msgid "Repositories references" msgstr "Ссылки репозиториев" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:86 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозиториев" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1315 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:516 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1289 +#, python-format msgid "Repository %s not found" msgstr "Репозиторий %s не найден" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:59 msgid "Repository transfer" msgstr "Перенос репозитория" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:218 msgid "Restore build system resources" msgstr "Восстановление системных ресурсов сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:306 msgid "Restore the Build" msgstr "Восстановить сборку" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1206 msgid "Restoring file capabilities" msgstr "Восстановление файловых привилегий" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_restore.py:43 msgid "Restoring manually interrupted" msgstr "Восстановление сборки прервано пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_restore.py:72 msgid "Restoring the build is failed" msgstr "Восстановление сборки не удалось" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_restore.py:52 +#, python-brace-format msgid "Restoring {cl_builder_id} build" msgstr "Восстановление {cl_builder_id} сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:108 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:144 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:145 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:251 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:296 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:297 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:335 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:399 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:479 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:537 msgid "Run" msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_restore.py:63 msgid "Save build information" msgstr "Сохранение информации о сборке" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:538 msgid "Set the Profile" msgstr "Установить профиль" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:119 msgid "Setting up the profile" msgstr "Настройка профиля" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:211 msgid "Source image" msgstr "Исходный образ" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1972 +#, python-brace-format msgid "Specified depends for package {pkg} from {pkgs} are obsolete" msgstr "Указанные зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} устарели" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:339 msgid "Subname" msgstr "Дополнительное название" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:122 +#, python-brace-format msgid "Switching to profile {cl_builder_profile_system_shortname}" msgstr "Переключение на профиль {cl_builder_profile_system_shortname}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:110 msgid "Synchronization finished" msgstr "Синхронизация завершена" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:318 msgid "System" msgstr "Система" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:133 msgid "System configuration" msgstr "Конфигурация системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:293 msgid "System name" msgstr "Имя системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/profiles.py:152 msgid "System profile" msgstr "Профиль системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:306 msgid "System type" msgstr "Тип системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:85 msgid "System update manually interrupted" msgstr "Обновление системы прервано пользователем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1145 msgid "The Layman tool is not found" msgstr "Утилита Layman не найдена" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:136 msgid "The build is being configured" msgstr "Конфигурирование сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:910 msgid "The image should be a directory" msgstr "Образ должен быть директорией" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:903 msgid "The image shouldn't be a directory" msgstr "Образ не должен быть директорией" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:41 msgid "The profile was successfully updated" msgstr "Обновление профиля завершено успешно" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:340 msgid "The system was successfully updated" msgstr "Система успешно обновлена" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:89 msgid "This option is not compatible with ISO image" msgstr "Этот параметр не совместим с ISO образом" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:79 msgid "This option is not compatible with container image" msgstr "Этот параметр не совместим с образом контейнера" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1554 msgid "Type" msgstr "Тип" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/profiles.py:275 msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:139 msgid "Umount build system resources" msgstr "Отключение системных ресурсов от сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:81 msgid "Umount distributives" msgstr "Отключение дистрибутивов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:231 +#, python-brace-format msgid "Unable to build the system {what} from {local}" msgstr "Не возможно собирать систему {what} из {local}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:292 msgid "Unavailable for the USB Flash" msgstr "Недоступно для USB Flash" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/profiles.py:160 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:54 msgid "Unpacking the system image to the target" msgstr "Распаковка образа системы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:283 msgid "Update Boot Menu" msgstr "Обновить меню загрузки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:298 msgid "Update Live-Menu" msgstr "Обновить Live-меню" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:280 msgid "Update binary package directory" msgstr "Обновление директорий бинарных пакетов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:154 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:178 +#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:252 msgid "Update the Build" msgstr "Обновить сборку" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1882 msgid "Update themes" msgstr "Обновить темы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:237 msgid "Updating Kernel modules" msgstr "Обновление модулей ядра" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:209 msgid "Updating Perl" msgstr "Обновить Perl" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:246 msgid "Updating X.Org server modules" msgstr "Обновление модулей системы X.Org server" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:151 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:154 +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:304 msgid "Updating configuration files" msgstr "Обновление конфигурационных файлов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:249 msgid "Updating containers index" msgstr "Обновление индекса контейнеров" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:97 msgid "Updating initramfs" msgstr "Обновление initramfs" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:167 msgid "Updating packages" msgstr "Обновление пакетов" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:255 msgid "Updating preserved libraries" msgstr "Обновление сохранённых библиотек" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:99 +#, python-brace-format msgid "Updating the eix cache for {cl_builder_eix_repositories}" msgstr "Обновление кэша eix для репозиториев {cl_builder_eix_repositories}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:80 msgid "Updating themes" msgstr "Обновление тем" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:450 msgid "Use layers for build" msgstr "Использовать слои для сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1027 msgid "Use only live templates on startup" msgstr "При первой загрузке использовать только live шаблоны" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1834 msgid "Use only stable updates" msgstr "Использовать только стабильные обновления" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:969 +#, python-format msgid "Waiting for unlock %s" msgstr "Ожидание разблокировки %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:121 +#, python-brace-format msgid "Will be used base binhost: {builder.cl_builder_binhost_base}" -msgstr "" -"Будет использован базовой сервер обновлений: {builder." -"cl_builder_binhost_base}" +msgstr "Будет использован базовой сервер обновлений: {builder.cl_builder_binhost_base}" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:701 msgid "Would you like to merge these packages?" msgstr "Вы хотите установить эти пакеты?" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:736 msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?" msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакеты (рекомендуется)?" +#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1844 msgid "Wrong build state: /var/db/pkg not found" msgstr "Некорректное состояние сборки: /var/db/pkg не найден" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:340 +#, python-format msgid "Wrong device '%s'" msgstr "Неправильное устройство '%s'" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:343 +#, python-format msgid "Wrong directory '%s'" msgstr "Неправильный каталог '%s'" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:228 msgid "Wrong image file" msgstr "Неправильный файл образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:222 msgid "Wrong source distributive for layered build" msgstr "Неправильный исходный дистрибутив для многослойной сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:621 msgid "Wrong symbols in the build ID" msgstr "Неправильные символы в идентификаторе сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1717 msgid "You cannot change the images directory" msgstr "Вы не можете изменить директорию с образами" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:897 msgid "You must specify image filename" msgstr "Вы должны указать имя образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:900 msgid "You must specify image filename with 'iso' suffix" msgstr "Вы должны указать имя образа с 'iso' суффиксом" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:469 +#, python-format msgid "You need kernel with %s for use layers" msgstr "Для использования слоёв необходимо ядро с %s" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:335 msgid "You need to select a destination for build" msgstr "Вам необходимо выбрать местонахождение сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:217 msgid "You need to select a source image" msgstr "Вам необходимо выбрать исходный образ" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:366 msgid "boot an image to RAM" msgstr "загружать образ в память" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:654 msgid "broken" msgstr "нарушенный" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:162 msgid "build ID" msgstr "идентификатор сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1869 msgid "check for auto depends" msgstr "проверить на автоматические зависимости" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:568 msgid "clear binary packages after unmount" msgstr "очистить бинарные пакеты после отключения" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:555 msgid "clear data after unmount" msgstr "очистить данные после отключения" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1411 msgid "create the ISO image with isohybrid" msgstr "создать ISO образ с isohybrid" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:189 msgid "include proprietary video drivers" msgstr "включить проприетарные видео драйвера" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1433 msgid "keep portage tree in image" msgstr "сохранить дерево портежей в образе" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/linux.py:342 msgid "no" msgstr "нет" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:296 msgid "partition or directory intended for build" msgstr "раздел или директория предназначенная для сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1484 msgid "perform prelink" msgstr "выполнить prelink" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1497 msgid "rebuild changed packages" msgstr "пересобрать изменённые пакеты" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1511 msgid "replace installed packages with binary packages that have been rebuilt" msgstr "заменить установленные пакеты пересобранными бинарными" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:892 msgid "set image path" msgstr "установить путь до образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1894 msgid "set image type" msgstr "установить тип образа" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1555 msgid "set livemenu type" msgstr "установить тип live-меню" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1610 msgid "set path" msgstr "установить путь" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1282 +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1300 msgid "set references for repository (REPOSITORY:REF)" msgstr "установить ссылки для репозиториев (REPOSITORY:REF)" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1366 msgid "set the compressor" msgstr "установить сжатие" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:212 msgid "source image" msgstr "исходный образ" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1883 msgid "update themes" msgstr "обновить темы" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:449 msgid "use layers for build" msgstr "использовать слои для сборки" +#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1026 msgid "use only live templates on startup" msgstr "при первой загрузке использовать только live шаблоны" diff --git a/ru/cl_client3.po b/ru/cl_client3.po index 24984ce..b2fbd1f 100644 --- a/ru/cl_client3.po +++ b/ru/cl_client3.po @@ -4,389 +4,583 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 13:25+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe" -msgstr "RsyncProgressBar: сбой соединения" - -msgid "Failed to write variables in file %s" -msgstr "Не удалось записать переменные в файл %s" - -msgid "Wrong password" -msgstr "Неправильный пароль" - -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" - -msgid "Retype the new password" -msgstr "Повторите ввод нового пароля" - +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:226 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:227 msgid ":" msgstr ":" -msgid "ERROR" -msgstr "ОШИБКА" - +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56 +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1023 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1036 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1052 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1166 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1264 msgid ": " msgstr ": " -msgid "passwords do not match" -msgstr "пароли не совпадают" - -msgid "Variable 'cl_sync_skip_path' empty" -msgstr "Переменная 'cl_sync_skip_path' пуста" - -msgid "Method syncUser: wrong option sync=%s" -msgstr "Метод syncUser: параметр sync=%s неправильный" - -msgid "Fetching the file list from %s" -msgstr "Получение списка файлов из %s" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:95 +#, python-brace-format +msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}." +msgstr "Вторая X сессия для пользователя {ur_login} не может быть открыта." -msgid "Fetching the user profile from %s" -msgstr "Получение пользовательского профиля из %s" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:101 +msgid "Applying domain templates" +msgstr "Применены шаблоны ввода в домен" -msgid "Sending the file list to %s" -msgstr "Отправка списка файлов в %s" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:108 +msgid "Applying non-domain templates" +msgstr "Применены шаблоны вывода из домена" -msgid "Uploading the user profile to %s" -msgstr "Закачка пользовательского профиля на %s" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:200 +msgid "Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain" +msgstr "Перед подключением к домену, вам необходимо вывести его из предыдущего домена" -msgid "Failed to execute rsync" -msgstr "Не удалось выполнить rsync" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:66 +#, python-brace-format +msgid "Checking {cl_remote_host_new} for domain resources" +msgstr "Проверка {cl_remote_host_new} на наличие доменных ресурсов" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:470 msgid "Cleaning the local user profile" msgstr "Очистка локального пользовательского профиля" -msgid "Failed to create the directory" -msgstr "Не удалось создать директорию %s" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:120 +msgid "Clearing the user cache" +msgstr "Очистка кэша пользователей" -msgid "Permission denied: '%s'" -msgstr "Нет доступа: '%s'" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:341 +msgid "Clearing user keys" +msgstr "Очистка пользовательских ключей" -msgid "Failed to mount the Samba volume [%s]" -msgstr "Не удалось подключить Samba ресурс [%s]" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:46 +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:91 +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:126 +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:161 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Не удалось подключить %s" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:41 +msgid "Configuration manually interrupted" +msgstr "Настройка прервана пользователем" -msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" -msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:62 +#, python-brace-format +msgid "Creating the home directory for {ur_login}" +msgstr "Создание домашней директории для {ur_login}" -msgid "Failed to remove " -msgstr "Не удалось удалить" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:235 +msgid "Current password" +msgstr "Текущий пароль" -msgid "Failed to clear the kernel key for user %s" -msgstr "Не удалось очистить ключ ядра для пользователя %s" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:48 +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:74 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" -msgid "Failed to delete from the default runlevel" -msgstr "Не удалось удалить из уровня запуска по умолчанию" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:72 +msgid "Domain IP" +msgstr "IP домена" -msgid "Failed to add to the default runlevel" -msgstr "Не удалось добавить на уровень запуска по умолчанию" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:93 +msgid "Domain User Login" +msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя" -msgid "Server %s does not respond" -msgstr "Сервер %s не отвечает" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:128 +msgid "Domain User Logout" +msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя" -msgid "Samba server not found in %s" -msgstr "Не найден Samba сервер в %s" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:117 +msgid "Domain password" +msgstr "Пароль для ввода в домен" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1131 msgid "Domain password for the desktop" msgstr "Пароль для ввода рабочей станции в домен" -msgid "Info not found on the server" -msgstr "Не найдена информация на сервере" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:116 +msgid "Domain user login" +msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя" -msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password" -msgstr "services DN или unix DN или bind DN или bind password" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:151 +msgid "Domain user logout" +msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя" -msgid "The workstation was configured for work in the domain" -msgstr "Компьютер настроен для работы в домене" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:189 +msgid "Domain workstation" +msgstr "Доменная рабочая станция" -msgid "The workstation was configured for work outside the domain" -msgstr "Компьютер настроен для работы без домена" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1023 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1036 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1052 +msgid "ERROR" +msgstr "ОШИБКА" -msgid "Samba volume [%s] mounted" -msgstr "Samba ресурс [%s] подключен" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:252 +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:281 +msgid "Empty password" +msgstr "Пустой пароль" -msgid "Variable not found" -msgstr "Не найдена переменная" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:147 +#, python-brace-format +msgid "Error synchronizing with the local server {cl_remote_host}" +msgstr "Ошибка синхронизации с локальным сервером {cl_remote_host}" -msgid "Permission denied" -msgstr "Недостаточно прав" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:196 +#, python-brace-format +msgid "Error synchronizing with the {cl_replication_host} remote server" +msgstr "Ошибка синхронизации с удалённым сервером {cl_replication_host}" -msgid "Failed to read the file" -msgstr "Не удалось прочитать файл" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:83 +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:118 +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:153 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" -msgid "Failed to write to file" -msgstr "Не удалось записать в файл" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:146 +#, python-brace-format +msgid "Failed to add the workstation to domain {cl_remote_host}" +msgstr "Не удалось добавить компьютер в домен {cl_remote_host}" -msgid "Failed to create directory %s" -msgstr "Не удалось создать директорию %s" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1053 +msgid "Failed to add to the default runlevel" +msgstr "Не удалось добавить на уровень запуска по умолчанию" -msgid "Failed to create file %s" -msgstr "Не удалось создать файл %s" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1174 +#, python-format +msgid "Failed to authorize on %s" +msgstr "Не удалось авторизоваться на %s" -msgid "User %s not found in LDAP" -msgstr "Не удалось найти пользователя %s в LDAP" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:42 +msgid "Failed to change the password" +msgstr "Не удалось изменить пароль" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:957 +#, python-format +msgid "Failed to clear the kernel key for user %s" +msgstr "Не удалось очистить ключ ядра для пользователя %s" + +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:668 msgid "Failed to connect to the LDAP server" msgstr "Не удалось подключиться к LDAP серверу" -msgid "Configuration manually interrupted" -msgstr "Настройка прервана пользователем" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:805 +#, python-brace-format +msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" +msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" -msgid "This workstation is not in the domain" -msgstr "Этот компьютер не в домене" +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:283 +#, python-format +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Не удалось создать директорию %s" -msgid "Checking {cl_remote_host_new} for domain resources" -msgstr "Проверка {cl_remote_host_new} на наличие доменных ресурсов" +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:289 +#, python-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "Не удалось создать файл %s" -msgid "Applying domain templates" -msgstr "Применены шаблоны ввода в домен" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:686 +msgid "Failed to create the directory" +msgstr "Не удалось создать директорию %s" -msgid "Applying non-domain templates" -msgstr "Применены шаблоны вывода из домена" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1037 +msgid "Failed to delete from the default runlevel" +msgstr "Не удалось удалить из уровня запуска по умолчанию" -msgid "Clearing the user cache" -msgstr "Очистка кэша пользователей" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:439 +msgid "Failed to execute rsync" +msgstr "Не удалось выполнить rsync" -msgid "Workstation added to domain {cl_remote_host}" -msgstr "Компьютер добавлен в домен {cl_remote_host}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:160 +#, python-brace-format +msgid "Failed to find the profile archive of {cl_replication_host}" +msgstr "Не удалось найти архив с профилем от {cl_replication_host}" -msgid "Failed to add the workstation to domain {cl_remote_host}" -msgstr "Не удалось добавить компьютер в домен {cl_remote_host}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:217 +msgid "Failed to get the user profile from the domain" +msgstr "Не удалось получить профиль пользователя из домена" -msgid "Workstation removed from domain {cl_remote_host}" -msgstr "Компьютер удалён из домена {cl_remote_host}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:321 +msgid "Failed to make a links archive" +msgstr "Не удалось создать архив символических ссылок" + +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:709 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1271 +#, python-format +msgid "Failed to mount the Samba volume [%s]" +msgstr "Не удалось подключить Samba ресурс [%s]" + +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56 +msgid "Failed to read the file" +msgstr "Не удалось прочитать файл" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:809 +msgid "Failed to remove " +msgstr "Не удалось удалить" + +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:153 msgid "Failed to remove the workstation from the domain" msgstr "Не удалось удалить компьютер из домена" -msgid "Synchronization manually interrupted" -msgstr "Синхронизация прервана пользователем" - -msgid "The local profile will be used" -msgstr "Будет использован локальный профиль" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:169 +msgid "Failed to unpack" +msgstr "Не удалось распаковать архив" -msgid "Creating the home directory for {ur_login}" -msgstr "Создание домашней директории для {ur_login}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:227 +msgid "Failed to unpack the links archive" +msgstr "Не удалось распаковать архив символических ссылок" -msgid "User password not found" -msgstr "Не найден пароль пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63 +msgid "Failed to write to file" +msgstr "Не удалось записать в файл" -msgid "Mounting encrypted data" -msgstr "Подключение шифрованных данных" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:189 +#, python-format +msgid "Failed to write variables in file %s" +msgstr "Не удалось записать переменные в файл %s" -msgid "Unable to cache user info" -msgstr "Не удалось закэшировать информацию о пользователе" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:385 +#, python-format +msgid "Fetching the file list from %s" +msgstr "Получение списка файлов из %s" -msgid "Mounting user resources" -msgstr "Подключение пользовательских ресурсов" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:386 +#, python-format +msgid "Fetching the user profile from %s" +msgstr "Получение пользовательского профиля из %s" -msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}." -msgstr "Вторая X сессия для пользователя {ur_login} не может быть открыта." +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Got a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain" +msgstr "Получен запасной профиль пользователя из {cl_remote_host} домена" -msgid "" -"The local user profile does not need to be synchronized with the remote " -"domain" -msgstr "" -"Локальный профиль пользователя не нуждается в синхронизации с удалённым " -"доменом" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:287 +#, python-brace-format +msgid "Home directory {ur_home_path} not found" +msgstr "Пользовательская домашняя директория {ur_home_path} не найдена" -msgid "" -"The local user profile does not need to be synchronized with the local domain" -msgstr "" -"Локальный профиль пользователя не нуждается в обновлении с локального домена" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1166 +msgid "Info not found on the server" +msgstr "Не найдена информация на сервере" -msgid "Error synchronizing with the local server {cl_remote_host}" -msgstr "Ошибка синхронизации с локальным сервером {cl_remote_host}" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:190 +msgid "Local workstation" +msgstr "Локальная рабочая станция" -msgid "Packing the archive on the server" -msgstr "Упаковка архива на сервере" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:380 +#, python-format +msgid "Method syncUser: wrong option sync=%s" +msgstr "Метод syncUser: параметр sync=%s неправильный" -msgid "Failed to find the profile archive of {cl_replication_host}" -msgstr "Не удалось найти архив с профилем от {cl_replication_host}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:351 +msgid "Modified user profile saved in the domain" +msgstr "Профиль пользователя сохранён в домене" -msgid "Unpacking the profile" -msgstr "Распаковка архива с профилем" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:357 +msgid "Modified user profile saved in the domain with errors" +msgstr "Изменения пользовательского профиля сохранены в домене с ошибками" -msgid "Failed to unpack" -msgstr "Не удалось распаковать архив" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:73 +msgid "Mounting encrypted data" +msgstr "Подключение шифрованных данных" -msgid "Unable to remove useless files" -msgstr "Не удалось удалить ненужные файлы" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:87 +msgid "Mounting user resources" +msgstr "Подключение пользовательских ресурсов" -msgid "Error synchronizing with the {cl_replication_host} remote server" -msgstr "Ошибка синхронизации с удалённым сервером {cl_replication_host}" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:312 +msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory" +msgstr "Перемещение не профильных файлов в Home/Moved каталог" -msgid "Got a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain" -msgstr "Получен запасной профиль пользователя из {cl_remote_host} домена" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:276 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:224 +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" -msgid "Failed to get the user profile from the domain" -msgstr "Не удалось получить профиль пользователя из домена" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:220 +msgid "Only mount the domain resource" +msgstr "Только подключить доменные ресурсы" -msgid "Failed to unpack the links archive" -msgstr "Не удалось распаковать архив символических ссылок" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:157 +msgid "Packing the archive on the server" +msgstr "Упаковка архива на сервере" -msgid "User profile fetched from the domain" -msgstr "Получен профиль пользователя из домена" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:163 +msgid "Password Modification" +msgstr "Смена пароля" -msgid "User profile modifications will not be saved to the domain" -msgstr "Изменения в пользовательском профиле не будут сохранены в домене" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:43 +msgid "Password changing manually interrupted" +msgstr "Смена пароля прервана пользователем" -msgid "Umounting user resources" -msgstr "Отключение пользовательских ресурсов" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:188 +msgid "Password modification" +msgstr "Смена пароля" -msgid "User {ur_login} is already on the X session" -msgstr "Пользователь {ur_login} уже в X сессии" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1296 +msgid "Permission denied" +msgstr "Недостаточно прав" -msgid "Home directory {ur_home_path} not found" -msgstr "Пользовательская домашняя директория {ur_home_path} не найдена" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:687 +#, python-format +msgid "Permission denied: '%s'" +msgstr "Нет доступа: '%s'" -msgid "Remote user resources not found" -msgstr "Удалённые ресурсы пользователя не найдены" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:80 +msgid "Please specify the domain" +msgstr "Необходимо указать домен" -msgid "The profile will not be uploaded to the domain" -msgstr "Профиль не будет закачен в домен" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:303 +msgid "Please specify the user" +msgstr "Необходимо указать пользователя" -msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory" -msgstr "Перемещение не профильных файлов в Home/Moved каталог" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:688 +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:709 +msgid "Remote profile not mounted" +msgstr "Удалённый профиль не подключен" -msgid "Failed to make a links archive" -msgstr "Не удалось создать архив символических ссылок" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:298 +msgid "Remote user resources not found" +msgstr "Удалённые ресурсы пользователя не найдены" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:331 msgid "Removing hindering files" msgstr "Удаление препятствующих файлов" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:336 msgid "Removing user private files" msgstr "Удаление пользовательских личных файлов" -msgid "Clearing user keys" -msgstr "Очистка пользовательских ключей" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:225 +msgid "Retype the new password" +msgstr "Повторите ввод нового пароля" -msgid "Modified user profile saved in the domain" -msgstr "Профиль пользователя сохранён в домене" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:111 +msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe" +msgstr "RsyncProgressBar: сбой соединения" -msgid "Modified user profile saved in the domain with errors" -msgstr "Изменения пользовательского профиля сохранены в домене с ошибками" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1116 +#, python-format +msgid "Samba server not found in %s" +msgstr "Не найден Samba сервер в %s" -msgid "" -"{cl_client_login}'s password changed\n" -"This modification will be applied when you quit the X session" -msgstr "" -"Пароль пользователя {cl_client_login} изменён\n" -"Пароль будет изменён после выхода из X сессии" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1259 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273 +#, python-format +msgid "Samba volume [%s] mounted" +msgstr "Samba ресурс [%s] подключен" -msgid "Failed to change the password" -msgstr "Не удалось изменить пароль" +#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:191 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -msgid "Password changing manually interrupted" -msgstr "Смена пароля прервана пользователем" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:390 +#, python-format +msgid "Sending the file list to %s" +msgstr "Отправка списка файлов в %s" -msgid "Domain IP" -msgstr "IP домена" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1107 +#, python-format +msgid "Server %s does not respond" +msgstr "Сервер %s не отвечает" -msgid "domain" -msgstr "домен" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:43 +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:268 +msgid "Synchronization manually interrupted" +msgstr "Синхронизация прервана пользователем" -msgid "Please specify the domain" -msgstr "Необходимо указать домен" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:169 +msgid "Synchronize the user profile" +msgstr "Синхронизировать пользовательский профиль" + +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:59 +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:276 +msgid "The local profile will be used" +msgstr "Будет использован локальный профиль" + +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:141 +msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the local domain" +msgstr "Локальный профиль пользователя не нуждается в обновлении с локального домена" + +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:122 +msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain" +msgstr "Локальный профиль пользователя не нуждается в синхронизации с удалённым доменом" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:308 +msgid "The profile will not be uploaded to the domain" +msgstr "Профиль не будет закачен в домен" + +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:83 msgid "The specified address is not available" msgstr "Указанный адрес недоступен" -msgid "Domain password" -msgstr "Пароль для ввода в домен" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:198 +#, python-format +msgid "The workstation is already in the domain %s" +msgstr "Компьютер уже в домене %s" -msgid "specify the domain password" -msgstr "указать пароль домена" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:195 +msgid "The workstation is not in the domain" +msgstr "Компьютер не в домене" -msgid "Synchronize the user profile" -msgstr "Синхронизировать пользовательский профиль" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1200 +msgid "The workstation was configured for work in the domain" +msgstr "Компьютер настроен для работы в домене" -msgid "synchronize user preferences" -msgstr "синхронизировать пользовательские настройки" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1204 +msgid "The workstation was configured for work outside the domain" +msgstr "Компьютер настроен для работы без домена" -msgid "Workstation role" -msgstr "Назначение компьютера" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:306 +msgid "This action can be executed by a non-root user only" +msgstr "Действие не может быть выполнено root пользователем" -msgid "remove the domain connection settings" -msgstr "удалить настройки подключения к домену" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:61 +msgid "This workstation is not in the domain" +msgstr "Этот компьютер не в домене" -msgid "Domain workstation" -msgstr "Доменная рабочая станция" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:252 +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:346 +msgid "Umounting user resources" +msgstr "Отключение пользовательских ресурсов" -msgid "Local workstation" -msgstr "Локальная рабочая станция" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:83 +msgid "Unable to cache user info" +msgstr "Не удалось закэшировать информацию о пользователе" -msgid "The workstation is not in the domain" -msgstr "Компьютер не в домене" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:761 +#, python-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Не удалось подключить %s" -msgid "The workstation is already in the domain %s" -msgstr "Компьютер уже в домене %s" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:175 +msgid "Unable to remove useless files" +msgstr "Не удалось удалить ненужные файлы" -msgid "" -"Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain" -msgstr "" -"Перед подключением к домену, вам необходимо вывести его из предыдущего домена" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:166 +msgid "Unpacking the profile" +msgstr "Распаковка архива с профилем" -msgid "Only mount the domain resource" -msgstr "Только подключить доменные ресурсы" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:391 +#, python-format +msgid "Uploading the user profile to %s" +msgstr "Закачка пользовательского профиля на %s" -msgid "only mount the [remote] domain resource" -msgstr "только подключить [remote] из домена" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:310 +#, python-format +msgid "User %s does not exist" +msgstr "Пользователь %s не существует" -msgid "Current password" -msgstr "Текущий пароль" +#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:351 +#, python-format +msgid "User %s not found in LDAP" +msgstr "Не удалось найти пользователя %s в LDAP" -msgid "current user password" -msgstr "текущий пароль пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:70 +msgid "User password not found" +msgstr "Не найден пароль пользователя" -msgid "Empty password" -msgstr "Пустой пароль" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:232 +msgid "User profile fetched from the domain" +msgstr "Получен профиль пользователя из домена" -msgid "new user password" -msgstr "новый пароль пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:240 +msgid "User profile modifications will not be saved to the domain" +msgstr "Изменения в пользовательском профиле не будут сохранены в домене" -msgid "X session users not found" -msgstr "Не удалось найти пользователей в X сессии" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:280 +#, python-brace-format +msgid "User {ur_login} is already on the X session" +msgstr "Пользователь {ur_login} уже в X сессии" -msgid "Please specify the user" -msgstr "Необходимо указать пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:352 +msgid "Variable 'cl_sync_skip_path' empty" +msgstr "Переменная 'cl_sync_skip_path' пуста" -msgid "This action can be executed by a non-root user only" -msgstr "Действие не может быть выполнено root пользователем" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1263 +msgid "Variable not found" +msgstr "Не найдена переменная" -msgid "User %s does not exist" -msgstr "Пользователь %s не существует" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:142 +#, python-brace-format +msgid "Workstation added to domain {cl_remote_host}" +msgstr "Компьютер добавлен в домен {cl_remote_host}" -msgid "Remote profile not mounted" -msgstr "Удалённый профиль не подключен" +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:150 +#, python-brace-format +msgid "Workstation removed from domain {cl_remote_host}" +msgstr "Компьютер удалён из домена {cl_remote_host}" -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:185 +msgid "Workstation role" +msgstr "Назначение компьютера" -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:244 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:202 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1129 +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1132 +msgid "Wrong password" +msgstr "Неправильный пароль" -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1176 +#, python-format +msgid "Wrong value of variable sr_samba_host in %s" +msgstr "Неправильное значение переменной sr_samba_host в %s" -msgid "Domain User Login" -msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:301 +msgid "X session users not found" +msgstr "Не удалось найти пользователей в X сессии" -msgid "Domain user login" -msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:236 +msgid "current user password" +msgstr "текущий пароль пользователя" -msgid "Domain User Logout" -msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:73 +msgid "domain" +msgstr "домен" -msgid "Domain user logout" -msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя" +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:277 +msgid "new user password" +msgstr "новый пароль пользователя" + +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:221 +msgid "only mount the [remote] domain resource" +msgstr "только подключить [remote] из домена" +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:232 +msgid "passwords do not match" +msgstr "пароли не совпадают" + +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:186 +msgid "remove the domain connection settings" +msgstr "удалить настройки подключения к домену" + +#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1168 +msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password" +msgstr "services DN или unix DN или bind DN или bind password" + +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:118 +msgid "specify the domain password" +msgstr "указать пароль домена" + +#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:170 +msgid "synchronize user preferences" +msgstr "синхронизировать пользовательские настройки" + +#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:39 +#, python-brace-format +msgid "" +"{cl_client_login}'s password changed\n" +"This modification will be applied when you quit the X session" +msgstr "" +"Пароль пользователя {cl_client_login} изменён\n" +"Пароль будет изменён после выхода из X сессии" diff --git a/ru/cl_console3.po b/ru/cl_console3.po index de6eea3..a148123 100644 --- a/ru/cl_console3.po +++ b/ru/cl_console3.po @@ -4,425 +4,614 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-18 10:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:39+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})" -msgstr "Клиент использует сертификат {certfile} (ID сервера {cert_id})" - -msgid "Certificate not found on the server" -msgstr "Не найден сертификат на сервере" - -msgid "the client uses certificate %s" -msgstr "клиент использует сертификат %s" - -msgid "" -"You can generate a new certificate using options --gen-cert-by and --get-" -"cert-from" -msgstr "" -"Вы можете сгенерировать новый сертификат, используя ключи --gen-cert-by и --" -"get-cert-from" - -msgid "Certificate not sent!" -msgstr "Сертификат не отправлен!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:85 +msgid " New Session" +msgstr "Новая сессия" -msgid "Using the upstream certificate" -msgstr "Использование вышестоящиего сертификата" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:87 +msgid " Old Session" +msgstr "Предыдущая сессия" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:69 +#, python-format msgid " Your certifitate ID = %d" msgstr "Номер Вашего сертификата = %d" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Время жизни сертификата истекло" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:88 +#, python-format +msgid " Your session ID = %s" +msgstr "Номер Вашей сессии = %s" -msgid "The certificate expires after %d days" -msgstr "Время жизни сертификата истекает через %d дней" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:40 +#, python-format +msgid "%s: permission denied" +msgstr "Доступ запрещён %s" -msgid " New Session" -msgstr "Новая сессия" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:61 +msgid "'list' for displaying possible values" +msgstr "'list' для отображения возможных значений" -msgid " Old Session" -msgstr "Предыдущая сессия" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:86 +#, python-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" -msgid " Your session ID = %s" -msgstr "Номер Вашей сессии = %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:85 +#, python-format +msgid ": %s\n" +msgstr ": %s\n" -msgid "You already sent a certificate signature request." -msgstr "У Вас уже есть отправленный запрос на подписание сертификата." +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:60 +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:74 +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:98 +msgid "Access forbidden!" +msgstr "Доступ запрещён!" -msgid "Request ID = %s" -msgstr "Номер запроса = %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:48 +msgid "Active" +msgstr "Активен" -msgid "Send a new request? y/[n]: " -msgstr "Отправить навый запрос на подпись сертификата? y/[n]: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:80 +msgid "Active sessions on the server: " +msgstr "Активные сессии на сервере: " -msgid "connecting..." -msgstr "подключение..." +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:307 +msgid "Add the CA and root certificates" +msgstr "Добавить корневой сертификат и сертификат ЦА" -msgid "Closing. Connection error." -msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь." +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:232 +msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:" +msgstr "Добавить сертификат Центра авторизации в доверенные? y/[n]:" -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:256 +msgid "Add this server certificate to trusted (s) or" +msgstr "Добавить сертификат этого сервера в доверенные (s) или" -msgid "the private key and request now exist" -msgstr "секретный ключ и запрос на подпись сертификата созданы" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:126 +msgid "Available methods:" +msgstr "Доступные методы:" -msgid "Create a new private key and request? y/[n]: " -msgstr "Создать новые секретный ключ и запрос на подпись сертификата? y/[n]: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:307 +msgid "CA certificate deleted from the list of system trusted certificates" +msgstr "Сертификат Центра авторизации удалён из системного списка доверенных сертификатов" -msgid "The server has not signed the certificate!" -msgstr "Сервер не подписал сертификат!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:287 +msgid "CA certificate deleted from the list of user trusted certificates" +msgstr "Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка доверенных сертификатов" -msgid "Your request ID = %s" -msgstr "Номер Вашего запроса = %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:213 +msgid "CA certificate not found on the server" +msgstr "Сертификат Центра авторизации не найден на сервере" -msgid "To submit the certificate request on the server use command" -msgstr "Для подписания сертификата на сервере используется команда" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:191 +msgid "CRL added" +msgstr "CRL добавлен" -msgid "Request not sent or file %s deleted" -msgstr "Запрос не был послан или удалён файл %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:330 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:197 +msgid "Certificate added" +msgstr "Сертификат добавлен" -msgid "Request %s not found on the client's side" -msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:46 +#, python-format +msgid "Certificate issued: %s" +msgstr "Дата подписания сертификата: %s" -msgid "Signature request rejected!" -msgstr "Запрос на подпись сертификата отвергнут!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:237 +msgid "Certificate not added to trusted" +msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные" -msgid "Signature request not examined yet." -msgstr "Запрос на подписание сертификата ещё не рассмотрен." +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:113 +msgid "Certificate not found on the client`s side" +msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" -msgid "Request or signature not matching earlier data." -msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее." +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:320 +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150 +msgid "Certificate not found on the server" +msgstr "Не найден сертификат на сервере" -msgid "The request was sent from another IP." -msgstr "Запрос был послан с другого адреса." +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:64 +msgid "Certificate not sent!" +msgstr "Сертификат не отправлен!" + +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:45 +#, python-format +msgid "Certificate number: %s" +msgstr "Номер сертификата: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:263 +#, python-format msgid "Certificate saved. Your certificate ID: %s" msgstr "Сертификат сохранён. Номер вашего сертификата - %s" -msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" -msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:82 +msgid "City: " +msgstr "Город: " -msgid "filename = " -msgstr "имя файла =" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:158 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:219 +msgid "Closing. Connection error." +msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь." -msgid "Certificate added" -msgstr "Сертификат добавлен" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:50 +msgid "Completed" +msgstr "Завершён" -msgid "The file containing the CA certificate now exists" -msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан" +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:83 +#, python-format +msgid "Country (2 characters): [%s]" +msgstr "Страна (2 символа): [%s]" -msgid "" -"You do not have a certificate. Use option --gen-cert-by HOST to generate a " -"new request or --get-cert-from HOST to get a new certificate from the server." -msgstr "" -"У Вас нет сертификата. Используйте ключ --gen-cert-by HOST для генерации " -"запроса на сертификат или ключ --get-cert-from HOST, чтобы забрать " -"сертификат с сервера." +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:169 +msgid "Create a new private key and request? y/[n]: " +msgstr "Создать новые секретный ключ и запрос на подпись сертификата? y/[n]: " -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:53 +msgid "Enter the certificate data manually? y/[n]: " +msgstr "Ввести данные сертификата вручную? y/[n]: " -msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!" -msgstr "поля CN и L в сертификате CA некорректны!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:92 +msgid "Error clearing the session cache" +msgstr "Ошибка очистки кэша сессии" -msgid "This certificate has been revoked!" -msgstr "Данный сертификат отозван!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:74 +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:92 +msgid "Error fetching the PID list from the server" +msgstr "Ошибка получения списка процессов с сервера" -msgid "Serial" -msgstr "Серийный номер" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:220 +msgid "Error. Certificate not added to trusted" +msgstr "Ошибка! Сертификат не добавлен в доверенные" -msgid ": %s\n" -msgstr ": %s\n" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:465 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:477 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:566 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:583 +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка: " -msgid "Revoke date" -msgstr "Дата отзыва" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:159 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Ошибка: %s" -msgid ": %s" -msgstr ": %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:493 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:496 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:502 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:601 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:604 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:610 +#, python-format +msgid "Exception: %s" +msgstr "Исключение: %s" + +#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:53 +msgid "Failed to clear the cache! " +msgstr "Не удалось очистить кэша!" + +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:517 +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:103 +msgid "Failed to connect" +msgstr "Не удалось подключиться" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:103 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:108 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:411 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:304 +#, python-format msgid "Failed to create directory %s" msgstr "Ошибка при создании директории %s" -msgid "CRL added" -msgstr "CRL добавлен" - -msgid "CA certificate deleted from the list of user trusted certificates" -msgstr "" -"Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка доверенных " -"сертификатов" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:37 +msgid "Failed to obtain certificate data!" +msgstr "Не удалось получить данные сертификата!" -msgid "CA certificate deleted from the list of system trusted certificates" -msgstr "" -"Сертификат Центра авторизации удалён из системного списка доверенных " -"сертификатов" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:122 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Ошибка при открытии файла" -msgid "no connection to the server!" -msgstr "нет соединения с сервером!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:324 +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:154 +msgid "Failed to terminate the process" +msgstr "Не удалось завершить процесс" -msgid "Wrong PID" -msgstr "Неправильный PID" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:317 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:185 +msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" +msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!" -msgid "Process terminated" -msgstr "Процесс завершён" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:222 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:245 +#, python-format +msgid "Fingerprint = %s" +msgstr "Отпечаток = %s" -msgid "Session not matching your certificate" -msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату" +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:72 +#, python-format +msgid "Host Name [%s]: " +msgstr "Имя хоста [%s]: " -msgid "Failed to terminate the process" -msgstr "Не удалось завершить процесс" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:45 +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:44 +#, python-format +msgid "ID: %s" +msgstr "ID: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:459 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:559 msgid "Invalid password" msgstr "Неверный пароль" -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:209 +msgid "Invalid server certificate!" +msgstr "Сертификат сервера недействителен!" + +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:225 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:248 +msgid "Issuer" +msgstr "Подписчик" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:52 +msgid "Killed" +msgstr "Прерван" + +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:481 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:500 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:522 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:587 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:608 +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:199 +#: ../calculate-console/pym/console/console_main.py:39 msgid "Manually interrupted" msgstr "Прервано пользователем" -msgid "Exception: %s" -msgstr "Исключение: %s" - -msgid "Failed to connect" -msgstr "Не удалось подключиться" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:170 +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:207 +msgid "Method not available" +msgstr "Метод недоступен" -msgid "Certificate not found on the client’s side" -msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" +#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:116 +msgid "Method not found: " +msgstr "Метод не найден: " -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Ошибка при открытии файла" +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:80 +#, python-format +msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: " +msgstr "Сетевой адрес (hostname или IP) [%s]: " -msgid "Invalid server certificate!" -msgstr "Сертификат сервера недействителен!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:85 +msgid "No active sessions on the server" +msgstr "Нет активных сессий на сервере" -msgid "CA certificate not found on the server" -msgstr "Сертификат Центра авторизации не найден на сервере" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:118 +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:122 +msgid "No methods available" +msgstr "Нет доступных методов" -msgid "Error. Certificate not added to trusted" -msgstr "Ошибка! Сертификат не добавлен в доверенные" +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:79 +msgid "Organization Name: " +msgstr "Название организации: " -msgid "Fingerprint = %s" -msgstr "Отпечаток = %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:38 +msgid "PID not found" +msgstr "Процесс не найден" -msgid "Serial Number = " -msgstr "Серийный номер = " +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:68 +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:86 +msgid "PIDs not found for this session!" +msgstr "Не найдены процессы для вашей сессии!" -msgid "Issuer" -msgstr "Подписчик" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:422 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " -msgid "Subject" -msgstr "Субъект" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:41 +msgid "Permission denied" +msgstr "Доступ запрещён" -msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:" -msgstr "Добавить сертификат Центра авторизации в доверенные? y/[n]:" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:144 +msgid "Process completed" +msgstr "Процесс завершился" -msgid "Certificate not added to trusted" -msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:146 +msgid "Process killed" +msgstr "Процесс прерван" -msgid "Untrusted server certificate!" -msgstr "Недоверенный сертификат сервера!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:44 +#, python-format +msgid "Process name: %s" +msgstr "Имя процесса: %s" -msgid "Add this server certificate to trusted (s) or" -msgstr "Добавить сертификат этого сервера в доверенные (s) или" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:148 +msgid "Process not found" +msgstr "Процесс не найден" -msgid "Try to add the CA and root certificates to trusted (c) or" -msgstr "Попытаться добавить сертификат ЦА и корневой в доверенные (c) или" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:318 +msgid "Process terminated" +msgstr "Процесс завершён" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:258 msgid "Quit (q)? s/c/[q]: " msgstr "Выйти (q)? s/c/[q]: " -msgid "Add the CA and root certificates" -msgstr "Добавить корневой сертификат и сертификат ЦА" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:226 +#, python-format +msgid "Request %s not found on the client's side" +msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента" -msgid "This server is not trusted" -msgstr "Сервер не является доверенным" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:140 +#, python-format +msgid "Request ID = %s" +msgstr "Номер запроса = %s" -msgid "Enter the certificate data manually? y/[n]: " -msgstr "Ввести данные сертификата вручную? y/[n]: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:201 +#, python-format +msgid "Request not sent or file %s deleted" +msgstr "Запрос не был послан или удалён файл %s" -msgid "Host Name [%s]: " -msgstr "Имя хоста [%s]: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:250 +msgid "Request or signature not matching earlier data." +msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее." -msgid "User Name [%s]: " -msgstr "Имя пользователя [%s]: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:86 +msgid "Revoke date" +msgstr "Дата отзыва" -msgid "Organization Name: " -msgstr "Название организации: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:195 +msgid "Run process?" +msgstr "Запустить процесс? " -msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: " -msgstr "Сетевой адрес (hostname или IP) [%s]: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:141 +msgid "Send a new request? y/[n]: " +msgstr "Отправить навый запрос на подпись сертификата? y/[n]: " -msgid "City: " -msgstr "Город: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:85 +msgid "Serial" +msgstr "Серийный номер" -msgid "Country (2 characters): [%s]" -msgstr "Страна (2 символа): [%s]" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:223 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:246 +msgid "Serial Number = " +msgstr "Серийный номер = " -msgid "Failed to clear the cache! " -msgstr "Не удалось очистить кэша!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:94 +msgid "Session cache cleared" +msgstr "Кэш сессии очищен" -msgid "Method not found: " -msgstr "Метод не найден: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:43 +msgid "Session information: " +msgstr "Информация о сессии: " -msgid "The process does not exist or does not belong to your session" -msgstr "Процесс не существует или принадлежит не вашей сессии" +#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:34 +msgid "Session non registered on the server!" +msgstr "Данная сессия не зарегистрирована на сервере!" -msgid "the server sent PID = " -msgstr "сервер послал идентификатор процесса = " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:322 +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:152 +msgid "Session not matching your certificate" +msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату" -msgid "show this help message and exit" -msgstr "просмотр данной справки и выход" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:244 +msgid "Signature request not examined yet." +msgstr "Запрос на подписание сертификата ещё не рассмотрен." -msgid "call method" -msgstr "вызов метода" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:241 +msgid "Signature request rejected!" +msgstr "Запрос на подпись сертификата отвергнут!" -msgid "port number" -msgstr "номер порта" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:46 +#, python-format +msgid "Start time: %s" +msgstr "Время запуска: %s" -msgid "destination host" -msgstr "хост назначения" +#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:53 +#, python-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Статус: %s" -msgid "send a certificate signature request to the server" -msgstr "послать запрос подписания сертификата на сервер" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:229 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:252 +msgid "Subject" +msgstr "Субъект" -msgid "get the signed certificate from the server" -msgstr "забрать подписанный сертификат с сервера" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:75 +#, python-format +msgid "The certificate expires after %d days" +msgstr "Время жизни сертификата истекает через %d дней" -msgid "path to the cert and key files" -msgstr "путь к файлам сертификата и ключа" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:72 +msgid "The certificate has expired" +msgstr "Время жизни сертификата истекло" -msgid "attach to process" -msgstr "подключиться к процессу" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:51 +#, python-brace-format +msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})" +msgstr "Клиент использует сертификат {certfile} (ID сервера {cert_id})" -msgid "'list' for displaying possible values" -msgstr "'list' для отображения возможных значений" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:332 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:199 +msgid "The file containing the CA certificate now exists" +msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан" -msgid "keep the cache of the process results" -msgstr "сохранить кэш результата процесса" +#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:165 +msgid "The process does not exist or does not belong to your session" +msgstr "Процесс не существует или принадлежит не вашей сессии" -msgid "kill the selected process" -msgstr "завершить выбранный процесс" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:253 +msgid "The request was sent from another IP." +msgstr "Запрос был послан с другого адреса." -msgid "clear the session cache" -msgstr "очистить кэш сессии" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:184 +msgid "The server has not signed the certificate!" +msgstr "Сервер не подписал сертификат!" -msgid "view the session information" -msgstr "просмотр информации о сессии" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:84 +msgid "This certificate has been revoked!" +msgstr "Данный сертификат отозван!" -msgid "view information about session = SID" -msgstr "просмотр информации о сессии с номером SID" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:436 +msgid "This server is not trusted" +msgstr "Сервер не является доверенным" -msgid "view the active server sessions" -msgstr "просмотр списка активных сессий на сервере" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:190 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:246 +msgid "To submit the certificate request on the server use command" +msgstr "Для подписания сертификата на сервере используется команда" -msgid "update the revocation list" -msgstr "обновить список отзыва сертификатов" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:257 +msgid "Try to add the CA and root certificates to trusted (c) or" +msgstr "Попытаться добавить сертификат ЦА и корневой в доверенные (c) или" -msgid "stop cl-consoled" -msgstr "остановить cl-consoled" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:157 +msgid "Unknown parameter" +msgstr "Неизвестный параметр" -msgid "do not display the progress bar" -msgstr "не отображать индикатор прогресса" +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:242 +msgid "Untrusted server certificate!" +msgstr "Недоверенный сертификат сервера!" -msgid "use passwords from standard input for users accounts" -msgstr "" -"использовать пароли для пользовательских учётных записей из стандартного " -"ввода" +#: ../calculate-console/pym/console/application/create_cert.py:76 +#, python-format +msgid "User Name [%s]: " +msgstr "Имя пользователя [%s]: " -msgid "Unknown parameter" -msgstr "Неизвестный параметр" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:66 +msgid "Using the upstream certificate" +msgstr "Использование вышестоящиего сертификата" -msgid "Method not available" -msgstr "Метод недоступен" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:249 +msgid "Wrong PID" +msgstr "Неправильный PID" -msgid "Run process?" -msgstr "Запустить процесс? " +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:139 +msgid "You already sent a certificate signature request." +msgstr "У Вас уже есть отправленный запрос на подписание сертификата." -msgid "PID not found" -msgstr "Процесс не найден" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:57 +msgid "You can generate a new certificate using options --gen-cert-by and --get-cert-from" +msgstr "Вы можете сгенерировать новый сертификат, используя ключи --gen-cert-by и --get-cert-from" -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ запрещён" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:346 +msgid "You do not have a certificate. Use option --gen-cert-by HOST to generate a new request or --get-cert-from HOST to get a new certificate from the server." +msgstr "У Вас нет сертификата. Используйте ключ --gen-cert-by HOST для генерации запроса на сертификат или ключ --get-cert-from HOST, чтобы забрать сертификат с сервера." -msgid "Process name: %s" -msgstr "Имя процесса: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:189 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:245 +#, python-format +msgid "Your request ID = %s" +msgstr "Номер Вашего запроса = %s" -msgid "ID: %s" -msgstr "ID: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:60 +msgid "attach to process" +msgstr "подключиться к процессу" -msgid "Start time: %s" -msgstr "Время запуска: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:41 +msgid "call method" +msgstr "вызов метода" -msgid "Active" -msgstr "Активен" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:71 +msgid "clear the session cache" +msgstr "очистить кэш сессии" -msgid "Completed" -msgstr "Завершён" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:151 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:210 +msgid "connecting..." +msgstr "подключение..." -msgid "Killed" -msgstr "Прерван" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:47 +msgid "destination host" +msgstr "хост назначения" -msgid "Status: %s" -msgstr "Статус: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:91 +msgid "do not display the progress bar" +msgstr "не отображать индикатор прогресса" -msgid "PIDs not found for this session!" -msgstr "Не найдены процессы для вашей сессии!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:59 +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:64 +msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!" +msgstr "поля CN и L в сертификате CA некорректны!" -msgid "Error fetching the PID list from the server" -msgstr "Ошибка получения списка процессов с сервера" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329 +#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:196 +msgid "filename = " +msgstr "имя файла =" -msgid "No methods available" -msgstr "Нет доступных методов" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:53 +msgid "get the signed certificate from the server" +msgstr "забрать подписанный сертификат с сервера" -msgid "Available methods:" -msgstr "Доступные методы:" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:64 +msgid "keep the cache of the process results" +msgstr "сохранить кэш результата процесса" -msgid "Process completed" -msgstr "Процесс завершился" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:68 +msgid "kill the selected process" +msgstr "завершить выбранный процесс" -msgid "Process killed" -msgstr "Процесс прерван" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:73 +msgid "no connection to the server!" +msgstr "нет соединения с сервером!" -msgid "Process not found" -msgstr "Процесс не найден" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:56 +msgid "path to the cert and key files" +msgstr "путь к файлам сертификата и ключа" -msgid "Session non registered on the server!" -msgstr "Данная сессия не зарегистрирована на сервере!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:44 +msgid "port number" +msgstr "номер порта" -msgid "Failed to obtain certificate data!" -msgstr "Не удалось получить данные сертификата!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:50 +msgid "send a certificate signature request to the server" +msgstr "послать запрос подписания сертификата на сервер" -msgid "%s: permission denied" -msgstr "Доступ запрещён %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:39 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "просмотр данной справки и выход" -msgid "Session information: " -msgstr "Информация о сессии: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:88 +msgid "stop cl-consoled" +msgstr "остановить cl-consoled" -msgid "Certificate number: %s" -msgstr "Номер сертификата: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:56 +#, python-format +msgid "the client uses certificate %s" +msgstr "клиент использует сертификат %s" -msgid "Certificate issued: %s" -msgstr "Дата подписания сертификата: %s" +#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:168 +msgid "the private key and request now exist" +msgstr "секретный ключ и запрос на подпись сертификата созданы" -msgid "Access forbidden!" -msgstr "Доступ запрещён!" +#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:183 +msgid "the server sent PID = " +msgstr "сервер послал идентификатор процесса = " -msgid "Active sessions on the server: " -msgstr "Активные сессии на сервере: " +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:85 +msgid "update the revocation list" +msgstr "обновить список отзыва сертификатов" -msgid "No active sessions on the server" -msgstr "Нет активных сессий на сервере" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:95 +msgid "use passwords from standard input for users accounts" +msgstr "использовать пароли для пользовательских учётных записей из стандартного ввода" -msgid "Error clearing the session cache" -msgstr "Ошибка очистки кэша сессии" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:78 +msgid "view information about session = SID" +msgstr "просмотр информации о сессии с номером SID" -msgid "Session cache cleared" -msgstr "Кэш сессии очищен" +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:82 +msgid "view the active server sessions" +msgstr "просмотр списка активных сессий на сервере" + +#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:74 +msgid "view the session information" +msgstr "просмотр информации о сессии" +#~ msgid "Certificate not found on the client’s side" +#~ msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" diff --git a/ru/cl_consolegui3.po b/ru/cl_consolegui3.po index 7054123..9b951fa 100644 --- a/ru/cl_consolegui3.po +++ b/ru/cl_consolegui3.po @@ -4,714 +4,1100 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-19 17:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:30+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Connection lost!" -msgstr "Соединение потеряно!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:61 +msgid " New session" +msgstr "Новая сессия" -msgid "The server was restarted" -msgstr "Сервер был перезапущен" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:62 +msgid " Old session" +msgstr "Предыдущая сессия" -msgid "Reconnecting to the server" -msgstr "Выполняется повторное подключение к серверу" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2684 +msgid " Step " +msgstr " Шаг " -msgid "Closing session" -msgstr "Закрытие сессии" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:67 +#, python-format +msgid " Your certifitate ID: %d" +msgstr "Номер Вашего сертификата: %d" -msgid "Close this session" -msgstr "Закрыть данную сессию" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:63 +#, python-format +msgid " Your session ID: %s" +msgstr "Номер Вашей сессии: %s" -msgid "with %s?" -msgstr "c %s?" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2507 +#, python-format +msgid "%s: Permission denied" +msgstr "Доступ запрещён %s" -msgid "Once the session is closed, data on process %d will be lost!" -msgstr "При закрытии сессии данные %d процессa будут удалены!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:209 +msgid "0: hide images" +msgstr "0 - скрыть изображения" -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:158 +msgid "
Apply them?
" +msgstr "
Применить их?
" -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:384 +msgid "A file with the CA certificate now exists" +msgstr "Файл с сертификатом Центра авторизации создан" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:178 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:176 +msgid "About" +msgstr "О программе" -msgid "Host" -msgstr "Хост" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1715 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1178 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1318 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1385 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1499 +msgid "Add a row" +msgstr "Добавить строку" -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:113 +msgid "Add the CA and root certificates" +msgstr "Добавить корневой сертификат и сертификат ЦА" -msgid "Send a request" -msgstr "Отправить запрос" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:435 +msgid "Add the CA certificate to trusted? " +msgstr "Добавить сертификат Центра авторизации в доверенные? " -msgid "Get the certificate" -msgstr "Получить сертификат" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:125 +msgid "Add the certificate to trusted" +msgstr "Добавить сертификат в доверенные" -msgid "Quit" -msgstr "Выход" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:107 +msgid "Add the server certificate" +msgstr "Добавить сертификат сервера" -msgid "Certificate signature request" -msgstr "Запрос на подпись сертификата" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:94 +msgid "Add this server certificate to trusted or " +msgstr "Добавить сертификат этого сервера в доверенные или" -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:437 +msgid "Adding the certificate" +msgstr "Добавление сертификата" -msgid "Enter the hostname or the IP address" -msgstr "Введите имя хоста или IP-адрес" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1339 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Дополнительные настройки" -msgid "Incorrect \"Host\" value!" -msgstr "Ошибка в поле \"Хост\"!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:29 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:132 +msgid "All Settings" +msgstr "Все параметры" -msgid "Enter the port number" -msgstr "Введите номер порта" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:31 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:32 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:133 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:134 +msgid "All settings" +msgstr "Все параметры" -msgid "Incorrect \"Port\" value!" -msgstr "Ошибка в поле \"Порт\"!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:371 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:383 +msgid "Also you can generate administrator certificate by root command" +msgstr "Также вы можете сгенерировать сертификат администратора командой от root пользователя" -msgid "You have already sent a signature request!" -msgstr "У Вас уже есть запрос на подписание сертификата!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:167 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:168 +msgid "Application preferences" +msgstr "Настройки приложения" -msgid "Request ID: %s" -msgstr "Номер Вашего запроса - %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:102 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:103 +msgid "Application settings" +msgstr "Настройки приложения" -msgid "Send a new request?" -msgstr "Отправить навый запрос на подпись сертификата?" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:83 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" -msgid "Calculate Console" -msgstr "Calculate Console" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1920 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2272 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:708 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2004 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -msgid "Closing. Connection error." -msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2216 +msgid "Break the process" +msgstr "Прервать процесс" -msgid "Input error" -msgstr "Ошибка ввода" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:405 +msgid "CA certificate not found on the server" +msgstr "Сертификат Центра авторизации не найден на сервере" -msgid "Not connected!" -msgstr "Соединение отсутствует!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:829 +msgid "CA certificate removed from system trusted" +msgstr "Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка доверенных сертификатов" -msgid "The private key and the request now exist!" -msgstr "Секретный ключ и запрос на подпись сертификата созданы!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:810 +msgid "CA certificate removed from user trusted" +msgstr "Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка доверенных сертификатов" -msgid "Create a new private key and signature request?" -msgstr "Создать новые секретный ключ и запрос на подпись сертификата?" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:721 +msgid "CRL added" +msgstr "Список отзыва сертификатов добавлен" -msgid "The server has not signed the certificate!" -msgstr "Сервер не подписал сертификат!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:117 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:160 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:231 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:438 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:170 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1440 +msgid "Calculate Console" +msgstr "Calculate Console" -msgid "Your request ID: %s" -msgstr "Номер Вашего запроса: %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:93 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:173 +msgid "Calculate Console " +msgstr "Calculate Console " -msgid "To submit the certificate request on the server use command" -msgstr "Для подписания сертификата на сервере используется команда" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:45 +msgid "Calculate company" +msgstr "Компания \"Калкулэйт\"" -msgid "Request" -msgstr "Запрос" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:441 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:246 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:120 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:50 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:132 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:118 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:919 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1124 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2102 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:88 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -msgid "Request not sent, or file %s deleted" -msgstr "Запрос не был послан, или удалён файл %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:369 +msgid "Certificate Directory" +msgstr "Директория с сертификатами" -msgid "Error code: %s" -msgstr "Код ошибки: %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:172 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:382 +msgid "Certificate added" +msgstr "Сертификат добавлен" -msgid "Request %s not found on the client’s side" -msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:70 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:109 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Время жизни сертификата истекло" -msgid "Signature request rejected!" -msgstr "Запрос на подпись сертификата отвергнут!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:440 +msgid "Certificate not added to trusted" +msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные" -msgid "The request has not been reviewed yet." -msgstr "Запрос на подписание сертификата ещё не рассмотрен." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:583 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:181 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:57 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:92 +msgid "Certificate not found in the server!" +msgstr "Не найден сертификат на сервере!" -msgid "Either the request or the signature does not match the earlier ones." -msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:302 +msgid "Certificate not found on the client's side" +msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:65 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:102 +msgid "Certificate not sent!" +msgstr "Сертификат не отправлен!" + +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:286 +#, python-format msgid "Certificate saved. Your certificate ID = %s" msgstr "Сертификат сохранён! Номер Вашего сертификата = %s" -msgid "Field \"CN\" not found in the root certificate!" -msgstr "Не найдено поле \"CN\" в корневом сертификате!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:74 +msgid "Certificate signature request" +msgstr "Запрос на подпись сертификата" -msgid "Filename = " -msgstr "имя файла =" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:90 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:205 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:90 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:161 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" -msgid "Root certificate added" -msgstr "Корневой сертификат добавлен" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:93 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:94 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:162 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:163 +msgid "Certificates manager" +msgstr "Окно работы с сертификатами" -msgid "File with the CA certificate now exists" -msgstr "Файл с сертификатом Центра авторизации создан" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1235 +msgid "Check all" +msgstr "Отметить всё" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:83 +msgid "City" +msgstr "Город" -msgid "show this help message and exit" -msgstr "вывод этой справки и выход" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1438 +msgid "Clean the expert parameters?" +msgstr "Очистить экспертные параметры?" -msgid "translation language" -msgstr "язык для перевода" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:61 +msgid "Clear the configuration file" +msgstr "Очистить файл конфигурации" -msgid "call method" -msgstr "вызов метода" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:123 +msgid "Clear the session cache" +msgstr "Очистить кэш сессии" -msgid "run the method without options" -msgstr "запустить метод без параметров" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1746 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1074 +msgid "Clear the table" +msgstr "Очистить таблицу" -msgid "port number" -msgstr "номер порта" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:203 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:244 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:364 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:57 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:143 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:127 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -msgid "destination host" -msgstr "хост назначения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:423 +msgid "Close this session" +msgstr "Закрыть данную сессию" -msgid "New connection" -msgstr "Новое соединение" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:422 +msgid "Closing session" +msgstr "Закрытие сессии" -msgid "Previous" -msgstr "Назад" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:134 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:137 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:230 +msgid "Closing. Connection error." +msgstr "Ошибка соединения. Закрываюсь." -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:36 +msgid "Company" +msgstr "Компания" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:125 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:81 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:84 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:85 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:156 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:157 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:158 +msgid "Connect" +msgstr "Соединиться" -msgid "Error closing the process" -msgstr "Ошибка закрытия процесса" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:159 +msgid "Connection" +msgstr "Соединение" -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ запрещён" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:46 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:51 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:174 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:362 +msgid "Connection Error" +msgstr "Ошибка соединения" -msgid "Reconnect" -msgstr "Переподключиться" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:368 +msgid "Connection lost!" +msgstr "Соединение потеряно!" -msgid "Error at this step." -msgstr "На текущем шаге есть ошибка." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:90 +msgid "Country (a two-character tag)" +msgstr "Страна (2 символа)" -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Вы хотите продолжить?" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:158 +msgid "Create a new private key and signature request?" +msgstr "Создать новые секретный ключ и запрос на подпись сертификата?" -msgid "Certificate not found in the server!" -msgstr "Не найден сертификат на сервере!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:111 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:130 +msgid "Create a signature request" +msgstr "Создать запрос на подпись сертификата" -msgid "Session not matching your certificate!" -msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1981 +msgid "Delete the row" +msgstr "Удалить строку" -msgid "Failed to kill the process!" -msgstr "Не удалось завершить процесс!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1725 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "Удалить выделенные строки" -msgid "Failed to get a frame from the server." -msgstr "Ошибка получения фрейма с сервера." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:45 +msgid "Developer:" +msgstr "Разработчик:" -msgid "Failed to get the complete frame from the server." -msgstr "Ошибка получения полного фрейма с сервера." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:71 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:74 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:151 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:152 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отсоединиться" -msgid "Failed to get the progress status from the server" -msgstr "Ошибка получения значения прогресса с сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:75 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:153 +msgid "Disconnect from the current server" +msgstr "Отсоединиться от текущего сервера" -msgid "Repeat" -msgstr "Повтор" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:47 +msgid "Distribution website" +msgstr "Сайт дистрибутива" -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:436 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Вы хотите продолжить?" -msgid "Failed to send the message (password) to the server" -msgstr "Ошибка отправки сообщения (пароля) на сервер" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:279 +msgid "Either the request or the signature does not match the earlier ones." +msgstr "Запрос или подпись не соответствуют отправленным ранее." -msgid "Connection Error" -msgstr "Ошибка соединения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:372 +msgid "Empty to default path" +msgstr "Оставьте пустым для выбора стандартного пути" -msgid "You are not connected to the localhost server" -msgstr "Вы не подсоединены к локальному серверу!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:350 +msgid "English" +msgstr "Английский" -msgid "About" -msgstr "О программе" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:199 +msgid "Enter a valid email!" +msgstr "Введите существующий адрес электронной почты!" -msgid "Report a Bug" -msgstr "Сообщить об ошибке" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:99 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:140 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:213 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:234 +msgid "Enter the hostname or the IP address" +msgstr "Введите имя хоста или IP-адрес" -msgid "Program settings" -msgstr "Настройки программы" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:239 +msgid "Enter the port correctly!" +msgstr "Введите корректный порт!" -msgid "Update System" -msgstr "Обновить систему" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:105 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:219 +msgid "Enter the port number" +msgstr "Введите номер порта" -msgid "Exit Program" -msgstr "Выйти из программы" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:57 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -msgid "System Update" -msgstr "Обновление системы" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:435 +msgid "Error at this step." +msgstr "На текущем шаге есть ошибка." -msgid "View information about the running processes" -msgstr "Просмотр информации о запущенных процессах" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:152 +msgid "Error clearing the session cache" +msgstr "Ошибка удаления кэша сессии" -msgid "Kill the process? (It's active)" -msgstr "Убить процесс? (Процесс активен)" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:387 +msgid "Error closing the process" +msgstr "Ошибка закрытия процесса" -msgid "Process successful completed" -msgstr "Процесс успешно завершён" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:230 +#, python-format +msgid "Error code: %s" +msgstr "Код ошибки: %s" -msgid "Process failed" -msgstr "Процесс завершился с ошибкой" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:189 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:639 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:644 +#, python-format +msgid "Error creating directory %s" +msgstr "Ошибка при создании директории %s" -msgid "View the result, PID %s" -msgstr "Просмотреть результат работы процесса ID %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:313 +msgid "Error opening file" +msgstr "Ошибка при открытии файла" -msgid "No running processes in the current session" -msgstr "Нет запущенных процессов в текущей сессии" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2518 +msgid "Error removing the session from the server" +msgstr "Ошибка удаления сессии на сервере" -msgid "Task name" -msgstr "Имя задачи" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:417 +msgid "Error. Certificate not added to trusted" +msgstr "Ошибка! Сертификат не добавлен в доверенные" -msgid "Start time" -msgstr "Время запуска" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:182 +msgid "Exit Program" +msgstr "Выйти из программы" -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:733 +msgid "Failed to get a frame from the server." +msgstr "Ошибка получения фрейма с сервера." -msgid "Result" -msgstr "Результат" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/pid_information.py:58 +msgid "Failed to get the PID list from the server" +msgstr "Ошибка получения списка идентификаторов процессов с сервера" -msgid "Well killed!" -msgstr "Успешно убит!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:814 +msgid "Failed to get the complete frame from the server." +msgstr "Ошибка получения полного фрейма с сервера." -msgid "Process completed" -msgstr "Процесс завершён" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:890 +msgid "Failed to get the progress status from the server" +msgstr "Ошибка получения значения прогресса с сервера" -msgid "Untrusted Server Certificate!" -msgstr "Недоверенный сертификат сервера!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:587 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:185 +msgid "Failed to kill the process!" +msgstr "Не удалось завершить процесс!" -msgid "Fingerprint = %s" -msgstr "Отпечаток = %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2504 +msgid "Failed to obtain certificate data!" +msgstr "Не удалось получить данные сертификата!" -msgid "Serial Number = %s" -msgstr "Серийный номер = %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1094 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1166 +msgid "Failed to send the message (password) to the server" +msgstr "Ошибка отправки сообщения (пароля) на сервер" -msgid "Issuer" -msgstr "Подписчик" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:372 +msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" +msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!" -msgid "Subject" -msgstr "Субъект" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:337 +msgid "Field \"CN\" not found in the root certificate!" +msgstr "Не найдено поле \"CN\" в корневом сертификате!" -msgid "Add this server certificate to trusted or " -msgstr "Добавить сертификат этого сервера в доверенные или" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:353 +msgid "File with the CA certificate now exists" +msgstr "Файл с сертификатом Центра авторизации создан" -msgid "try adding the CA and root certificates to trusted?" -msgstr "попытаться добавить сертификат ЦА и корневой в доверенные?" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:350 +msgid "Filename = " +msgstr "имя файла =" -msgid "Add the server certificate" -msgstr "Добавить сертификат сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:382 +#, python-format +msgid "Filename = %s" +msgstr "Имя файла = %s" -msgid "Add the CA and root certificates" -msgstr "Добавить корневой сертификат и сертификат ЦА" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:57 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:423 +#, python-format +msgid "Fingerprint = %s" +msgstr "Отпечаток = %s" -msgid "Add the certificate to trusted" -msgstr "Добавить сертификат в доверенные" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:350 +msgid "French" +msgstr "Французский" -msgid "Server certificate added to trusted" -msgstr "Сертификат сервера добавлен в доверенные" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:138 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:153 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:179 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -msgid "Certificate added" -msgstr "Сертификат добавлен" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:58 +msgid "Get the certificate" +msgstr "Получить сертификат" -msgid "Error creating directory %s" -msgstr "Ошибка при создании директории %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:108 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:111 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:171 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:172 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" -msgid "This server is not trusted" -msgstr "Данный сервер не является доверенным" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:40 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:83 +msgid "Host" +msgstr "Хост" -msgid "Certificate not found on the client's side" -msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:127 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:130 +msgid "If the email does not exist, you will receive no letter" +msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдёт" -msgid "Error opening file" -msgstr "Ошибка при открытии файла" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:204 +msgid "Image height" +msgstr "Высота изображений" -msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" -msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:100 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:214 +msgid "Incorrect \"Host\" value!" +msgstr "Ошибка в поле \"Хост\"!" -msgid "Filename = %s" -msgstr "Имя файла = %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:105 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:219 +msgid "Incorrect \"Port\" value!" +msgstr "Ошибка в поле \"Порт\"!" -msgid "A file with the CA certificate now exists" -msgstr "Файл с сертификатом Центра авторизации создан" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:183 +msgid "Info" +msgstr "Справка" -msgid "Invalid server certificate!" -msgstr "Сертификат сервера недействителен!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:141 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:235 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:143 +msgid "Input error" +msgstr "Ошибка ввода" -msgid "CA certificate not found on the server" -msgstr "Сертификат Центра авторизации не найден на сервере" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:361 +msgid "Invalid password" +msgstr "Пароль неверен" -msgid "Error. Certificate not added to trusted" -msgstr "Ошибка! Сертификат не добавлен в доверенные" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:400 +msgid "Invalid server certificate!" +msgstr "Сертификат сервера недействителен!" -msgid "Serial Number = %s" -msgstr "Серийный номер = %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:73 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:427 +msgid "Issuer" +msgstr "Подписчик" -msgid "Add the CA certificate to trusted? " -msgstr "Добавить сертификат Центра авторизации в доверенные? " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:86 +msgid "Kill the process? (It's active)" +msgstr "Убить процесс? (Процесс активен)" -msgid "Adding the certificate" -msgstr "Добавление сертификата" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:34 +#, python-format +msgid "Makes part of Calculate Utilities %s" +msgstr "Входит в состав Calculate Utilities %s" -msgid "Certificate not added to trusted" -msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:224 +msgid "Message sent!" +msgstr "Письмо отправлено!" -msgid "CRL added" -msgstr "Список отзыва сертификатов добавлен" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:135 +msgid "Message:" +msgstr "Сообщение:" -msgid "CA certificate removed from user trusted" -msgstr "" -"Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка доверенных " -"сертификатов" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:77 +msgid "Network address" +msgstr "Сетевой адрес" -msgid "CA certificate removed from system trusted" -msgstr "" -"Сертификат Центра авторизации удалён из пользовательского списка доверенных " -"сертификатов" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:420 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:493 +msgid "New connection" +msgstr "Новое соединение" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:312 +msgid "Next" +msgstr "Далее" -msgid "Connect" -msgstr "Соединиться" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:440 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:209 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1182 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1917 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2270 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:712 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2002 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2353 +msgid "No" +msgstr "Нет" -msgid "Connection" -msgstr "Соединение" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2501 +msgid "No access to the file!" +msgstr "Нет доступа к файлу!" -msgid "You are connected to the server!" -msgstr "Вы подсоединены к серверу!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2470 +msgid "No methods available!" +msgstr "Нет доступных методов!" -msgid "Please disconnect" -msgstr "Пожалуйста, разорвите" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:113 +msgid "No running processes in the current session" +msgstr "Нет запущенных процессов в текущей сессии" -msgid "previous connection!" -msgstr "предыдущее соединение!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:150 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:184 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:242 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:259 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:791 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:410 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:281 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:284 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:291 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:85 +msgid "Not connected!" +msgstr "Соединение отсутствует!" -msgid "Enter the port correctly!" -msgstr "Введите корректный порт!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:300 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:43 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2096 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:76 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -msgid "Server certificate verification error" -msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:427 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:431 +#, python-format +msgid "Once the session is closed, data on process %d will be lost!" +msgstr "При закрытии сессии данные %d процессa будут удалены!" -msgid "Invalid password" -msgstr "Пароль неверен" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:497 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:603 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -msgid "" -"You do not have a certificate. Please generate a new request and get the new " -"certificate from the server." -msgstr "" -"У Вас нет сертификата. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и " -"получите сертификат с сервера." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:71 +msgid "Organization Name" +msgstr "Название организации" -msgid "Also you can generate administrator certificate by root command" -msgstr "" -"Также вы можете сгенерировать сертификат администратора командой от root " -"пользователя" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:139 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:153 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:183 +msgid "Other" +msgstr "Прочее" -msgid "" -"You do not have a certificate or your certificate does not match the server " -"certificate. Please generate a new request and get the new certificate from " -"the server." -msgstr "" -"У вас нет сертификата или ваш сертификат не соответствует серверному " -"сертификату. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и получите " -"сертификат с сервера." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/pid_information.py:80 +#, python-format +msgid "PID %d not found" +msgstr "Процесс ID %d не найден" -msgid "User@Server_HostName" -msgstr "Пользователь@Имя_сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:36 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:85 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:104 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1869 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2081 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:365 +msgid "Path to Certificates" +msgstr "Директория с сертификатами" -msgid "Organization Name" -msgstr "Название организации" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:274 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/LeftMenu.py:245 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/pid_information.py:83 +msgid "Permission denied" +msgstr "Доступ запрещён" -msgid "Network address" -msgstr "Сетевой адрес" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:173 +msgid "Please disconnect" +msgstr "Пожалуйста, разорвите" -msgid "City" -msgstr "Город" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:126 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:129 +msgid "Please enter a valid email. " +msgstr "Пожалуйста, введите существующий адрес электронной почты." -msgid "Country (a two-character tag)" -msgstr "Страна (2 символа)" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:44 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:84 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -msgid "Create a signature request" -msgstr "Создать запрос на подпись сертификата" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:166 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:35 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -msgid "The \"Country\" field must be two-character" -msgstr "Поле \"Страна\" должно состоять из двух символов" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ControlButton.py:278 +msgid "Previous" +msgstr "Назад" -msgid "The user should not be root" -msgstr "Пользователь должен быть не root" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:179 +msgid "Process completed" +msgstr "Процесс завершён" -msgid "Makes part of Calculate Utilities %s" -msgstr "Входит в состав Calculate Utilities %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:97 +msgid "Process failed" +msgstr "Процесс завершился с ошибкой" -msgid "Company" -msgstr "Компания" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:94 +msgid "Process successful completed" +msgstr "Процесс успешно завершён" -msgid "Developer:" -msgstr "Разработчик:" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:47 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:137 +msgid "Processes" +msgstr "Процессы" -msgid "Calculate company" -msgstr "Компания \"Калкулэйт\"" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:180 +msgid "Program settings" +msgstr "Настройки программы" -msgid "Distribution website" -msgstr "Сайт дистрибутива" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:63 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" -msgid "Calculate Console " -msgstr "Calculate Console " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/DisplayMethod.py:362 +msgid "Reconnect" +msgstr "Переподключиться" -msgid "Your name:" -msgstr "Ваше имя:" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:401 +msgid "Reconnecting to the server" +msgstr "Выполняется повторное подключение к серверу" -msgid "Your email:" -msgstr "Ваш email:" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1736 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1190 +msgid "Recover the table" +msgstr "Восстановить таблицу" -msgid "Please enter a valid email. " -msgstr "Пожалуйста, введите существующий адрес электронной почты." +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1054 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1872 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2091 +msgid "Repeat" +msgstr "Повтор" -msgid "If the email does not exist, you will receive no letter" -msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдёт" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:179 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:177 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:190 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:336 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:379 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:197 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:276 +msgid "Request" +msgstr "Запрос" -msgid "Message:" -msgstr "Сообщение:" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:246 +#, python-format +msgid "Request %s not found on the client`s side" +msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента" -msgid "Send a Bug" -msgstr "Отправить ошибку" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:113 +#, python-format +msgid "Request ID: %s" +msgstr "Номер Вашего запроса - %s" -msgid "Enter a valid email!" -msgstr "Введите существующий адрес электронной почты!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:203 +#, python-format +msgid "Request not sent, or file %s deleted" +msgstr "Запрос не был послан, или удалён файл %s" -msgid "Message sent!" -msgstr "Письмо отправлено!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:1399 +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить изменения" -msgid "Sending error" -msgstr "Ошибка отправки" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:120 +msgid "Result" +msgstr "Результат" -msgid "Advanced settings" -msgstr "Дополнительные настройки" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:351 +msgid "Root certificate added" +msgstr "Корневой сертификат добавлен" -msgid "Clean the expert parameters?" -msgstr "Очистить экспертные параметры?" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:217 +msgid "Rows in Table" +msgstr "Кол-во строк в таблице" -msgid "Add a row" -msgstr "Добавить строку" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2688 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2694 +msgid "Running" +msgstr "Выполнение" -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "Удалить выделенные строки" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:350 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" -msgid "Recover the table" -msgstr "Восстановить таблицу" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:161 +msgid "Saving changes" +msgstr "Сохранение изменений" -msgid "Clear the table" -msgstr "Очистить таблицу" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:346 +msgid "Select Language" +msgstr "Выбор языка" -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1061 +msgid "Send" +msgstr "Отправить" -msgid "Delete the row" -msgstr "Удалить строку" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:138 +msgid "Send a Bug" +msgstr "Отправить ошибку" -msgid "View options" -msgstr "Просмотреть параметры" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:115 +msgid "Send a new request?" +msgstr "Отправить навый запрос на подпись сертификата?" -msgid " Step " -msgstr " Шаг " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:53 +msgid "Send a request" +msgstr "Отправить запрос" -msgid "Running" -msgstr "Выполнение" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:228 +msgid "Sending error" +msgstr "Ошибка отправки" -msgid "All Settings" -msgstr "Все параметры" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:59 +#, python-format +msgid "Serial Number = %s" +msgstr "Серийный номер = %s" -msgid "All settings" -msgstr "Все параметры" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:424 +#, python-format +msgid "Serial Number = %s" +msgstr "Серийный номер = %s" -msgid "Processes" -msgstr "Процессы" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:171 +msgid "Server certificate added to trusted" +msgstr "Сертификат сервера добавлен в доверенные" -msgid "View information about running processes" -msgstr "Просмотр информации о запущенных процессах" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:346 +msgid "Server certificate verification error" +msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:58 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:144 msgid "Session" msgstr "Сессия" -msgid "View information about the current session" -msgstr "Просмотр информации о текущей сессии" - -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединиться" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:154 +msgid "Session cache cleared" +msgstr "Кэш сессии удалён" -msgid "Disconnect from the current server" -msgstr "Отсоединиться от текущего сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:137 +msgid "Session information" +msgstr "Информация о сессии" -msgid "Certificates manager" -msgstr "Окно работы с сертификатами" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:585 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:183 +msgid "Session not matching your certificate!" +msgstr "Сессия не соответствует Вашему сертификату!" -msgid "Tools" -msgstr "Настройки" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:208 +msgid "Set a fixed height image for actions" +msgstr "Установка фиксированной высоты изображений для действий" -msgid "Application settings" -msgstr "Настройки приложения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:269 +msgid "Signature request rejected!" +msgstr "Запрос на подпись сертификата отвергнут!" -msgid "Help" -msgstr "Помощь" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:118 +msgid "Start time" +msgstr "Время запуска" -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:119 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -msgid "Application preferences" -msgstr "Настройки приложения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:85 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:431 +msgid "Subject" +msgstr "Субъект" -msgid "The user must not be root" -msgstr "Пользователь должен быть не root" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:132 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -msgid "Info" -msgstr "Справка" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:293 +msgid "System Update" +msgstr "Обновление системы" -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:117 +msgid "Task name" +msgstr "Имя задачи" -msgid "Check all" -msgstr "Отметить всё" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:142 +msgid "The \"Country\" field must be two-character" +msgstr "Поле \"Страна\" должно состоять из двух символов" -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить изменения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:72 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:112 +#, python-format +msgid "The certificate expires after %d days" +msgstr "Время жизни сертификата истекает через %d дней" -msgid "Break the process" -msgstr "Прервать процесс" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:156 +msgid "The private key and the request now exist!" +msgstr "Секретный ключ и запрос на подпись сертификата созданы!" -msgid "No methods available!" -msgstr "Нет доступных методов!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:272 +msgid "The request has not been reviewed yet." +msgstr "Запрос на подписание сертификата ещё не рассмотрен." -msgid "No access to the file!" -msgstr "Нет доступа к файлу!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:188 +msgid "The server has not signed the certificate!" +msgstr "Сервер не подписал сертификат!" -msgid "Failed to obtain certificate data!" -msgstr "Не удалось получить данные сертификата!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:400 +msgid "The server was restarted" +msgstr "Сервер был перезапущен" -msgid "%s: Permission denied" -msgstr "Доступ запрещён %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:78 +msgid "The user must not be root" +msgstr "Пользователь должен быть не root" -msgid "Error removing the session from the server" -msgstr "Ошибка удаления сессии на сервере" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:22 +msgid "The user should not be root" +msgstr "Пользователь должен быть не root" -msgid "Failed to get the PID list from the server" -msgstr "Ошибка получения списка идентификаторов процессов с сервера" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:156 +#, python-format +msgid "There are unsaved changes in tab %s" +msgstr "На вкладке %s имеются несохранённые изменения" -msgid "PID %d not found" -msgstr "Процесс ID %d не найден" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:268 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:281 +msgid "This server is not trusted" +msgstr "Данный сервер не является доверенным" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:195 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:274 +msgid "To submit the certificate request on the server use command" +msgstr "Для подписания сертификата на сервере используется команда" -msgid " New session" -msgstr "Новая сессия" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:99 +msgid "Tools" +msgstr "Настройки" -msgid " Old session" -msgstr "Предыдущая сессия" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:351 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинский" -msgid " Your session ID: %s" -msgstr "Номер Вашей сессии: %s" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:52 +msgid "Untrusted Server Certificate!" +msgstr "Недоверенный сертификат сервера!" -msgid "Certificate not sent!" -msgstr "Сертификат не отправлен!" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:181 +msgid "Update System" +msgstr "Обновить систему" -msgid " Your certifitate ID: %d" -msgstr "Номер Вашего сертификата: %d" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:65 +msgid "User Name" +msgstr "Имя пользователя" -msgid "Certificate expired" -msgstr "Время жизни сертификата истекло" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/create_cert.py:55 +msgid "User@Server_HostName" +msgstr "Пользователь@Имя_сервера" -msgid "The certificate expires after %d days" -msgstr "Время жизни сертификата истекает через %d дней" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:49 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:51 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:138 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:140 +msgid "View information about running processes" +msgstr "Просмотр информации о запущенных процессах" -msgid "Your session ID: " -msgstr "Номер Вашей сессии: " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:63 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:65 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:146 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainmenu.py:148 +msgid "View information about the current session" +msgstr "Просмотр информации о текущей сессии" -msgid "Your certificate ID: " -msgstr "Номер Вашего сертификата: " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:35 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:43 +msgid "View information about the running processes" +msgstr "Просмотр информации о запущенных процессах" -msgid "Your IP address: " -msgstr "Ваш IP адрес: " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2105 +msgid "View options" +msgstr "Просмотреть параметры" -msgid "Your MAC address: " -msgstr "Ваш MAC адрес: " +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:102 +#, python-format +msgid "View the result, PID %s" +msgstr "Просмотреть результат работы процесса ID %s" -msgid "Clear the session cache" -msgstr "Очистить кэш сессии" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/View_Process.py:177 +msgid "Well killed!" +msgstr "Успешно убит!" -msgid "Session information" -msgstr "Информация о сессии" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:439 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:208 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:1180 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:1915 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/mainframe.py:2268 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:710 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2000 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2352 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -msgid "Error clearing the session cache" -msgstr "Ошибка удаления кэша сессии" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:172 +msgid "You are connected to the server!" +msgstr "Вы подсоединены к серверу!" -msgid "Session cache cleared" -msgstr "Кэш сессии удалён" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:48 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:53 +msgid "You are not connected to the localhost server" +msgstr "Вы не подсоединены к локальному серверу!" -msgid "Clear the configuration file" -msgstr "Очистить файл конфигурации" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:377 +msgid "You do not have a certificate or your certificate does not match the server certificate. Please generate a new request and get the new certificate from the server." +msgstr "У вас нет сертификата или ваш сертификат не соответствует серверному сертификату. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и получите сертификат с сервера." -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:366 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/more.py:2386 +msgid "You do not have a certificate. Please generate a new request and get the new certificate from the server." +msgstr "У Вас нет сертификата. Пожалуйста, сгенерируйте запрос на сертификат и получите сертификат с сервера." -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:112 +msgid "You have already sent a signature request!" +msgstr "У Вас уже есть запрос на подписание сертификата!" -msgid "Other" -msgstr "Прочее" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:116 +msgid "Your IP address: " +msgstr "Ваш IP адрес: " -msgid "There are unsaved changes in tab %s" -msgstr "На вкладке %s имеются несохранённые изменения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:118 +msgid "Your MAC address: " +msgstr "Ваш MAC адрес: " -msgid "
Apply them?
" -msgstr "
Применить их?
" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:105 +msgid "Your certificate ID: " +msgstr "Номер Вашего сертификата: " -msgid "Saving changes" -msgstr "Сохранение изменений" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:125 +msgid "Your email:" +msgstr "Ваш email:" -msgid "Image height" -msgstr "Высота изображений" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:122 +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше имя:" -msgid "Set a fixed height image for actions" -msgstr "Установка фиксированной высоты изображений для действий" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:194 +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/CertificateClass.py:273 +#, python-format +msgid "Your request ID: %s" +msgstr "Номер Вашего запроса: %s" -msgid "0: hide images" -msgstr "0 - скрыть изображения" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/session_function.py:98 +msgid "Your session ID: " +msgstr "Номер Вашей сессии: " -msgid "Rows in Table" -msgstr "Кол-во строк в таблице" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:241 +msgid "call method" +msgstr "вызов метода" -msgid "Select Language" -msgstr "Выбор языка" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:251 +msgid "destination host" +msgstr "хост назначения" -msgid "English" -msgstr "Английский" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:248 +msgid "port number" +msgstr "номер порта" -msgid "Russian" -msgstr "Русский" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/conf_connection.py:173 +msgid "previous connection!" +msgstr "предыдущее соединение!" -msgid "French" -msgstr "Французский" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:245 +msgid "run the method without options" +msgstr "запустить метод без параметров" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:235 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "вывод этой справки и выход" -msgid "Path to Certificates" -msgstr "Директория с сертификатами" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/ConnectionTabs.py:238 +msgid "translation language" +msgstr "язык для перевода" -msgid "Certificate Directory" -msgstr "Директория с сертификатами" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:95 +msgid "try adding the CA and root certificates to trusted?" +msgstr "попытаться добавить сертификат ЦА и корневой в доверенные?" -msgid "Empty to default path" -msgstr "Оставьте пустым для выбора стандартного пути" +#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/Box.py:423 +#, python-format +msgid "with %s?" +msgstr "c %s?" +#~ msgid "Request %s not found on the client’s side" +#~ msgstr "Запрос %s не найден на стороне клиента" diff --git a/ru/cl_core3.po b/ru/cl_core3.po index 96eb6ab..6ec6d05 100644 --- a/ru/cl_core3.po +++ b/ru/cl_core3.po @@ -3,1696 +3,2477 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calculate-core-3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-20 17:03+0300\n" -"Language-Team: \n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:12+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Settings ignored for following packages: %s" -msgstr "Пропущены настройки следующих пакетов: %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:165 +msgid " Certificate not found in the server database!" +msgstr "Сертификат не найден в базе данных сервера!" -msgid "CONTENTS file not found" -msgstr "Файл CONTENTS не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:169 +msgid " Failed to terminate the process!" +msgstr "Не удалось завершить процесс!" -msgid "Failed to enable service at startup" -msgstr "Не удалось сохранить сервис с автозапуском" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:161 +msgid " Killed successfully!" +msgstr "Успешно убит!" -msgid ": %s" -msgstr ": %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:36 +msgid " New session" +msgstr "Новая сессия" -msgid "Failed to create directory %s" -msgstr "Не удалось создать директорию %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:38 +msgid " Old session" +msgstr "Предыдущая сессия" -msgid "Failed to backup configuration files that were modified by templates" -msgstr "" -"Не удалось создать резервную копию конфигурационных файлов, изменённых " -"шаблонами" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:163 +msgid " Process completed!" +msgstr "Процесс завершён!" -msgid "Failed to restart {name} service" -msgstr "Не удалось перезапустить сервис {name}" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:167 +msgid " Session not matching your certificate!" +msgstr "Сессия не принадлежит Вашему сертификату!" -msgid "Failed to start {name} service" -msgstr "Не удалось запустить сервис {name}" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:48 +#, python-format +msgid " Your certifitate ID = %d" +msgstr " Номер Вашего сертификата = %d" -msgid "Failed to stop {name} service" -msgstr "Не удалось остановить сервис {name}" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:39 +#, python-format +msgid " Your session ID = %s" +msgstr "Номер Вашей сессии = %s" -msgid "Failed to zap {name} service" -msgstr "Не удалось сбросить сервис {name}" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1520 +msgid " is a file, not a link!" +msgstr " файл, не ссылка!" -msgid "Failed to get status of {name} service" -msgstr "Не удалось получить статус сервиса {name}" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:102 +#, python-format +msgid "%d days" +msgstr "%d дней" -msgid "Failed to remove %s service" -msgstr "Не удалось удалить сервис %s" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:107 +#, python-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d часов" -msgid "Unable to import %s" -msgstr "Невозможно импортировать %s" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:110 +#, python-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минут" -msgid "Calculate Utilities have backuped files" -msgstr "Утилиты Calculate сделали резервную копию файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:113 +#, python-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d секунд" -msgid ":" -msgstr ":" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:114 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s назад" -msgid "Restored users:" -msgstr "Восстановлены пользователи:" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:425 +#, python-format +msgid "%s values:" +msgstr "%s:" -msgid "Restored groups:" -msgstr "Восстановлены группы:" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:460 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:468 +#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:315 +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " -msgid "Restored user passwords:" -msgstr "Восстановлены пароли пользователей:" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:290 +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:55 +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:79 +#, python-format +msgid "%s: Permission denied" +msgstr "Доступ запрещён %s" -msgid "Certificate not found in the server database!" -msgstr "Сертификат не найден в базе данных на сервере!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:48 +#, python-format +msgid "%s: Process started" +msgstr "Процесс запущен %s" -msgid "Certificate not sent!" -msgstr "Сертификат не отправлен!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:267 +msgid "'list' for displaying possible values" +msgstr "'list' для отображения возможных значений" -msgid " Your certifitate ID = %d" -msgstr " Номер Вашего сертификата = %d" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:262 +msgid "'list' for displaying possible values, 'none' is never one" +msgstr "'list' для отображения возможных значений, 'none' - ни один" -msgid "Certificate expired" -msgstr "Срок годности сертификата истёк" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:221 +msgid "(by default)" +msgstr "(по умолчанию)" -msgid "The certificate expires after %d days" -msgstr "Срок годности истекает через %d дней" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:240 +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:247 +msgid "(enabled by default)" +msgstr "(включено по умолчанию)" -msgid "You already sent a certificate signature request." -msgstr "Вы уже отправили запрос на подписание сертификата." +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:120 +#, python-brace-format +msgid "({one} of {_all}) -- {fname}" +msgstr "({one} из {_all}) -- {fname}" -msgid "Request ID = %s" -msgstr "Номер запроса = %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:604 +msgid ", except:" +msgstr ", кроме:" -msgid "Send a new request? y/[n]: " -msgstr "Отправить новый запрос? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:636 +#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:304 +msgid ":" +msgstr ":" -msgid "Enter the port number: " -msgstr "Введите номер порта: " +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:83 +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:91 +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:552 +msgid ": " +msgstr ": " -msgid "The port number must be int" -msgstr "Номер порта должен быть целочисленным" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:87 +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:235 +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:292 +#, python-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" -msgid "connecting..." -msgstr "соединение..." +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_custom.py:38 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_restart.py:38 +msgid "Action manually interrupted" +msgstr "Действие прервано пользователем" -msgid "the private key and request now exist" -msgstr "секретный ключ и запрос созданы" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_custom.py:36 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_restart.py:36 +msgid "Action successfully completed!" +msgstr "Действие выполнено!" -msgid "Create a new private key and request? y/[n]: " -msgstr "Создать новый секретный ключ и запрос? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_custom.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Action {ac_custom_name} not found" +msgstr "Действие {ac_custom_name} не найдено" -msgid "This server is not enabled to sign certificates!" -msgstr "Данный сервер не может подписывать сертификаты!" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:380 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -msgid "Your request ID = %s" -msgstr "Номер Вашего запроса = %s" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:356 +msgid "Add a Group" +msgstr "Добавление группы" -msgid "request not sent or file %s deleted" -msgstr "запрос не был отправлен, или удалён файл %s" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:376 +msgid "Add a group" +msgstr "Добавление группы" -msgid "the URL looks like" -msgstr "URL имеет вид" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:291 +msgid "Add the CA and root certificates" +msgstr "Попробовать добавить корневой и сертификат центра авторизации" -msgid "Closed. Connection error." -msgstr "Закрыто. Ошибка соединения." +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:216 +msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:" +msgstr "Добавить сертификат центра авторизации в доверенные? y/[n]:" -msgid "Request %s not found" -msgstr "Запрос %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:242 +msgid "Add this server certificate to trusted (s) or" +msgstr "Добавить данный сертификат сервера в доверенные (s) или" -msgid "The signature request was rejected!" -msgstr "Запрос на подпись отвергнут!" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:69 +msgid "Adding manually interrupted" +msgstr "Добавление прервано пользователем" -msgid "The signature request has not been examined yet." -msgstr "Запрос на подписание до сих пор не рассмотрены." +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:279 +msgid "All" +msgstr "Все" -msgid "The signature request does not match earlier data." -msgstr "Запрос на подпись сертификата не соответствует отправленному ранее." +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:199 +msgid "All processes are closed." +msgstr "Все процессы закрыты." -msgid "The request was sent from another IP." -msgstr "Запрос был послан с другого IP." +#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:297 +msgid "Ambiguous answer:" +msgstr "Неоднозначный ответ:" -msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" -msgstr "Нет поля \"CN\" в сертификате!" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_patch.py:35 +msgid "Appling patches to package sources" +msgstr "Применение исправлений к исходному коду пакета" -msgid "Certificate added" -msgstr "Сертификат добавлен" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:87 +#, python-brace-format +msgid "Archive created: {core.cl_backup_file}" +msgstr "Создан архивный файл: {core.cl_backup_file}" -msgid "file containing the CA certificate now exists" -msgstr "файл с сертификатом Центра авторизации создан" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:666 +msgid "Are you sure? Delete all client certificates?" +msgstr "Вы уверены? Удалить все клиентские сертификаты?" -msgid "" -"You do not have a certificate. Use option --gen-cert-by HOST to generate a " -"new certificate or --get-cert-from HOST to get the certificate from the " -"server." -msgstr "" -"У вас нет сертификата. Используйте ключ --gen-cert-by HOST для генерации " -"нового сертификата или ключ --get-cert-from HOST для получения нового " -"сертификата с сервера." +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:233 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:301 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:480 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -msgid "Certificate not found on the server!" -msgstr "Сертификат не найден на сервере!" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:60 +msgid "Backing up accounts info" +msgstr "Резервное копирование учётных записей" -msgid "Failed to create the certificate ID!" -msgstr "Ошибка создания номера сертификата!" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:47 +msgid "Backing up files configured by templates" +msgstr "Резервное копирование файлов, настроенных шаблонами" -msgid "%s: Permission denied" -msgstr "Доступ запрещён %s" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:694 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:696 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:726 +msgid "Backup" +msgstr "Резервная копия" -msgid "The certificate with ID = %d can execute:" -msgstr "Сертификат с номером = %d может запускать:" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:80 +msgid "Backup created" +msgstr "Резервная копия создана" -msgid "Certificate ID: " -msgstr "Номер сертификата: " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:125 +msgid "Backup file" +msgstr "Файл резервной копии" -msgid "Invalid certificate ID" -msgstr "Ошибка номера сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:39 +msgid "Backup manually interrupted" +msgstr "Создание резервной копии прервано пользователем" -msgid "Please enter a valid certificate ID!" -msgstr "Введите корректный номер сертификата!" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:37 +msgid "Backup successfully completed!" +msgstr "Создание резервной копии успешно завершено!" -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ запрещён" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:302 +msgid "CA certificate deleted from the system trusted certificates list" +msgstr "Сертификат центра авторизации удалён из системных доверенных сертификатов" -msgid "Failed to connect" -msgstr "Не удалось подключиться" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:282 +msgid "CA certificate deleted from the user's trusted certificates list" +msgstr "Сертификат центра авторизации удалён из доверенных сертификатов пользователя" -msgid ": " -msgstr ": " +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:195 +msgid "CA certificate not found on the server" +msgstr "Сертификат центра авторизации не найден на сервере" -msgid "Manually interrupted" -msgstr "Прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:135 +msgid "CONTENTS file not found" +msgstr "Файл CONTENTS не найден" -msgid "Exception: %s" -msgstr "Исключение: %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:180 +msgid "CRL added" +msgstr "Список отзыва сертификатов (CRL) добавлен" -msgid "The CN and L fields in the CA certificate are incorrect!" -msgstr "Поля CN и L в сертификате центра авторизации некорректны!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1072 +msgid "CRL deleted" +msgstr "Список отзыва сертификатов удалён" -msgid "This certificate cannot be verified in the CRL." -msgstr "Этот сертификат не может быть проверен в списке отзыва (CRL)." +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1074 +msgid "CRL does not exist" +msgstr "Список отзыва сертификатов не создан" -msgid "This certificate has been revoked!" -msgstr "Сертификат отозван!" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:635 +msgid "Calculate Utilities have backuped files" +msgstr "Утилиты Calculate сделали резервную копию файлов" -msgid "Serial" -msgstr "Серийный номер" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:326 +msgid "Calculate core is executing the following tasks" +msgstr "Настройка" -msgid "Revoke date" -msgstr "Дата отзыва" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:64 +msgid "Calculating checksums" +msgstr "Вычисление файловых контрольных сумм" -msgid "Error creating directory %s" -msgstr "Ошибка создания директории %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:967 +msgid "Certificate \t" +msgstr "Сертификат \t" -msgid "CRL added" -msgstr "Список отзыва сертификатов (CRL) добавлен" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:92 +#, python-format +msgid "Certificate %s has been signed" +msgstr "Сертифика %s подписан" -msgid "CA certificate deleted from the user's trusted certificates list" -msgstr "" -"Сертификат центра авторизации удалён из доверенных сертификатов пользователя" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:764 +#, python-format +msgid "Certificate %s has not been signed" +msgstr "Сертификат %s не подписан" -msgid "CA certificate deleted from the system trusted certificates list" -msgstr "" -"Сертификат центра авторизации удалён из системных доверенных сертификатов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:762 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:818 +#, python-format +msgid "Certificate %s is signed" +msgstr "Сертификат %s подписан" -msgid "Certificate not found on the client's side" -msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:57 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1085 +#, python-format +msgid "Certificate %s not found" +msgstr "Сертификат %s не найден" -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Ошибка открытия файла" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:715 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:791 +#, python-format +msgid "Certificate %s now exists" +msgstr "Сертификат %s уже существует" -msgid "filename = " -msgstr "имя файла = " +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:212 +msgid "Certificate Details" +msgstr "Просмотр сертификата" -msgid "Invalid server certificate!" -msgstr "Сертификат сервера недействителен" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:654 +#, python-format +msgid "Certificate ID = %s" +msgstr "Номер сертификата = %s" -msgid "CA certificate not found on the server" -msgstr "Сертификат центра авторизации не найден на сервере" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:300 +msgid "Certificate ID: " +msgstr "Номер сертификата: " -msgid "Error. Certificate not added to the trusted list." -msgstr "Ошибка. Сертификат не добавлен в доверенные." +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:255 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:180 +msgid "Certificate added" +msgstr "Сертификат добавлен" -msgid "Fingerprint = %s" -msgstr "Отпечаток = %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:87 +msgid "Certificate creation date later than current date" +msgstr "Дата создания сертификата больше текущей даты" -msgid "Serial number = " -msgstr "Серийный номер = " +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:159 +msgid "Certificate deleted" +msgstr "Сертификат удалён" -msgid "Issuer" -msgstr "Подписчик" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:230 +msgid "Certificate details" +msgstr "Просмотр сертификата" -msgid "Subject" -msgstr "Субъект" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:51 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:90 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Срок годности сертификата истёк" -msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:" -msgstr "Добавить сертификат центра авторизации в доверенные? y/[n]:" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:295 +msgid "Certificate group" +msgstr "Группа сертификата" -msgid "Certificate not added to trusted" -msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:176 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:177 +msgid "Certificate groups" +msgstr "Группы сертификата" -msgid "Untrusted server certificate!" -msgstr "Ненадёжный сертификат сервера!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:46 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:47 +msgid "Certificate identifier" +msgstr "Идентификатор сертификата" -msgid "Add this server certificate to trusted (s) or" -msgstr "Добавить данный сертификат сервера в доверенные (s) или" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:89 +#, python-format +msgid "Certificate issued on %s" +msgstr "Дата подписания сертификата - %s" -msgid "Try to add the CA and root certificates to trusted (c) or" -msgstr "" -"Попробовать добавить корневой и сертификат центра авторизации для доверенных " -"(с) или" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:221 +msgid "Certificate not added to trusted" +msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные" -msgid "Quit (q)? s/c/[q]: " -msgstr "Выйти (q)? s/c/[q]: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:680 +msgid "Certificate not found" +msgstr "Сертификат не найден" -msgid "Add the CA and root certificates" -msgstr "Попробовать добавить корневой и сертификат центра авторизации" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:42 +msgid "Certificate not found in the server database!" +msgstr "Сертификат не найден в базе данных на сервере!" -msgid "SSL library is not support TLSv1_2" -msgstr "SSL библиотека не поддерживает TLSv1_2" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:96 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:65 +msgid "Certificate not found on the client's side" +msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" -msgid "WARNING! %s trying to replace the certificate!" -msgstr "Внимание! %s пытается подменить сертификат!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:284 +msgid "Certificate not found on the server!" +msgstr "Сертификат не найден на сервере!" + +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:866 +msgid "Certificate not found!" +msgstr "Сертификат не найден!" -msgid "Enter the certificate date manually? y/[n]: " -msgstr "Ввести дату сертификата вручную? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:46 +msgid "Certificate not sent!" +msgstr "Сертификат не отправлен!" -msgid "Hostname [%s] : " -msgstr "Имя хоста [%s]: " +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:88 +#, python-format +msgid "Certificate number: %s" +msgstr "Номер сертификата - %s" -msgid "Username [%s]: " -msgstr "Имя пользователя [%s]: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:938 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:976 +msgid "Certificate or request not found!" +msgstr "Сертификат или запрос не найден!" -msgid "Organization name: " -msgstr "Название организации: " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:74 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:75 +msgid "Certificate permissions" +msgstr "Права сертификата" -msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: " -msgstr "Сетевой адрес (hostname или IP) [%s]: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:267 +#, python-format +msgid "Certificate saved. Your certificate ID = %s" +msgstr "Сертификат сохранён. Номер Вашего сертификата = %s" -msgid "City: " -msgstr "Город: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:362 +#, python-format +msgid "Certificate saved. Your certificate ID: %s" +msgstr "Сертификат сохранён. Номер Вашего сертификата: %s" -msgid "Country: [%s]" -msgstr "Страна: [%s]" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_request.py:49 +#, python-brace-format +msgid "Certificate {cl_req_crt_path} is signed" +msgstr "Сертификат {cl_req_crt_path} подписан" -msgid "Failed to clear the cache! " -msgstr "Ошибка очистки кэша! " +#: ../calculate-core/pym/core/server/certificate.py:47 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:200 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" -msgid "PID not found" -msgstr "ID процесса не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:304 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" -msgid "Process name: %s" -msgstr "Имя процесса - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:122 +msgid "Choose a configuration action:" +msgstr "Выберите действие для настройки:" -msgid "Process ID: %s" -msgstr "ID процесса - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:83 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:103 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:90 +msgid "City: " +msgstr "Город: " -msgid "Process active" -msgstr "Процесс активен" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:78 +msgid "Clearing temporary files" +msgstr "Очистка временных файлов" -msgid "Process completed" -msgstr "Процесс завершён" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:92 +#, python-format +msgid "Client type: %s" +msgstr "Тип клиента - %s" -msgid "Process killed" -msgstr "Процесс убит" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:191 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:239 +msgid "Close. Connection Error." +msgstr "Закрыто. Ошибка соединения." -msgid "%s: Process started" -msgstr "Процесс запущен %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:160 +msgid "Closed. Connection error." +msgstr "Закрыто. Ошибка соединения." -msgid "PIDs not found for this session!" -msgstr "Не найден ID процесса для данной сессии!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:180 +msgid "Closing all processes" +msgstr "Завершаю все процессы" -msgid "Failed to get PIDs from the server" -msgstr "Ошибка получения идентификаторов процессов на сервере" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:280 +msgid "Common arguments" +msgstr "Общие параметры" -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:60 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:105 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" -msgid "PID error" -msgstr "Ошибка идентификатора процесса" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:87 +msgid "Configuration after restoring from backup" +msgstr "Настройка после восстановления из резервной копии" -msgid "Failed to get data" -msgstr "Ошибка получения данных" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_setup.py:38 +msgid "Configuration manually interrupted" +msgstr "Настройка прервана пользователем" -msgid "No methods available" -msgstr "Нет доступных методов" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:62 +msgid "Configure a Package" +msgstr "Настройка пакета" -msgid "You can execute:" -msgstr "Вы можете запускать:" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:84 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:129 +msgid "Configure a package" +msgstr "Настройка пакета" -msgid "Sessions running:" -msgstr "Запущенные сессии:" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:235 +msgid "Configure dependent packages in root" +msgstr "Настраивать зависимые пакеты в корне" -msgid "PID to be killed: " -msgstr "Идентификатор процесса для закрытия: " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:195 +msgid "Configure the system" +msgstr "Конфигурировать систему" -msgid " Killed successfully!" -msgstr "Успешно убит!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:220 +msgid "Configure users" +msgstr "Настройка пользователей" -msgid " Process completed!" -msgstr "Процесс завершён!" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:96 +#, python-format +msgid "Configuring dependencies: %s" +msgstr "Настройка зависимых пакетов: %s" -msgid " Certificate not found in the server database!" -msgstr "Сертификат не найден в базе данных сервера!" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:344 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:483 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" -msgid " Session not matching your certificate!" -msgstr "Сессия не принадлежит Вашему сертификату!" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:530 +msgid "Confirm the Request" +msgstr "Подтвердить запрос" -msgid " Failed to terminate the process!" -msgstr "Не удалось завершить процесс!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:108 +#, python-format +msgid "Country (two letters only!) [%s]: " +msgstr "Страна (только 2 символа!) [%s]: " -msgid " New session" -msgstr "Новая сессия" +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:95 +msgid "Country (two letters only!): " +msgstr "Страна (только 2 символа!): " -msgid " Old session" -msgstr "Предыдущая сессия" +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:84 +#, python-format +msgid "Country: [%s]" +msgstr "Страна: [%s]" -msgid " Your session ID = %s" -msgstr "Номер Вашей сессии = %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:198 +msgid "Create a new private key and request?" +msgstr "Создать новый секретный ключ и запрос?" -msgid "No access to the file!" -msgstr "Нет доступа к файлу!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:115 +msgid "Create a new private key and request? y/[n]: " +msgstr "Создать новый секретный ключ и запрос? y/[n]: " -msgid "Failed to obtain the certificate data!" -msgstr "Не удалось получить данные сертификата!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1260 +msgid "Create symlinks for methods" +msgstr "Создание ссылок для методов" -msgid "SID deleted!" -msgstr "Сессия закрыта!" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:629 +msgid "Custom Action" +msgstr "Произвольное действие" -msgid "Failed to delete the SID on the server" -msgstr "Ошибка удаления ID сессии на сервере" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:649 +msgid "Custom action" +msgstr "Произвольное действие" -msgid "Session not registered on the server!" -msgstr "Эта сессия не зарегистрирована на сервере!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:51 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -msgid "Session number: %s" -msgstr "Номер сессии: %s" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:307 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:412 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:486 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:520 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:552 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -msgid "Session active" -msgstr "Сессия активна" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:390 +msgid "Delete the Group" +msgstr "Удаление группы" -msgid "Session inactive" -msgstr "Сессия неактивна" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:498 +msgid "Delete the Request" +msgstr "Удаление запроса" -msgid "Certificate number: %s" -msgstr "Номер сертификата - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1020 +msgid "Delete the certificate and the signature request? y/[n]: " +msgstr "Удалить сертификат и запрос на подпись? y/[n]: " -msgid "Certificate issued on %s" -msgstr "Дата подписания сертификата - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:689 +#, python-format +msgid "Delete the client certificate with ID %d? y/[n]: " +msgstr "Удалить сертификат клиента с ID %d? y/[n]: " -msgid "IP: %s" -msgstr "IP - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:410 +msgid "Delete the group" +msgstr "Удаление группы" -msgid "MAC: %s" -msgstr "MAC - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:518 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:550 +msgid "Delete the request" +msgstr "Удаление запроса" -msgid "Client type: %s" -msgstr "Тип клиента - %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:692 +msgid "Deleted" +msgstr "Удалено" -msgid "Invalid SID" -msgstr "Ошибка сессии" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:86 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_request.py:69 +msgid "Deleting manually interrupted" +msgstr "Удаление прервано пользователем" -msgid "Please enter a correct SID" -msgstr "Введите корректный идентификатор сессии" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:181 +#, python-format +msgid "Directory %s not found" +msgstr "Каталог %s не найден" -msgid "Failed to import %s" -msgstr "Невозможно импортировать %s" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_dispatch.py:34 +msgid "Dispatch complete!" +msgstr "Обновление конфигурационных файлов вручную завершено!" -msgid "No module named %s" -msgstr "Нет модуля %s" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_dispatch.py:36 +msgid "Dispatching manually interrupted" +msgstr "Обновление конфигурационных файлов прервано пользователем" -msgid "Task interrupted" -msgstr "Задача прервана" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:84 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:57 +msgid "Do not use spaces or tabs." +msgstr "Не используйте символы пробела и табуляции." -msgid "The answer is uncertain" -msgstr "Ответ не понятен" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:477 +msgid "Do you really want to remove all certificates, requests and config files from the server?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить все сертификаты, запросы и конфигурационные файлы на сервере?" -msgid "Ambiguous answer:" -msgstr "Неоднозначный ответ:" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:343 +msgid "Done" +msgstr "Готово" -msgid "%s: " -msgstr "%s: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:63 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:46 +msgid "Enter the certificate date manually? [y]/n: " +msgstr "Ввести дату сертификата вручную? y/[n]: " -msgid "Repeat: " -msgstr "Повтор: " +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:52 +msgid "Enter the certificate date manually? y/[n]: " +msgstr "Ввести дату сертификата вручную? y/[n]: " -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Пароли не совпадают" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:722 +msgid "Enter the group of the new certificate (group name or 'all'): " +msgstr "Введите группу нового сертификата (имя группы или 'all'): " -msgid "Previous" -msgstr "Назад" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:92 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:145 +msgid "Enter the port number: " +msgstr "Введите номер порта: " -msgid "General monitoring started" -msgstr "Общий мониторинг запущен" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:843 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -msgid "Monitoring error" -msgstr "Ошибка мониторинга" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:103 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:108 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:288 +#, python-format +msgid "Error creating directory %s" +msgstr "Ошибка создания директории %s" -msgid "Session monitoring started" -msgstr "Запущен мониторинг сессий" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:769 +#, python-format +msgid "Error in field '%s'. " +msgstr "Ошибка в поле '%s'." -msgid "Session monitoring failed" -msgstr "Ошибка мониторинга сессий" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:773 +msgid "Error in parameter " +msgstr "Ошибка в параметре " -msgid "Restart watchdog started" -msgstr "Отслеживание перезагрузки запущено" +#: ../calculate-core/pym/core/server/clean.py:159 +msgid "Error reading SID files" +msgstr "Ошибка чтения файлов с идентификаторами сессий" -msgid "Restart watchdog failed" -msgstr "Не удалось запустить отслеживание перезагрузки" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:228 +#, python-format +msgid "Error writing to variable %s:" +msgstr "Ошибка записи переменной %s :" -msgid "Closing all processes" -msgstr "Завершаю все процессы" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:204 +msgid "Error. Certificate not added to the trusted list." +msgstr "Ошибка. Сертификат не добавлен в доверенные." -msgid "All processes are closed." -msgstr "Все процессы закрыты." +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:163 +msgid "Error. The server certificate and the private key are probably invalid!" +msgstr "Ошибка. Возможно, сертификат сервера и секретный ключ неверны!" -msgid "Certificate %s not found" -msgstr "Сертификат %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:105 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:108 +#, python-format +msgid "Exception: %s" +msgstr "Исключение: %s" -msgid "Private key %s not found" -msgstr "Секретный ключ %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:68 +#, python-brace-format +msgid "Failed to add {cl_core_group} group" +msgstr "Не удалось добавить группу {cl_core_group}" -msgid "The certificate does not match the private key" -msgstr "Сертификат не соответствует секретному ключу" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:290 +msgid "Failed to backup configuration files that were modified by templates" +msgstr "Не удалось создать резервную копию конфигурационных файлов, изменённых шаблонами" -msgid "Certificate creation date later than current date" -msgstr "Дата создания сертификата больше текущей даты" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Failed to change {cl_core_group} group" +msgstr "Не удалось изменить группу {cl_core_group}" -msgid "Failed to get certificate work date" -msgstr "Не удалось получить рабочую дату сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/client/function.py:48 +msgid "Failed to clear the cache! " +msgstr "Ошибка очистки кэша! " -msgid "Generating the server certificate" -msgstr "Генерация сертификата сервера" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_setup.py:37 +msgid "Failed to configure the system!" +msgstr "Не удалось настроить систему!" -msgid "Server certificate now exists." -msgstr "Сертификат сервера создан." +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:83 +msgid "Failed to connect" +msgstr "Не удалось подключиться" -msgid "Generating the client certificate" -msgstr "Генерация сертификата клиента" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:141 +#, python-brace-format +msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" +msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" -msgid "Regenerating the client certificate" -msgstr "Перегенерация клиентского сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:251 +#, python-format +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Не удалось создать директорию %s" -msgid "" -"User profile is encrypted. Please perform user login for complete of " -"certificate generation" -msgstr "" -"Профиль пользователя зашифрован. Пожалуйста, выполните вход пользователем в " -"сеанс для завершения создания сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:287 +msgid "Failed to create the certificate ID!" +msgstr "Ошибка создания номера сертификата!" -msgid "no path to the client certificate" -msgstr "не создан путь к сертификату клиента" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:64 +msgid "Failed to delete the SID on the server" +msgstr "Ошибка удаления ID сессии на сервере" -msgid "Failed to remove local client certificate" -msgstr "Не удалось удалить локальный клиентский сертификат" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_request.py:68 +#, python-brace-format +msgid "Failed to delete the request with ID={cl_req_id}" +msgstr "Не удалось удалить запрос с ID={cl_req_id}" -msgid "Certificate saved. Your certificate ID: %s" -msgstr "Сертификат сохранён. Номер Вашего сертификата: %s" +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:52 +#, python-brace-format +msgid "Failed to delete variable {var} from {location}" +msgstr "Не удалось удалить переменную {var} из {location}" -msgid "" -"Do you really want to remove all certificates, requests and config files " -"from the server?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить все сертификаты, запросы и конфигурационные " -"файлы на сервере?" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:85 +#, python-brace-format +msgid "Failed to delete {cl_core_group} group" +msgstr "Не удалось удалить группу {cl_core_group}" -msgid "Enter the certificate date manually? [y]/n: " -msgstr "Ввести дату сертификата вручную? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_dispatch.py:35 +msgid "Failed to dispatch configuration files!" +msgstr "Не удалось обновить конфигурационные файлы!" -msgid "Do not use spaces or tabs." -msgstr "Не используйте символы пробела и табуляции." +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:234 +msgid "Failed to enable service at startup" +msgstr "Не удалось сохранить сервис с автозапуском" -msgid "Organization unit: " -msgstr "Название отдела: " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/action.py:81 +msgid "Failed to find backup" +msgstr "Не удалось найти резервную копию" -msgid "Full network address (host:port)" -msgstr "Полный сетевой адрес (хост:порт)" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:66 +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:84 +msgid "Failed to get PIDs from the server" +msgstr "Ошибка получения идентификаторов процессов на сервере" -msgid "Country (two letters only!) [%s]: " -msgstr "Страна (только 2 символа!) [%s]: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:93 +msgid "Failed to get certificate work date" +msgstr "Не удалось получить рабочую дату сертификата" -msgid "error writing to (reading from) files in directory %s" -msgstr "ошибка записи (чтения) файла в директории %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:107 +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:111 +msgid "Failed to get data" +msgstr "Ошибка получения данных" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:337 +#, python-brace-format +msgid "Failed to get status of {name} service" +msgstr "Не удалось получить статус сервиса {name}" -msgid "root certificate not found (use cl-core with option --gen-root-cert)" -msgstr "" -"корневой сертификат не найден (используйте cl-core с ключом --gen-root-cert)" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:30 +#: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:51 +#, python-format +msgid "Failed to import %s" +msgstr "Невозможно импортировать %s" -msgid "Using the root certificate as the server certificate" -msgstr "Использование корневого сертификата в качестве серверного сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:52 +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:76 +msgid "Failed to obtain the certificate data!" +msgstr "Не удалось получить данные сертификата!" -msgid "Close. Connection Error." -msgstr "Закрыто. Ошибка соединения." +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:104 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:74 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Ошибка открытия файла" -msgid "Create a new private key and request?" -msgstr "Создать новый секретный ключ и запрос?" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_patch.py:37 +msgid "Failed to patch package sources!" +msgstr "Не удалось применить исправления к исходному коду пакета!" -msgid "Certificate saved. Your certificate ID = %s" -msgstr "Сертификат сохранён. Номер Вашего сертификата = %s" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_custom.py:37 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_restart.py:37 +msgid "Failed to perform action!" +msgstr "Не удалось выполнить действие!" -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "не удаётся создать директорию %s" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:38 +msgid "Failed to perform backup!" +msgstr "Не удалось создать резервную копию!" -msgid "failed to delete the certificate!" -msgstr "ошибка удаления сертификата!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:154 +#, python-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "Не удалось удалить %s" -msgid "to change permissions, the certificate number must be integer" -msgstr "для изменения прав сертификата используйте целочисленное значение" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:380 +#, python-format +msgid "Failed to remove %s service" +msgstr "Не удалось удалить сервис %s" -msgid "file %s not found!" -msgstr "файл %s не найден!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:298 +msgid "Failed to remove local client certificate" +msgstr "Не удалось удалить локальный клиентский сертификат" -msgid "Fingerprint = " -msgstr "Отпечаток = " +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Failed to restart {name} service" +msgstr "Не удалось перезапустить сервис {name}" -msgid "Permissions: " -msgstr "Права: " +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:39 +msgid "Failed to restore from backup!" +msgstr "Не удалось выполнить восстановление из резервной копии!" -msgid "all methods" -msgstr "все методы" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_request.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Failed to sign {cl_req_csr_path} request" +msgstr "Не удалось подписать запрос {cl_req_csr_path}" -msgid ", except:" -msgstr ", кроме:" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:334 +#, python-brace-format +msgid "Failed to start {name} service" +msgstr "Не удалось запустить сервис {name}" -msgid "Certificate ID = %s" -msgstr "Номер сертификата = %s" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:335 +#, python-brace-format +msgid "Failed to stop {name} service" +msgstr "Не удалось остановить сервис {name}" -msgid "Total: %d certificates." -msgstr "Всего %d сертификатов." +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1081 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:156 +#, python-format +msgid "Failed to write the PID file %s!" +msgstr "Ошибка записи файла с идентификаторами процессов %s!" -msgid "Are you sure? Delete all client certificates?" -msgstr "Вы уверены? Удалить все клиентские сертификаты?" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:336 +#, python-brace-format +msgid "Failed to zap {name} service" +msgstr "Не удалось сбросить сервис {name}" -msgid "certificate number not int and not 'all'" -msgstr "номер сертификата не целочисленный и не 'all'" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:243 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:169 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:414 +msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" +msgstr "Нет поля \"CN\" в сертификате!" -msgid "Certificate not found" -msgstr "Сертификат не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:38 +msgid "Files successfully restored from backup!" +msgstr "Восстановление из резервной копии успешно завершено!" -msgid "Delete the client certificate with ID %d? y/[n]: " -msgstr "Удалить сертификат клиента с ID %d? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:263 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -msgid "Deleted" -msgstr "Удалено" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:543 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:836 +msgid "Fingerprint = " +msgstr "Отпечаток = " -msgid "The certificate number must be int" -msgstr "Номер сертификата должен быть целочисленным" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:206 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:231 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:85 +#, python-format +msgid "Fingerprint = %s" +msgstr "Отпечаток = %s" -msgid "Signature request %s not found" -msgstr "Запрос на подпись %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:99 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:86 +msgid "Full network address (host:port)" +msgstr "Полный сетевой адрес (хост:порт)" -msgid "Certificate %s now exists" -msgstr "Сертификат %s уже существует" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:162 +msgid "General monitoring started" +msgstr "Общий мониторинг запущен" -msgid "Enter the group of the new certificate (group name or 'all'): " -msgstr "Введите группу нового сертификата (имя группы или 'all'): " +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:126 +msgid "Generating the client certificate" +msgstr "Генерация сертификата клиента" -msgid "Certificate %s is signed" -msgstr "Сертификат %s подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:105 +msgid "Generating the server certificate" +msgstr "Генерация сертификата сервера" -msgid "Certificate %s has not been signed" -msgstr "Сертификат %s не подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:52 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -msgid "Root certificate or private key not found" -msgstr "Корневой сертификат или секретный ключ не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/groups.py:102 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:78 +#, python-format +msgid "Group %s already exists!" +msgstr "Группа %s уже существует!" -msgid "see %s" -msgstr "смотрите %s" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:80 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:344 +#, python-format +msgid "Group %s does not exist" +msgstr "Группа %s не существует" -msgid "request sent from:" -msgstr "запрос на подпись отправлен от:" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:279 +msgid "Group Details" +msgstr "Подробности групп" -msgid "date" -msgstr "дата" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:297 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:474 +msgid "Group details" +msgstr "Подробности групп" -msgid "Certificate not found!" -msgstr "Сертификат не найден!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:40 +msgid "Group name" +msgstr "Имя группы" -msgid "Request for signature not found!" -msgstr "Запрос на подпись не найден!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:58 +msgid "Group name is a required parameter" +msgstr "Имя группы - обязательный параметр" -msgid "Request \t%s: not signed" -msgstr "Запрос \t%s - не подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:92 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:93 +msgid "Group permissions" +msgstr "Права группы" -msgid "Request \t%s" -msgstr "Запрос \t%s" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:332 +msgid "Group permissions is a required parameter" +msgstr "Группа прав - обязательный параметр" -msgid "Certificate or request not found!" -msgstr "Сертификат или запрос не найден!" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:67 +#, python-brace-format +msgid "Group {cl_core_group} added" +msgstr "Добавлена группа {cl_core_group}" -msgid "certificate (request) number not int and not 'all'" -msgstr "номер сертификата (запроса) не целочисленный и не 'all'" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:49 +#, python-brace-format +msgid "Group {cl_core_group} changed" +msgstr "Группа {cl_core_group} изменена" -msgid "Certificate \t" -msgstr "Сертификат \t" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:84 +#, python-brace-format +msgid "Group {cl_core_group} deleted" +msgstr "Группа {cl_core_group} удалена" -msgid "The ID must be int." -msgstr "идентификатор должен быть целочисленным." +#: ../calculate-core/pym/core/server/certificate.py:47 +#: ../calculate-core/pym/core/server/groups.py:44 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:267 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" -msgid "Request or certificate with ID = %s not found!" -msgstr "Запрос или сертификат с идентификатором = %s не найден!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:73 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:86 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:73 +#, python-format +msgid "Hostname [%s] : " +msgstr "Имя хоста [%s]: " -msgid "request %s not found!" -msgstr "запрос %s не найден!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:90 +#, python-format +msgid "IP: %s" +msgstr "IP - %s" -msgid "Request duly signed" -msgstr "Запрос успешно подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:169 +msgid "Inactive watchdog failed" +msgstr "Не удалось запустить отслеживание осутствия активности" -msgid "Delete the certificate and the signature request? y/[n]: " -msgstr "Удалить сертификат и запрос на подпись? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:168 +msgid "Inactive watchdog started" +msgstr "Отслеживание отсутвия активности запущено" -msgid "Not deleted" -msgstr "Не удалён" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:103 +msgid "Invalid SID" +msgstr "Ошибка сессии" -msgid "signature request deleted" -msgstr "запрос на подпись сертификата удалён" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:304 +msgid "Invalid certificate ID" +msgstr "Ошибка номера сертификата" -msgid "certificate deleted" -msgstr "сертификат удалён" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:191 +msgid "Invalid server certificate!" +msgstr "Сертификат сервера недействителен" -msgid "failed to delete the file!" -msgstr "ошибка удаления файла!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:209 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:234 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:546 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:839 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:88 +msgid "Issuer" +msgstr "Подписчик" -msgid "CRL deleted" -msgstr "Список отзыва сертификатов удалён" +#: ../calculate-core/pym/core/server/groups.py:54 +msgid "List of available groups" +msgstr "Список доступных групп" -msgid "CRL does not exist" -msgstr "Список отзыва сертификатов не создан" +#: ../calculate-core/pym/core/server/certificate.py:58 +msgid "List of certificates" +msgstr "Список сертификатов" -msgid "The ID of a certificate to be revoked must be integer!" -msgstr "Номер отзываемого сертификата должен быть целочисленным!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:69 +msgid "List of requests" +msgstr "Список запросов" -msgid "show this help message and exit" -msgstr "вывод этой справки и выход" +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:43 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:109 +msgid "List of variables" +msgstr "Список переменных" -msgid "server started" -msgstr "сервер запущен" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:277 +msgid "Local" +msgstr "Локальные" -msgid "port number" -msgstr "номер порта" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:51 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:238 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:42 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:108 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -msgid "Specify the location of the PID file" -msgstr "Указать расположение PID файла" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:91 +#, python-format +msgid "MAC: %s" +msgstr "MAC - %s" -msgid "operations with certificates (number or \"all\"). Server not running." -msgstr "операции с сертификатами (номер или \"all\"). Сервер не запускается." +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:268 +msgid "Machine architecture" +msgstr "Архитектура компьютера" -msgid "view client requests (number or \"all\")" -msgstr "просмотр клиентских запросов (номер или \"all\")" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:86 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:110 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:252 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:379 +msgid "Manually interrupted" +msgstr "Прервано пользователем" -msgid "view servers certificates (number or \"all\"). Server not running." -msgstr "" -"просмотр серверных сертификатов (номер или \"all\"). Сервер не запускается." +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:336 +msgid "Method not available" +msgstr "Метод недоступен" -msgid "bootstrap action" -msgstr "начальные загрузки" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:191 +#, python-format +msgid "Method not found for %s" +msgstr "Метод для %s не найден: " -msgid "create certificate for local user" -msgstr "создать сертификат для локального пользователя" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:220 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:290 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:362 +msgid "Method not found: " +msgstr "Метод не найден: " -msgid "remove all local user certificates" -msgstr "удалить все локальные пользовательские сертификаты" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:455 +#, python-brace-format +msgid "Method {method} for {obj} not found" +msgstr "Метод {method} для {obj} не найден" -msgid "" -"use with option --bootstrap to remove all certificates, requests and config " -"files on the server" -msgstr "" -"используйте с ключом --bootstrap, удаление всех сертификатов, запросов и " -"конфигурационных файлов на сервере" +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:42 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:107 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -msgid "dump (use with option -c [ID])" -msgstr "дамп (используйте с ключом -c [ID])" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_variables.py:36 +msgid "Modification of variables manually interrupted" +msgstr "Изменение переменных прервано пользователем" -msgid "debug" -msgstr "режим отладки (debug)" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:319 +msgid "Modify Group" +msgstr "Изменить группу" -msgid "remove the selected certificate (use with option -c [ID])" -msgstr "удалить выбранный сертификат (используйте с ключом -c [ID])" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:339 +msgid "Modify group" +msgstr "Изменить группу" -msgid "" -"add permissions for a certificate (or certificates, comma-separated) (use " -"with option -c [ID])" -msgstr "" -"добавить права для сертификата (или списка через ',') (используйте с ключом -" -"c [ID])" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:51 +msgid "Modifying manually interrupted" +msgstr "Изменение прервано пользователем" -msgid "remove permissions for a certificate (use with option -c [ID])" -msgstr "удаление прав сертификата (используйте с -c [ID])" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:163 +msgid "Monitoring error" +msgstr "Ошибка мониторинга" -msgid "generate a root (or CA) certificate" -msgstr "генерировать корневой сертификат (сертификат удостоверяющего центра)" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:130 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -msgid "send a signature request for the root certificate" -msgstr "отправить запрос на подписание корневого сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:81 +#, python-format +msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: " +msgstr "Сетевой адрес (hostname или IP) [%s]: " -msgid "fetch the signed certificate from the server" -msgstr "получить подписанный сертификат с сервера (хост сервера)" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:125 +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1788 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:202 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:269 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:446 +msgid "Next" +msgstr "Далее" -msgid "use the root certificate as the server certificate" -msgstr "использовать корневой сертификат как сертификат сервера" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:49 +msgid "No access to the file!" +msgstr "Нет доступа к файлу!" -msgid "sign the client's request with the server certificate" -msgstr "" -"подписать запрос на подписание сертификата клиента сертификатом сервера" +#: ../calculate-core/pym/core/server/certificate.py:45 +msgid "No certificates" +msgstr "Нет сертификатов" -msgid "sign the server's request with the root certificate" -msgstr "" -"подписать запрос на подписание сертификата сервера корневым сертификатом" +#: ../calculate-core/pym/core/server/groups.py:42 +msgid "No groups" +msgstr "Нет групп" -msgid "refuse to sign the certificate at the server's request" -msgstr "отвергнуть серверный запрос на подпись сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:121 +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:125 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:618 +msgid "No methods available" +msgstr "Нет доступных методов" -msgid "decline client's request for signature" -msgstr "отвергнуть клиентский запрос на подпись сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:31 +#: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:54 +#, python-format +msgid "No module named %s" +msgstr "Нет модуля %s" -msgid "" -"revoke an earlier signed server (or CA) certificate. Run rm to remove the CRL" -msgstr "" -"отозвать ранее подписанный сертификат сервера (удостоверяющего центра). rm " -"для удаления списка отзыва" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:49 +msgid "No requests" +msgstr "Нет запросов" -msgid "call method" -msgstr "запуск метода" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:332 +msgid "No socket could be created" +msgstr "Не получается создать сокет" -msgid "display all available methods" -msgstr "отобразить все доступные методы" +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:112 +msgid "No such variables" +msgstr "Нет таких переменных" -msgid "do not display the progress bar" -msgstr "не отображать индикатор прогресса" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1022 +msgid "Not deleted" +msgstr "Не удалён" -msgid "display the GUI progress bar" -msgstr "отображать индикатор прогресса GUI" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:66 +msgid "Not found any requests" +msgstr "Нет запросов" -msgid "display warnings at the end" -msgstr "отобразить предупреждения в конце" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:65 +msgid "Not signed" +msgstr "Не подписан" -msgid "silent during the process" -msgstr "не задавать вопросы во время процесса" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:151 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:176 +msgid "OK" +msgstr "OK" -msgid "use passwords from standard input for users accounts" -msgstr "" -"использовать пароли для пользовательских учетных записей из стандартного " -"ввода" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:452 +#, python-format +msgid "Object %s not found" +msgstr "Объект %s не найден" -msgid "configuration check" -msgstr "проверка конфигурации" +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:80 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:94 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:81 +msgid "Organization name: " +msgstr "Название организации: " -msgid "Create symlinks for methods" -msgstr "Создание ссылок для методов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:89 +#: ../calculate-core/pym/core/server/create_cert.py:76 +msgid "Organization unit: " +msgstr "Название отдела: " -msgid "path to log files" -msgstr "путь к файлам логов" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:91 +msgid "PID" +msgstr "PID" -msgid "print the version number, then exit" -msgstr "вывод версии программы и выход" +#: ../calculate-core/pym/core/server/clean.py:66 +#, python-format +msgid "PID %d watcher error" +msgstr "ошибка наблюдения за процессом с идентификатором %d" -msgid "No certificates" -msgstr "Нет сертификатов" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:95 +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:154 +msgid "PID error" +msgstr "Ошибка идентификатора процесса" -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:34 +msgid "PID not found" +msgstr "ID процесса не найден" -msgid "Groups" -msgstr "Группы" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:150 +msgid "PID to be killed: " +msgstr "Идентификатор процесса для закрытия: " -msgid "Permissions" -msgstr "Права" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:60 +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:78 +msgid "PIDs not found for this session!" +msgstr "Не найден ID процесса для данной сессии!" -msgid "List of certificates" -msgstr "Список сертификатов" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:167 +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:170 +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:230 +#, python-format +msgid "Package %s" +msgstr "Пакет %s" -msgid "page %d from " -msgstr "страница %d из " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:132 +msgid "Package category" +msgstr "Категория пакета" -msgid "User must be root" -msgstr "Пользователь должен быть root" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:45 +msgid "Package name" +msgstr "Имя пакета" -msgid "User %s does not exist" -msgstr "Пользователь %s не существует" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:53 +msgid "Package not found" +msgstr "Пакет не найден" -msgid "listening to https://0.0.0.0:%d" -msgstr "сервер прослушивает https://0.0.0.0:%d" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:105 +msgid "Package slot" +msgstr "Слот пакета" -msgid "wsdl is located at: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" -msgstr "wsdl находится на: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:78 +msgid "Package version" +msgstr "Версия пакета" -msgid "failed to create PID file %s" -msgstr "не удаётся создать PID файл %s" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:73 +msgid "Packing backup" +msgstr "Упаковка резервной копии" -msgid "Server started" -msgstr "Сервер запущен" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:105 +msgid "Page count" +msgstr "Количество на страницe" -msgid "Server stopped" -msgstr "Сервер остановлен" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:85 +msgid "Page limit" +msgstr "Предел для страницы" -msgid "No socket could be created" -msgstr "Не получается создать сокет" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:128 +msgid "Page offset" +msgstr "Смещение для страницы" -msgid "Port %d already in use" -msgstr "Порт %d уже используется" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:551 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -msgid "Server certificate not found" -msgstr "Сертификат сервера не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:672 +#, python-format +msgid "Password for %s: " +msgstr "Пароль для %s: " -msgid "" -"use cl-core with option --gen-cert-by HOST (--get-cert-from HOST) or --use-" -"root-as-server)" -msgstr "" -"используйте cl-core с ключом --gen-cert-by HOST (--get-cert-from HOST) или --" -"use-root-as-server)" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:97 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " -msgid "PID %d watcher error" -msgstr "ошибка наблюдения за процессом с идентификатором %d" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:109 +#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:326 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Пароли не совпадают" -msgid "Variable cl_core_monitor_period or cl_core_sid_live not found" -msgstr "Не найдены переменные cl_core_monitor_period или cl_core_sid_live" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:107 +msgid "Patch" +msgstr "Патч" -msgid "Error reading SID files" -msgstr "Ошибка чтения файлов с идентификаторами сессий" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_patch.py:38 +msgid "Patching manually interrupted" +msgstr "Исправление прервано пользователем" -msgid "add this certificate to trusted and continue? y/[n]: " -msgstr "add this certificate to trusted and continue? y/[n]: " +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:233 +#, python-format +msgid "Path '%s' does not exist" +msgstr "Путь %s не существует" -msgid "WARNING!!! %s trying to replace the certificate!" -msgstr "Предупреждение!!! %s пытается подменить сертификат!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:176 +msgid "Path for configuration" +msgstr "Путь для настройки" -msgid "Error. The server certificate and the private key are probably invalid!" -msgstr "Ошибка. Возможно, сертификат сервера и секретный ключ неверны!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:314 +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:37 +msgid "Permission denied" +msgstr "Доступ запрещён" -msgid "Country (two letters only!): " -msgstr "Страна (только 2 символа!): " +#: ../calculate-core/pym/core/server/certificate.py:47 +#: ../calculate-core/pym/core/server/groups.py:44 +msgid "Permissions" +msgstr "Права" -msgid "({one} of {_all}) -- {fname}" -msgstr "({one} из {_all}) -- {fname}" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:554 +msgid "Permissions: " +msgstr "Права: " -msgid "Choose a configuration action:" -msgstr "Выберите действие для настройки:" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:50 +msgid "Please choose a package" +msgstr "Пожалуйста, выберите пакет" -msgid "Zap new" -msgstr "Удалить новый" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:163 +msgid "Please choose the category" +msgstr "Пожалуйста, выберите категорию" -msgid "Use new" -msgstr "Использовать новый" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:118 +msgid "Please choose the slot" +msgstr "Пожалуйста, выберите слот" -msgid "Next" -msgstr "Далее" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:92 +msgid "Please choose the version" +msgstr "Пожалуйста, выберите версию" -msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" -msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:109 +msgid "Please enter a correct SID" +msgstr "Введите корректный идентификатор сессии" -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:311 +msgid "Please enter a valid certificate ID!" +msgstr "Введите корректный номер сертификата!" -msgid "Wrong method for task %s" -msgstr "Неправильный метод для задачи %s" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:333 +#, python-format +msgid "Port %d already in use" +msgstr "Порт %d уже используется" -msgid "Object %s not found" -msgstr "Объект %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/api_types.py:324 +msgid "Previous" +msgstr "Назад" -msgid "Method {method} for {obj} not found" -msgstr "Метод {method} для {obj} не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:61 +#, python-format +msgid "Private key %s not found" +msgstr "Секретный ключ %s не найден" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:41 +#, python-format +msgid "Process ID: %s" +msgstr "ID процесса - %s" -msgid "Failed to write the PID file %s!" -msgstr "Ошибка записи файла с идентификаторами процессов %s!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:43 +msgid "Process active" +msgstr "Процесс активен" -msgid " is a file, not a link!" -msgstr " файл, не ссылка!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:45 +msgid "Process completed" +msgstr "Процесс завершён" -msgid "Symlink %s created" -msgstr "Создана ссылка %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:47 +msgid "Process killed" +msgstr "Процесс убит" -msgid "Symlink %s deleted" -msgstr "Удалена ссылка %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:40 +#, python-format +msgid "Process name: %s" +msgstr "Имя процесса - %s" -msgid "Wrong normal varaiables list" -msgstr "Неправильный список обычных переменных" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:244 +msgid "Quit (q)? s/c/[q]: " +msgstr "Выйти (q)? s/c/[q]: " -msgid "Wrong expert varaiables list" -msgstr "Неправильный список экспертных переменных" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:128 +msgid "Regenerating the client certificate" +msgstr "Перегенерация клиентского сертификата" -msgid "No groups" -msgstr "Нет групп" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:278 +msgid "Remote" +msgstr "Удалённые" -msgid "List of available groups" -msgstr "Список доступных групп" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:673 +#, python-format +msgid "Repeat password for %s: " +msgstr "Повтор пароля для %s: " -msgid "Group %s already exists!" -msgstr "Группа %s уже существует!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:553 +msgid "Repeat password: " +msgstr "Повтор пароля: " -msgid "Method not found for %s" -msgstr "Метод для %s не найден: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:99 +#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:318 +msgid "Repeat: " +msgstr "Повтор: " -msgid "Method not found: " -msgstr "Метод не найден: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:935 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:973 +#, python-format +msgid "Request \t%s" +msgstr "Запрос \t%s" -msgid "Unknown parameter" -msgstr "Неизвестный параметр" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:933 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:971 +#, python-format +msgid "Request \t%s: not signed" +msgstr "Запрос \t%s - не подписан" -msgid "Unknown argument" -msgstr "Неизвестный аргумент" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:166 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:318 +#, python-format +msgid "Request %s not found" +msgstr "Запрос %s не найден" -msgid "Method not available" -msgstr "Метод недоступен" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:131 +#, python-format +msgid "Request %s not found!" +msgstr "Запрос %s не найден" -msgid "Run process?" -msgstr "Запустить процесс?" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:456 +msgid "Request Details" +msgstr "Подробности запроса на подпись сертификата" -msgid "method unavailable" -msgstr "метод недоступен" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:87 +#, python-format +msgid "Request ID = %s" +msgstr "Номер запроса = %s" -msgid "yes" -msgstr "да" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:199 +msgid "Request IP address" +msgstr "IP-адрес" -msgid "no" -msgstr "нет" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:215 +msgid "Request MAC address" +msgstr "MAC-адрес" -msgid "auto" -msgstr "авто" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:231 +msgid "Request date" +msgstr "Дата запроса" -msgid "the value may be {0}" -msgstr "значение может быть {0}" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1018 +msgid "Request duly signed" +msgstr "Запрос успешно подписан" -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:905 +msgid "Request for signature not found!" +msgstr "Запрос на подпись не найден!" -msgid "(by default)" -msgstr "(по умолчанию)" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:52 +msgid "Request identifier" +msgstr "Идентификатор запроса" -msgid "(enabled by default)" -msgstr "(включено по умолчанию)" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:271 +msgid "Request location" +msgstr "Расположение" -msgid "'list' for displaying possible values, 'none' is never one" -msgstr "'list' для отображения возможных значений, 'none' - ни один" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1011 +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:126 +#, python-format +msgid "Request or certificate with ID = %s not found!" +msgstr "Запрос или сертификат с идентификатором = %s не найден!" -msgid "'list' for displaying possible values" -msgstr "'list' для отображения возможных значений" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:251 +msgid "Request owner username" +msgstr "Имя владельца запроса" -msgid "Common arguments" -msgstr "Общие параметры" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:134 +msgid "Request signed" +msgstr "Запрос подписан" -msgid "Wrong option " -msgstr "Неправильный параметр " +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:667 +msgid "Restart calculate-core" +msgstr "Перезапуск calculate-core" -msgid "%s values:" -msgstr "%s:" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:167 +msgid "Restart watchdog failed" +msgstr "Не удалось запустить отслеживание перезагрузки" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:166 +msgid "Restart watchdog started" +msgstr "Отслеживание перезагрузки запущено" -msgid "Repeat password: " -msgstr "Повтор пароля: " +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_restart.py:49 +msgid "Restarting calculate-core" +msgstr "Перезапуск calculate-core" -msgid "Wrong %s value syntax" -msgstr "Неправильный %s синтаксис у значения" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:40 +msgid "Restoration from backup manually interrupted" +msgstr "Восстановление из резервной копии прервано пользователем" -msgid "Password for %s: " -msgstr "Пароль для %s: " +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:728 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановление" -msgid "Repeat password for %s: " -msgstr "Повтор пароля для %s: " +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:695 +msgid "Restored groups:" +msgstr "Восстановлены группы:" -msgid "Use the parameter" -msgstr "Используйте параметр" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:714 +msgid "Restored user passwords:" +msgstr "Восстановлены пароли пользователей:" -msgid "Error in field '%s'. " -msgstr "Ошибка в поле '%s'." +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:678 +msgid "Restored users:" +msgstr "Восстановлены пользователи:" -msgid "Error in parameter " -msgstr "Ошибка в параметре " +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:75 +msgid "Restoring file owners" +msgstr "Восстановление владельцев файлов" -msgid "No requests" -msgstr "Нет запросов" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:55 +msgid "Restoring network" +msgstr "Восстановление сети" -msgid "UserName" -msgstr "Имя пользователя" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:62 +msgid "Restoring services" +msgstr "Восстановление сервисов" -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:51 +msgid "Restoring user accounts" +msgstr "Восстановление учётных записей" -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:87 +msgid "Revoke date" +msgstr "Дата отзыва" -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:774 +msgid "Root certificate or private key not found" +msgstr "Корневой сертификат или секретный ключ не найден" -msgid "Not signed" -msgstr "Не подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:97 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:138 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:657 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:718 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:752 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:753 +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -msgid "List of requests" -msgstr "Список запросов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:375 +msgid "Run process?" +msgstr "Запустить процесс?" -msgid "Certificate %s has been signed" -msgstr "Сертифика %s подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:101 +msgid "Running stopped services" +msgstr "Запуск остановленных сервисов" -msgid "Request %s not found!" -msgstr "Запрос %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:62 +msgid "SID deleted!" +msgstr "Сессия закрыта!" -msgid "Request signed" -msgstr "Запрос подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:316 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:356 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:133 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:189 +msgid "SSL library is not support TLSv1_2" +msgstr "SSL библиотека не поддерживает TLSv1_2" -msgid "Signature request deleted" -msgstr "Запрос на подпись сертификата удалён" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:585 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -msgid "Certificate deleted" -msgstr "Сертификат удалён" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:88 +msgid "Send a new request? y/[n]: " +msgstr "Отправить новый запрос? y/[n]: " -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:86 +msgid "Serial" +msgstr "Серийный номер" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:207 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:232 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:544 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:837 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:86 +msgid "Serial number = " +msgstr "Серийный номер = " -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:341 +msgid "Server certificate not found" +msgstr "Сертификат сервера не найден" -msgid "List of variables" -msgstr "Список переменных" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:111 +msgid "Server certificate now exists." +msgstr "Сертификат сервера создан." -msgid "Failed to delete variable {var} from {location}" -msgstr "Не удалось удалить переменную {var} из {location}" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:311 +msgid "Server started" +msgstr "Сервер запущен" -msgid "No such variables" -msgstr "Нет таких переменных" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:327 +msgid "Server stopped" +msgstr "Сервер остановлен" -msgid "Configuring dependencies: %s" -msgstr "Настройка зависимых пакетов: %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:85 +msgid "Session active" +msgstr "Сессия активна" -msgid "Package %s" -msgstr "Пакет %s" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:87 +msgid "Session inactive" +msgstr "Сессия неактивна" -msgid "X session users not found" -msgstr "Не найден X сессия пользователей" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:165 +msgid "Session monitoring failed" +msgstr "Ошибка мониторинга сессий" -msgid "Updating user configuration files" -msgstr "Обновление пользовательских конфигурационных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/baseClass.py:164 +msgid "Session monitoring started" +msgstr "Запущен мониторинг сессий" -msgid "User configuring the {nameProgram} package by Calculate Utilities" -msgstr "" -"Конфигурация Calculate утилитами пользовательских настроек {nameProgram}" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:73 +msgid "Session not registered on the server!" +msgstr "Эта сессия не зарегистрирована на сервере!" -msgid "Updating system cofiguration files" -msgstr "Обновление системных конфигурационных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/client/sid_func.py:83 +#, python-format +msgid "Session number: %s" +msgstr "Номер сессии: %s" -msgid "Path '%s' does not exist" -msgstr "Путь %s не существует" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:142 +msgid "Sessions running:" +msgstr "Запущенные сессии:" -msgid "System configuring for {nameProgram} package by Calculate Utilities" -msgstr "Конфигурация утилитами Calculate системных настроек {nameProgram}" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:39 +msgid "Set the certificate group" +msgstr "Выберите группу сертификата" -msgid "Using patches for the {nameProgram} package by Calculate Utilities" -msgstr "Применение патчей Calculate утилитами для {nameProgram}" +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:131 +#, python-format +msgid "Settings ignored for following packages: %s" +msgstr "Пропущены настройки следующих пакетов: %s" -msgid "Calculate core is executing the following tasks" -msgstr "Настройка" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:562 +msgid "Setup Variables" +msgstr "Настройка переменных" -msgid "Would you like to terminate these tasks?" -msgstr "Вы хотите завершить эти задачи?" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:583 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:615 +msgid "Setup variables" +msgstr "Настройка переменных" -msgid "Backup successfully completed!" -msgstr "Создание резервной копии успешно завершено!" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:619 +msgid "Show" +msgstr "Показать " -msgid "Failed to perform backup!" -msgstr "Не удалось создать резервную копию!" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:178 +msgid "Show Certificates" +msgstr "Просмотр сертификатов" -msgid "Backup manually interrupted" -msgstr "Создание резервной копии прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:245 +msgid "Show Groups" +msgstr "Просмотр групп" -msgid "Backing up files configured by templates" -msgstr "Резервное копирование файлов, настроенных шаблонами" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:422 +msgid "Show Requests" +msgstr "Просмотр запросов" -msgid "Templates preparing for backup" -msgstr "Подготовка резервной копии шаблонами" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:444 +msgid "Show requests" +msgstr "Просмотр запросов" -msgid "Backing up accounts info" -msgstr "Резервное копирование учётных записей" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:293 +msgid "Show the value" +msgstr "Показать значение" -msgid "Calculating checksums" -msgstr "Вычисление файловых контрольных сумм" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:711 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:787 +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:87 +#, python-format +msgid "Signature request %s not found" +msgstr "Запрос на подпись %s не найден" -msgid "Packing backup" -msgstr "Упаковка резервной копии" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:156 +msgid "Signature request deleted" +msgstr "Запрос на подпись сертификата удалён" -msgid "Clearing temporary files" -msgstr "Очистка временных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_request.py:51 +msgid "Signing manually interrupted" +msgstr "Процесс подписывания прерван пользователем" -msgid "Archive created: {core.cl_backup_file}" -msgstr "Создан архивный файл: {core.cl_backup_file}" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1153 +msgid "Specify the location of the PID file" +msgstr "Указать расположение PID файла" -msgid "Files successfully restored from backup!" -msgstr "Восстановление из резервной копии успешно завершено!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:213 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:238 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:550 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:843 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:883 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:92 +msgid "Subject" +msgstr "Субъект" -msgid "Failed to restore from backup!" -msgstr "Не удалось выполнить восстановление из резервной копии!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1531 +#, python-format +msgid "Symlink %s created" +msgstr "Создана ссылка %s" -msgid "Restoration from backup manually interrupted" -msgstr "Восстановление из резервной копии прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1540 +#, python-format +msgid "Symlink %s deleted" +msgstr "Удалена ссылка %s" -msgid "Unpacking backup" -msgstr "Распаковка резервной копии" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:276 +msgid "System" +msgstr "Системные" -msgid "Restoring user accounts" -msgstr "Восстановление учётных записей" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:716 +msgid "System backup" +msgstr "Резервная копия системы" -msgid "Restoring network" -msgstr "Восстановление сети" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:279 +#, python-brace-format +msgid "System configuring for {nameProgram} package by Calculate Utilities" +msgstr "Конфигурация утилитами Calculate системных настроек {nameProgram}" -msgid "Restoring services" -msgstr "Восстановление сервисов" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:749 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:754 +msgid "System restore" +msgstr "Восстановление системы" -msgid "Unpacking configuration files" -msgstr "Распаковка конфигурационных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:777 +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:839 +#: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:60 +msgid "Task interrupted" +msgstr "Задача прервана" -msgid "Restoring file owners" -msgstr "Восстановление владельцев файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup.py:52 +msgid "Templates preparing for backup" +msgstr "Подготовка резервной копии шаблонами" -msgid "Configuration after restoring from backup" -msgstr "Настройка после восстановления из резервной копии" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:60 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:66 +msgid "The CN and L fields in the CA certificate are incorrect!" +msgstr "Поля CN и L в сертификате центра авторизации некорректны!" -msgid "Updating configuration files" -msgstr "Обновление конфигурационых файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1002 +msgid "The ID must be int." +msgstr "идентификатор должен быть целочисленным." -msgid "Running stopped services" -msgstr "Запуск остановленных сервисов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1080 +msgid "The ID of a certificate to be revoked must be integer!" +msgstr "Номер отзываемого сертификата должен быть целочисленным!" -msgid "Action successfully completed!" -msgstr "Действие выполнено!" +#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:292 +msgid "The answer is uncertain" +msgstr "Ответ не понятен" -msgid "Failed to perform action!" -msgstr "Не удалось выполнить действие!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:57 +msgid "The certificate ID must be int" +msgstr "Номер сертификата должен быть целочисленным" -msgid "Action manually interrupted" -msgstr "Действие прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:72 +msgid "The certificate does not match the private key" +msgstr "Сертификат не соответствует секретному ключу" -msgid "Action {ac_custom_name} not found" -msgstr "Действие {ac_custom_name} не найдено" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:53 +#, python-format +msgid "The certificate expires after %d days" +msgstr "Срок годности истекает через %d дней" -msgid "Dispatch complete!" -msgstr "Обновление конфигурационных файлов вручную завершено!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:706 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:782 +msgid "The certificate number must be int" +msgstr "Номер сертификата должен быть целочисленным" -msgid "Failed to dispatch configuration files!" -msgstr "Не удалось обновить конфигурационные файлы!" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:61 +#, python-format +msgid "The certificate with ID %s not exists" +msgstr "Сертификата с номером %s не существует" -msgid "Dispatching manually interrupted" -msgstr "Обновление конфигурационных файлов прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:293 +#, python-format +msgid "The certificate with ID = %d can execute:" +msgstr "Сертификат с номером = %d может запускать:" -msgid "Viewing manually interrupted" -msgstr "Просмотр прерван пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:62 +msgid "The group name may only contain words, digits and underline symbols" +msgstr "Имя группы должно состоять из латинских букв, цифр и символа '_'" -msgid "Group {cl_core_group} changed" -msgstr "Группа {cl_core_group} изменена" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/groups.py:64 +msgid "The group name must consist of 2 to 20 symbols" +msgstr "Имя группы должно состоять из 2 - 20 символов" -msgid "Failed to change {cl_core_group} group" -msgstr "Не удалось изменить группу {cl_core_group}" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:91 +msgid "The limit number must be int" +msgstr "Предел должен быть целочисленным" -msgid "Modifying manually interrupted" -msgstr "Изменение прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:96 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:149 +msgid "The port number must be int" +msgstr "Номер порта должен быть целочисленным" -msgid "Group {cl_core_group} added" -msgstr "Добавлена группа {cl_core_group}" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:59 +msgid "The request ID is a required parameter" +msgstr "ID запроса - обязательный параметр" -msgid "Failed to add {cl_core_group} group" -msgstr "Не удалось добавить группу {cl_core_group}" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:63 +msgid "The request ID must be int" +msgstr "Идентификатор запроса должен быть целочисленным" -msgid "Adding manually interrupted" -msgstr "Добавление прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:188 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:346 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:261 +msgid "The request was sent from another IP." +msgstr "Запрос был послан с другого IP." -msgid "Group {cl_core_group} deleted" -msgstr "Группа {cl_core_group} удалена" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:185 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:343 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:258 +msgid "The signature request does not match earlier data." +msgstr "Запрос на подпись сертификата не соответствует отправленному ранее." -msgid "Failed to delete {cl_core_group} group" -msgstr "Не удалось удалить группу {cl_core_group}" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:181 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:339 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:254 +msgid "The signature request has not been examined yet." +msgstr "Запрос на подписание до сих пор не рассмотрены." -msgid "Deleting manually interrupted" -msgstr "Удаление прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:178 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:336 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:251 +msgid "The signature request was rejected!" +msgstr "Запрос на подпись отвергнут!" -msgid "Appling patches to package sources" -msgstr "Применение исправлений к исходному коду пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_setup.py:35 +msgid "The system is being configured" +msgstr "Конфигурирование системы" -msgid "Failed to patch package sources!" -msgstr "Не удалось применить исправления к исходному коду пакета!" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:71 +msgid "This certificate cannot be verified in the CRL." +msgstr "Этот сертификат не может быть проверен в списке отзыва (CRL)." -msgid "Patching manually interrupted" -msgstr "Исправление прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_verify.py:85 +msgid "This certificate has been revoked!" +msgstr "Сертификат отозван!" -msgid "Certificate {cl_req_crt_path} is signed" -msgstr "Сертификат {cl_req_crt_path} подписан" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:126 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:211 +msgid "This server is not enabled to sign certificates!" +msgstr "Данный сервер не может подписывать сертификаты!" -msgid "Failed to sign {cl_req_csr_path} request" -msgstr "Не удалось подписать запрос {cl_req_csr_path}" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:662 +#, python-format +msgid "Total: %d certificates." +msgstr "Всего %d сертификатов." -msgid "Signing manually interrupted" -msgstr "Процесс подписывания прерван пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:243 +msgid "Try to add the CA and root certificates to trusted (c) or" +msgstr "Попробовать добавить корневой и сертификат центра авторизации для доверенных (с) или" -msgid "Failed to delete the request with ID={cl_req_id}" -msgstr "Не удалось удалить запрос с ID={cl_req_id}" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:158 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -msgid "Restarting calculate-core" -msgstr "Перезапуск calculate-core" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1561 +#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:617 +#, python-format +msgid "Unable to import %s" +msgstr "Невозможно импортировать %s" -msgid "The system is being configured" -msgstr "Конфигурирование системы" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:116 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -msgid "Failed to configure the system!" -msgstr "Не удалось настроить систему!" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:325 +msgid "Unknown argument" +msgstr "Неизвестный аргумент" -msgid "Configuration manually interrupted" -msgstr "Настройка прервана пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:322 +msgid "Unknown parameter" +msgstr "Неизвестный параметр" -msgid "Modification of variables manually interrupted" -msgstr "Изменение переменных прервано пользователем" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:46 +msgid "Unpacking backup" +msgstr "Распаковка резервной копии" -msgid "Failed to find backup" -msgstr "Не удалось найти резервную копию" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:70 +msgid "Unpacking configuration files" +msgstr "Распаковка конфигурационных файлов" -msgid "Backup created" -msgstr "Резервная копия создана" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:228 +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:80 +msgid "Untrusted server certificate!" +msgstr "Ненадёжный сертификат сервера!" -msgid "%d days" -msgstr "%d дней" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:146 +msgid "Update " +msgstr "Обновление " -msgid "%d hours" -msgstr "%d часов" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:148 +msgid "Update Settings" +msgstr "Обновление настроек" -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минут" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_backup_restore.py:96 +msgid "Updating configuration files" +msgstr "Обновление конфигурационых файлов" -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:231 +msgid "Updating system cofiguration files" +msgstr "Обновление системных конфигурационных файлов" -msgid "%s ago" -msgstr "%s назад" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:171 +msgid "Updating user configuration files" +msgstr "Обновление пользовательских конфигурационных файлов" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:124 +msgid "Use new" +msgstr "Использовать новый" -msgid "Backup file" -msgstr "Файл резервной копии" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:764 +msgid "Use the parameter" +msgstr "Используйте параметр" -msgid "verbose output" -msgstr "подробный вывод" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:160 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:252 +#, python-format +msgid "User %s does not exist" +msgstr "Пользователь %s не существует" -msgid "Verbose output" -msgstr "Подробный вывод" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:202 +#, python-brace-format +msgid "User configuring the {nameProgram} package by Calculate Utilities" +msgstr "Конфигурация Calculate утилитами пользовательских настроек {nameProgram}" -msgid "Certificate identifier" -msgstr "Идентификатор сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:29 +msgid "User must be root" +msgstr "Пользователь должен быть root" -msgid "The certificate ID must be int" -msgstr "Номер сертификата должен быть целочисленным" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:137 +msgid "User profile is encrypted. Please perform user login for complete of certificate generation" +msgstr "Профиль пользователя зашифрован. Пожалуйста, выполните вход пользователем в сеанс для завершения создания сертификата" -msgid "The certificate with ID %s not exists" -msgstr "Сертификата с номером %s не существует" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:274 +msgid "User set" +msgstr "Изменены" -msgid "Certificate permissions" -msgstr "Права сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:51 +msgid "UserName" +msgstr "Имя пользователя" -msgid "You cannot change the certificate permissions" -msgstr "Вы не можете изменить права сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/client/create_cert.py:77 +#, python-format +msgid "Username [%s]: " +msgstr "Имя пользователя [%s]: " -msgid "Certificate groups" -msgstr "Группы сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:304 +#, python-brace-format +msgid "Using patches for the {nameProgram} package by Calculate Utilities" +msgstr "Применение патчей Calculate утилитами для {nameProgram}" -msgid "Set the certificate group" -msgstr "Выберите группу сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:160 +msgid "Using the root certificate as the server certificate" +msgstr "Использование корневого сертификата в качестве серверного сертификата" -msgid "Group name" -msgstr "Имя группы" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:176 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:243 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:420 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:560 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:593 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:627 +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:665 +msgid "Utilities" +msgstr "Утилиты" -msgid "Group name is a required parameter" -msgstr "Имя группы - обязательный параметр" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:194 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:42 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:108 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -msgid "The group name may only contain words, digits and underline symbols" -msgstr "Имя группы должно состоять из латинских букв, цифр и символа '_'" +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:42 +#: ../calculate-core/pym/core/set_vars.py:107 +msgid "Variable" +msgstr "Переменная" -msgid "The group name must consist of 2 to 20 symbols" -msgstr "Имя группы должно состоять из 2 - 20 символов" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:98 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:300 +#, python-format +msgid "Variable %s not found" +msgstr "Переменная %s не найдена" -msgid "Group %s does not exist" -msgstr "Группа %s не существует" +#: ../calculate-core/pym/core/server/clean.py:96 +msgid "Variable cl_core_monitor_period or cl_core_sid_live not found" +msgstr "Не найдены переменные cl_core_monitor_period или cl_core_sid_live" -msgid "Group permissions" -msgstr "Права группы" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:86 +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" -msgid "request identifier" -msgstr "идентификатор запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:167 +msgid "Verbose output" +msgstr "Подробный вывод" -msgid "Request identifier" -msgstr "Идентификатор запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:595 +msgid "View Variables" +msgstr "Просмотреть переменные" -msgid "The request ID is a required parameter" -msgstr "ID запроса - обязательный параметр" +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_group.py:35 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_request.py:35 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_variables.py:54 +#: ../calculate-core/pym/core/utils/cl_core_view_cert.py:35 +msgid "Viewing manually interrupted" +msgstr "Просмотр прерван пользователем" -msgid "The request ID must be int" -msgstr "Идентификатор запроса должен быть целочисленным" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:332 +#, python-format +msgid "WARNING! %s trying to replace the certificate!" +msgstr "Внимание! %s пытается подменить сертификат!" -msgid "Not found any requests" -msgstr "Нет запросов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:157 +#, python-format +msgid "WARNING!!! %s trying to replace the certificate!" +msgstr "Предупреждение!!! %s пытается подменить сертификат!" -msgid "set the page limit value" -msgstr "установите значение предела" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:336 +msgid "Would you like to terminate these tasks?" +msgstr "Вы хотите завершить эти задачи?" -msgid "Page limit" -msgstr "Предел для страницы" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:275 +msgid "Writable" +msgstr "Перезаписываемые" -msgid "The limit number must be int" -msgstr "Предел должен быть целочисленным" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:615 +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:637 +#, python-format +msgid "Wrong %s value syntax" +msgstr "Неправильный %s синтаксис у значения" -msgid "set the page count value" -msgstr "установить количество записей на странице" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1718 +msgid "Wrong expert varaiables list" +msgstr "Неправильный список экспертных переменных" -msgid "Page count" -msgstr "Количество на страницe" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:449 +#, python-format +msgid "Wrong method for task %s" +msgstr "Неправильный метод для задачи %s" -msgid "set the page offset value" -msgstr "установить смещение для страницы" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1716 +msgid "Wrong normal varaiables list" +msgstr "Неправильный список обычных переменных" -msgid "Page offset" -msgstr "Смещение для страницы" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:418 +msgid "Wrong option " +msgstr "Неправильный параметр " -msgid "request IP address" -msgstr "IP-адрес запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/setup_package.py:168 +msgid "X session users not found" +msgstr "Не найден X сессия пользователей" -msgid "Request IP address" -msgstr "IP-адрес" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:86 +msgid "You already sent a certificate signature request." +msgstr "Вы уже отправили запрос на подписание сертификата." -msgid "request MAC adress" -msgstr "MAC адрес запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:129 +msgid "You can execute:" +msgstr "Вы можете запускать:" -msgid "Request MAC address" -msgstr "MAC-адрес" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:164 +#: ../calculate-core/pym/core/variables/certificate.py:216 +msgid "You cannot change the certificate permissions" +msgstr "Вы не можете изменить права сертификата" -msgid "request date" -msgstr "дата запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:269 +msgid "You do not have a certificate. Use option --gen-cert-by HOST to generate a new certificate or --get-cert-from HOST to get the certificate from the server." +msgstr "У вас нет сертификата. Используйте ключ --gen-cert-by HOST для генерации нового сертификата или ключ --get-cert-from HOST для получения нового сертификата с сервера." -msgid "Request date" -msgstr "Дата запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:216 +msgid "You must not choose only clt location for desktop templates" +msgstr "Вы не можете выбрать только clt расположение для desktop шаблонов" -msgid "request owner username" -msgstr "имя владельца запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:131 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:182 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:340 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:216 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:255 +#, python-format +msgid "Your request ID = %s" +msgstr "Номер Вашего запроса = %s" -msgid "Request owner username" -msgstr "Имя владельца запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:123 +msgid "Zap new" +msgstr "Удалить новый" -msgid "request location" -msgstr "расположение" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1197 +msgid "add permissions for a certificate (or certificates, comma-separated) (use with option -c [ID])" +msgstr "добавить права для сертификата (или списка через ',') (используйте с ключом -c [ID])" -msgid "Request location" -msgstr "Расположение" +#: ../calculate-core/pym/core/server/client_class.py:97 +msgid "add this certificate to trusted and continue? y/[n]: " +msgstr "add this certificate to trusted and continue? y/[n]: " -msgid "set the certificate group" -msgstr "установить группу сертификатов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:601 +msgid "all methods" +msgstr "все методы" -msgid "Certificate group" -msgstr "Группа сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:544 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:592 +msgid "auto" +msgstr "авто" -msgid "Group permissions is a required parameter" -msgstr "Группа прав - обязательный параметр" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1171 +msgid "bootstrap action" +msgstr "начальные загрузки" -msgid "Package name" -msgstr "Имя пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1234 +msgid "call method" +msgstr "запуск метода" -msgid "package name" -msgstr "имя пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:284 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:293 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:299 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:331 +#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1508 +#, python-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "не удаётся создать директорию %s" -msgid "Please choose a package" -msgstr "Пожалуйста, выберите пакет" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:944 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:982 +msgid "certificate (request) number not int and not 'all'" +msgstr "номер сертификата (запроса) не целочисленный и не 'all'" -msgid "Package not found" -msgstr "Пакет не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1055 +msgid "certificate deleted" +msgstr "сертификат удалён" -msgid "Package version" -msgstr "Версия пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:674 +msgid "certificate number not int and not 'all'" +msgstr "номер сертификата не целочисленный и не 'all'" -msgid "package version number with the revision" -msgstr "версия пакета с ревизией" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1257 +msgid "configuration check" +msgstr "проверка конфигурации" -msgid "Please choose the version" -msgstr "Пожалуйста, выберите версию" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:236 +msgid "configure the dependent packages in the same directory as the specified package, instead of root" +msgstr "настраивать зависимые пакеты в той же, где и указанный пакет, директории, вместо корня" -msgid "Package slot" -msgstr "Слот пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:99 +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:152 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:182 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:230 +msgid "connecting..." +msgstr "соединение..." -msgid "package slot" -msgstr "слот пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1174 +msgid "create certificate for local user" +msgstr "создать сертификат для локального пользователя" -msgid "Please choose the slot" -msgstr "Пожалуйста, выберите слот" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:862 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:902 +msgid "date" +msgstr "дата" -msgid "Package category" -msgstr "Категория пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1189 +msgid "debug" +msgstr "режим отладки (debug)" -msgid "package category name" -msgstr "имя категории пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1228 +msgid "decline client's request for signature" +msgstr "отвергнуть клиентский запрос на подпись сертификата" -msgid "Please choose the category" -msgstr "Пожалуйста, выберите категорию" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1237 +msgid "display all available methods" +msgstr "отобразить все доступные методы" -msgid "Path for configuration" -msgstr "Путь для настройки" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1243 +msgid "display the GUI progress bar" +msgstr "отображать индикатор прогресса GUI" -msgid "root path for saving the updated configuration files" -msgstr "корневой путь для сохранения обновлённых конфигурационных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:264 +msgid "display variables ('userset' displays user set variables, 'writable' displays only writable variables, 'system' displays user set variables from the system env file, 'local' displays user set variables from the local env file, 'remote' displays user set variables from the remote env file, 'all' displays all variables or filters them by part of name)" +msgstr "отобразить переменные ('userset' - отобразить изменённые переменные, 'writable' - отобразить только доступные для записи переменные, 'system' - отобразить изменённые переменные из системного конфигурационного файла, 'local' - отобразить изменённые переменные из локального конфигурационного файла, 'remote' - отобразить изменённые переменные из удалённого конфигурационного файла, 'all' - отобразить все переменные или фильтр по имени переменной" -msgid "Directory %s not found" -msgstr "Каталог %s не найден" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1246 +msgid "display warnings at the end" +msgstr "отобразить предупреждения в конце" -msgid "Configure the system" -msgstr "Конфигурировать систему" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1240 +msgid "do not display the progress bar" +msgstr "не отображать индикатор прогресса" -msgid "updating system configuration files" -msgstr "обновление системных конфигурационных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1186 +msgid "dump (use with option -c [ID])" +msgstr "дамп (используйте с ключом -c [ID])" + +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:148 +#, python-format +msgid "error writing to (reading from) files in directory %s" +msgstr "ошибка записи (чтения) файла в директории %s" -msgid "You must not choose only clt location for desktop templates" -msgstr "Вы не можете выбрать только clt расположение для desktop шаблонов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:301 +#, python-format +msgid "failed to create PID file %s" +msgstr "не удаётся создать PID файл %s" -msgid "Configure users" -msgstr "Настройка пользователей" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:403 +msgid "failed to delete the certificate!" +msgstr "ошибка удаления сертификата!" -msgid "updating desktop (user) configuration files" -msgstr "обновление пользовательских конфигурационных файлов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1057 +msgid "failed to delete the file!" +msgstr "ошибка удаления файла!" -msgid "Configure dependent packages in root" -msgstr "Настраивать зависимые пакеты в корне" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1211 +msgid "fetch the signed certificate from the server" +msgstr "получить подписанный сертификат с сервера (хост сервера)" -msgid "" -"configure the dependent packages in the same directory as the specified " -"package, instead of root" -msgstr "" -"настраивать зависимые пакеты в той же, где и указанный пакет, директории, " -"вместо корня" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:522 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:530 +#, python-format +msgid "file %s not found!" +msgstr "файл %s не найден!" -msgid "Machine architecture" -msgstr "Архитектура компьютера" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:257 +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:182 +msgid "file containing the CA certificate now exists" +msgstr "файл с сертификатом Центра авторизации создан" -msgid "set machine architecture" -msgstr "установить архитектуру компьютера" +#: ../calculate-core/pym/core/client/client_class.py:179 +msgid "filename = " +msgstr "имя файла = " -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1205 +msgid "generate a root (or CA) certificate" +msgstr "генерировать корневой сертификат (сертификат удостоверяющего центра)" -msgid "" -"write to the variable. VAR is the variable name. VALUE is the new variable " -"value. LOCATION is where the env file is located (system,local,remote). " -"Variable will be removed from all env files if only VAR is specified." -msgstr "" -"записать переменную. VAR - имя переменной. VALUE - новое значение " -"переменной. LOCATION - местоположение файла (system,local,remote). Если " -"указать только имя переменной, переменная будет удалена из всех файлов." +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:268 +#, python-format +msgid "listening to https://0.0.0.0:%d" +msgstr "сервер прослушивает https://0.0.0.0:%d" -msgid "Variable %s not found" -msgstr "Переменная %s не найдена" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:389 +msgid "method unavailable" +msgstr "метод недоступен" -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:544 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:592 +msgid "no" +msgstr "нет" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:186 +msgid "no path to the client certificate" +msgstr "не создан путь к сертификату клиента" -msgid "Error writing to variable %s:" -msgstr "Ошибка записи переменной %s :" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1160 +msgid "operations with certificates (number or \"all\"). Server not running." +msgstr "операции с сертификатами (номер или \"all\"). Сервер не запускается." -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:133 +msgid "package category name" +msgstr "имя категории пакета" -msgid "" -"display variables ('userset' displays user set variables, 'writable' " -"displays only writable variables, 'system' displays user set variables from " -"the system env file, 'local' displays user set variables from the local env " -"file, 'remote' displays user set variables from the remote env file, 'all' " -"displays all variables or filters them by part of name)" -msgstr "" -"отобразить переменные ('userset' - отобразить изменённые переменные, " -"'writable' - отобразить только доступные для записи переменные, 'system' - " -"отобразить изменённые переменные из системного конфигурационного файла, " -"'local' - отобразить изменённые переменные из локального конфигурационного " -"файла, 'remote' - отобразить изменённые переменные из удалённого " -"конфигурационного файла, 'all' - отобразить все переменные или фильтр по " -"имени переменной" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:46 +msgid "package name" +msgstr "имя пакета" -msgid "User set" -msgstr "Изменены" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:106 +msgid "package slot" +msgstr "слот пакета" -msgid "Writable" -msgstr "Перезаписываемые" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:79 +msgid "package version number with the revision" +msgstr "версия пакета с ревизией" -msgid "System" -msgstr "Системные" +#: ../calculate-core/pym/core/server/certificate.py:64 +#: ../calculate-core/pym/core/server/groups.py:59 +#: ../calculate-core/pym/core/server/request.py:74 +#, python-format +msgid "page %d from " +msgstr "страница %d из " -msgid "Local" -msgstr "Локальные" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1263 +msgid "path to log files" +msgstr "путь к файлам логов" -msgid "Remote" -msgstr "Удалённые" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1150 +msgid "port number" +msgstr "номер порта" -msgid "All" -msgstr "Все" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1266 +msgid "print the version number, then exit" +msgstr "вывод версии программы и выход" -msgid "Show the value" -msgstr "Показать значение" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1224 +msgid "refuse to sign the certificate at the server's request" +msgstr "отвергнуть серверный запрос на подпись сертификата" -msgid "show the variable value" -msgstr "показать значение переменной" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1178 +msgid "remove all local user certificates" +msgstr "удалить все локальные пользовательские сертификаты" -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1201 +msgid "remove permissions for a certificate (use with option -c [ID])" +msgstr "удаление прав сертификата (используйте с -c [ID])" -msgid "Configure a Package" -msgstr "Настройка пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1194 +msgid "remove the selected certificate (use with option -c [ID])" +msgstr "удалить выбранный сертификат (используйте с ключом -c [ID])" -msgid "Configure a package" -msgstr "Настройка пакета" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1015 +#, python-format +msgid "request %s not found!" +msgstr "запрос %s не найден!" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:198 +msgid "request IP address" +msgstr "IP-адрес запроса" -msgid "Patch" -msgstr "Патч" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:214 +msgid "request MAC adress" +msgstr "MAC адрес запроса" -msgid "Update " -msgstr "Обновление " +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:230 +msgid "request date" +msgstr "дата запроса" -msgid "Update Settings" -msgstr "Обновление настроек" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:51 +msgid "request identifier" +msgstr "идентификатор запроса" -msgid "Utilities" -msgstr "Утилиты" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:270 +msgid "request location" +msgstr "расположение" -msgid "Show Certificates" -msgstr "Просмотр сертификатов" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:137 +#: ../calculate-core/pym/core/server/bootstrap.py:305 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:222 +#, python-format +msgid "request not sent or file %s deleted" +msgstr "запрос не был отправлен, или удалён файл %s" -msgid "Certificate Details" -msgstr "Просмотр сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:250 +msgid "request owner username" +msgstr "имя владельца запроса" -msgid "Certificate details" -msgstr "Просмотр сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:859 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:899 +msgid "request sent from:" +msgstr "запрос на подпись отправлен от:" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1231 +msgid "revoke an earlier signed server (or CA) certificate. Run rm to remove the CRL" +msgstr "отозвать ранее подписанный сертификат сервера (удостоверяющего центра). rm для удаления списка отзыва" -msgid "Show Groups" -msgstr "Просмотр групп" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:156 +msgid "root certificate not found (use cl-core with option --gen-root-cert)" +msgstr "корневой сертификат не найден (используйте cl-core с ключом --gen-root-cert)" -msgid "Group Details" -msgstr "Подробности групп" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:177 +msgid "root path for saving the updated configuration files" +msgstr "корневой путь для сохранения обновлённых конфигурационных файлов" -msgid "Group details" -msgstr "Подробности групп" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:775 +#, python-format +msgid "see %s" +msgstr "смотрите %s" -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1208 +msgid "send a signature request for the root certificate" +msgstr "отправить запрос на подписание корневого сертификата" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1147 +msgid "server started" +msgstr "сервер запущен" -msgid "Modify Group" -msgstr "Изменить группу" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:269 +msgid "set machine architecture" +msgstr "установить архитектуру компьютера" -msgid "Modify group" -msgstr "Изменить группу" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:294 +msgid "set the certificate group" +msgstr "установить группу сертификатов" -msgid "Done" -msgstr "Готово" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:104 +msgid "set the page count value" +msgstr "установить количество записей на странице" -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:84 +msgid "set the page limit value" +msgstr "установите значение предела" -msgid "Add a Group" -msgstr "Добавление группы" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/request.py:127 +msgid "set the page offset value" +msgstr "установить смещение для страницы" -msgid "Add a group" -msgstr "Добавление группы" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:294 +msgid "show the variable value" +msgstr "показать значение переменной" -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1143 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "вывод этой справки и выход" -msgid "Delete the Group" -msgstr "Удаление группы" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1218 +msgid "sign the client's request with the server certificate" +msgstr "подписать запрос на подписание сертификата клиента сертификатом сервера" -msgid "Delete the group" -msgstr "Удаление группы" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1221 +msgid "sign the server's request with the root certificate" +msgstr "подписать запрос на подписание сертификата сервера корневым сертификатом" -msgid "Show Requests" -msgstr "Просмотр запросов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1052 +msgid "signature request deleted" +msgstr "запрос на подпись сертификата удалён" -msgid "Show requests" -msgstr "Просмотр запросов" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1249 +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:283 +msgid "silent during the process" +msgstr "не задавать вопросы во время процесса" -msgid "Request Details" -msgstr "Подробности запроса на подпись сертификата" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1157 +msgid "stop the server if there are no active sessions" +msgstr "остановить сервер если нет активной сессии" -msgid "Delete the Request" -msgstr "Удаление запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:143 +msgid "the URL looks like" +msgstr "URL имеет вид" -msgid "Delete the request" -msgstr "Удаление запроса" +#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_func.py:114 +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:197 +msgid "the private key and request now exist" +msgstr "секретный ключ и запрос созданы" -msgid "Confirm the Request" -msgstr "Подтвердить запрос" +#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:71 +#, python-brace-format +msgid "the value may be {0}" +msgstr "значение может быть {0}" -msgid "Setup Variables" -msgstr "Настройка переменных" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:503 +msgid "to change permissions, the certificate number must be integer" +msgstr "для изменения прав сертификата используйте целочисленное значение" -msgid "Setup variables" -msgstr "Настройка переменных" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:221 +msgid "updating desktop (user) configuration files" +msgstr "обновление пользовательских конфигурационных файлов" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:196 +msgid "updating system configuration files" +msgstr "обновление системных конфигурационных файлов" -msgid "View Variables" -msgstr "Просмотреть переменные" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:342 +msgid "use cl-core with option --gen-cert-by HOST (--get-cert-from HOST) or --use-root-as-server)" +msgstr "используйте cl-core с ключом --gen-cert-by HOST (--get-cert-from HOST) или --use-root-as-server)" -msgid "Show" -msgstr "Показать " +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1253 +msgid "use passwords from standard input for users accounts" +msgstr "использовать пароли для пользовательских учетных записей из стандартного ввода" -msgid "Custom Action" -msgstr "Произвольное действие" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1214 +msgid "use the root certificate as the server certificate" +msgstr "использовать корневой сертификат как сертификат сервера" -msgid "Custom action" -msgstr "Произвольное действие" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1182 +msgid "use with option --bootstrap to remove all certificates, requests and config files on the server" +msgstr "используйте с ключом --bootstrap, удаление всех сертификатов, запросов и конфигурационных файлов на сервере" -msgid "Restart calculate-core" -msgstr "Перезапуск calculate-core" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/backup.py:166 +msgid "verbose output" +msgstr "подробный вывод" -msgid "Backup" -msgstr "Резервная копия" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1164 +msgid "view client requests (number or \"all\")" +msgstr "просмотр клиентских запросов (номер или \"all\")" -msgid "System backup" -msgstr "Резервная копия системы" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:1167 +msgid "view servers certificates (number or \"all\"). Server not running." +msgstr "просмотр серверных сертификатов (номер или \"all\"). Сервер не запускается." -msgid "Restore" -msgstr "Восстановление" +#: ../calculate-core/pym/core/variables/variable.py:87 +msgid "write to the variable. VAR is the variable name. VALUE is the new variable value. LOCATION is where the env file is located (system,local,remote). Variable will be removed from all env files if only VAR is specified." +msgstr "записать переменную. VAR - имя переменной. VALUE - новое значение переменной. LOCATION - местоположение файла (system,local,remote). Если указать только имя переменной, переменная будет удалена из всех файлов." -msgid "System restore" -msgstr "Восстановление системы" +#: ../calculate-core/pym/core/server/cl_server.py:269 +#, python-format +msgid "wsdl is located at: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" +msgstr "wsdl находится на: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" + +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:544 +#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:592 +msgid "yes" +msgstr "да" diff --git a/ru/cl_desktop3.po b/ru/cl_desktop3.po index d1a16de..2c1219f 100644 --- a/ru/cl_desktop3.po +++ b/ru/cl_desktop3.po @@ -4,121 +4,167 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:24+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "User password not found" -msgstr "Не найден пароль пользователя" - -msgid "Failed to mount ecrypted data" -msgstr "Не удалось подключить шифрованные данные" - +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:89 +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:121 msgid ": " msgstr ": " -msgid "Recovering encrypted data" -msgstr "Пересоздание шифрованных данных" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:72 +msgid "Configuration manually interrupted" +msgstr "Настройка прервана пользователем" -msgid "Failed to encrypt the directory" -msgstr "Не удалось использовать шифрованную директорию" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:105 +msgid "Copying skel data" +msgstr "Копирование skel данных" -msgid "Failed to create an encrypted user profile" -msgstr "Не удалось создать шифрованный пользовательский профиль" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:81 +#, python-brace-format +msgid "Creating the home directory for {ur_login}" +msgstr "Создание домашней директории для {ur_login}" -msgid "The home directory contains mount points" -msgstr "Пользовательский каталог содержит точки монтирования" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:40 +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:73 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" -msgid "Path %s exists" -msgstr "Путь %s существует" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:65 +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:102 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" -msgid "Failed to determine the home directory" -msgstr "Не удалось определить домашнюю директорию" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:71 +msgid "Failed to configure the user account" +msgstr "Не удалось настроить учётную запись" -msgid "Failed to unmount directory %s" -msgstr "Не удалось отмонтировать путь %s" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:120 +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:161 +msgid "Failed to create an encrypted user profile" +msgstr "Не удалось создать шифрованный пользовательский профиль" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:260 msgid "Failed to create the fastlogin mark file" msgstr "Не удалось создать файл-метку для быстрого входа в сеанс" -msgid "Unable to detect the X session" -msgstr "Не удалось определить X сессию" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:199 +msgid "Failed to determine the home directory" +msgstr "Не удалось определить домашнюю директорию" -msgid "Unable to send the logout command" -msgstr "Не удалось отправить команду завершения сеанса" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:96 +msgid "Failed to encrypt the directory" +msgstr "Не удалось использовать шифрованную директорию" -msgid "Unable to wait for completion of the user logout" -msgstr "Не удалось дождаться завершения сеанса пользователя" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:86 +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:88 +msgid "Failed to mount ecrypted data" +msgstr "Не удалось подключить шифрованные данные" -msgid "User logged out!" -msgstr "Сеанс пользователя завершён!" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:242 +#, python-format +msgid "Failed to unmount directory %s" +msgstr "Не удалось отмонтировать путь %s" -msgid "Unable to log out" -msgstr "Не удалось завершить сеанс пользователя" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:423 +msgid "Force configuration" +msgstr "Настроить принудительно" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:40 msgid "Logout manually interrupted" msgstr "Завершение сессии прервано пользователем" -msgid "Waiting for the logout" -msgstr "Ожидание завершения сеанса пользователя" - -msgid "User account {ur_login} has been successfully configured" -msgstr "Пользовательская учётная запись {ur_login} настроена" - -msgid "Failed to configure the user account" -msgstr "Не удалось настроить учётную запись" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:100 +msgid "Mounting encrypted data" +msgstr "Подключение шифрованных данных" -msgid "Configuration manually interrupted" -msgstr "Настройка прервана пользователем" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:343 +msgid "No X session user found" +msgstr "Не найден пользователь в X сессии" -msgid "Creating the home directory for {ur_login}" -msgstr "Создание домашней директории для {ur_login}" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:178 +#, python-format +msgid "Path %s exists" +msgstr "Путь %s существует" -msgid "Mounting encrypted data" -msgstr "Подключение шифрованных данных" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:345 +msgid "Please specify the user name" +msgstr "Необходимо указать пользователя" -msgid "Copying skel data" -msgstr "Копирование skel данных" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:94 +msgid "Recovering encrypted data" +msgstr "Пересоздание шифрованных данных" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:110 msgid "Setting up the user profile" msgstr "Настройка пользовательского профиля" -msgid "Unmouning user resources" -msgstr "Отключение пользовательских ресурсов" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:122 +msgid "The home directory contains mount points" +msgstr "Пользовательский каталог содержит точки монтирования" -msgid "No X session user found" -msgstr "Не найден пользователь в X сессии" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:285 +msgid "Unable to detect the X session" +msgstr "Не удалось определить X сессию" -msgid "Please specify the user name" -msgstr "Необходимо указать пользователя" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:39 +msgid "Unable to log out" +msgstr "Не удалось завершить сеанс пользователя" -msgid "User %s does not exist" -msgstr "Пользователь %s не существует" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:288 +msgid "Unable to send the logout command" +msgstr "Не удалось отправить команду завершения сеанса" -msgid "Force configuration" -msgstr "Настроить принудительно" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:319 +msgid "Unable to wait for completion of the user logout" +msgstr "Не удалось дождаться завершения сеанса пользователя" -msgid "force configuration" -msgstr "настроить принудительно" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:123 +msgid "Unmouning user resources" +msgstr "Отключение пользовательских ресурсов" -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:349 +#, python-format +msgid "User %s does not exist" +msgstr "Пользователь %s не существует" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:75 +msgid "User Account Configuration" +msgstr "Настройка пользователя" + +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:42 msgid "User Logout" msgstr "Завершение сеанса пользователя" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:97 +msgid "User account configuration" +msgstr "Настройка пользователя" + +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:69 +#, python-brace-format +msgid "User account {ur_login} has been successfully configured" +msgstr "Пользовательская учётная запись {ur_login} настроена" + +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:38 +msgid "User logged out!" +msgstr "Сеанс пользователя завершён!" + +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/wsdl_desktop.py:63 msgid "User logout" msgstr "Завершение сеанса пользователя" -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:74 +msgid "User password not found" +msgstr "Не найден пароль пользователя" -msgid "User Account Configuration" -msgstr "Настройка пользователя" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:48 +msgid "Waiting for the logout" +msgstr "Ожидание завершения сеанса пользователя" -msgid "User account configuration" -msgstr "Настройка пользователя" +#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:424 +msgid "force configuration" +msgstr "настроить принудительно" diff --git a/ru/cl_install3.po b/ru/cl_install3.po index 3e3a650..0bda66b 100644 --- a/ru/cl_install3.po +++ b/ru/cl_install3.po @@ -4,193 +4,273 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-16 11:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:22+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2425 +#, python-format +msgid "%s is not mounted" +msgstr "%s не подключен" + +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:371 +#, python-format msgid "'%s' not found" msgstr "Не удалось найти '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:477 msgid "/var/calculate partition" msgstr "Раздел /var/calculate" +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421 +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425 +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436 msgid ": " msgstr ": " +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:81 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:55 msgid "AMD AMDGPU (amdgpu)" msgstr "AMD AMDGPU (amdgpu)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:56 msgid "AMD Catalyst (fglrx)" msgstr "AMD Catalyst (fglrx)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:54 msgid "AMD Radeon (radeon)" msgstr "AMD Radeon (radeon)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:199 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:372 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:417 msgid "Allocate drive space" msgstr "Распределение места на диске" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2075 msgid "Architecture of the target system must be x86_64" msgstr "Архитектура устанавливаемой системы должна быть x86_64" -msgid "" -"Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI " -"bootloader" -msgstr "" -"Для использования UEFI загрузчика архитектура устанавливаемой системы должна " -"быть x86_64" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:490 +msgid "Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI bootloader" +msgstr "Для использования UEFI загрузчика архитектура устанавливаемой системы должна быть x86_64" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1363 +#, python-format msgid "Archive type '%s' is not supported" msgstr "Архив типа '%s' не поддерживается" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:127 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:321 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:334 msgid "Audio" msgstr "Аудио" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:67 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:271 msgid "Audio configuration unavailable for Flash install" msgstr "Конфигурация аудио не доступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:123 msgid "Audio settings configured!" msgstr "Настройка аудио выполнена!" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:42 msgid "Audio system" msgstr "Звуковая система" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:411 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:367 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:53 msgid "Auto detection" msgstr "Автоопределение системой" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:534 msgid "Autologin" msgstr "Автовход" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:58 msgid "Autologin is available for Xorg sessions only" msgstr "Автовход возможен только для Xorg-сессии" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:572 +#, python-format msgid "Autologin is unavailable for user %s" msgstr "Автовход не возможен для пользователя %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:87 msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning" msgstr "Параметры авторазметки не доступны при ручной разметке" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1452 msgid "Bind mount points should not be formatted" msgstr "Bind-точка монтирования не должна форматироваться" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:207 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:220 msgid "Boot" msgstr "Загрузка" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:807 msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgstr "Настройка загрузки не доступна на LiveCD" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2131 msgid "Boot disk" msgstr "Загрузочный диск" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:179 msgid "Boot parameters configured!" msgstr "Параметры загрузки настроены!" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1942 msgid "Bootloader" msgstr "Загрузчик" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:416 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:57 msgid "Checking the video driver" msgstr "Определение видеодрайвера" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:116 msgid "Click to select network settings" msgstr "Нажмите для выбора сетевых параметров" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:94 msgid "Click to select partitions to be created" msgstr "Нажмите для выбора создаваемых разделов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:308 msgid "Composite" msgstr "Композит" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:206 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:236 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:267 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:292 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:320 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:345 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:372 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:43 msgid "Configuration manually interrupted" msgstr "Настройка прервана пользователем" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:819 msgid "Configure dynamic options only" msgstr "Конфигурировать только динамические параметры" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:100 msgid "Configuring Flash install" msgstr "Конфигурирование Flash-установки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:62 msgid "Configuring OpenGL" msgstr "Настройка OpenGL" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92 msgid "Configuring PXE install" msgstr "Настройка PXE установки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:69 msgid "Copying clt templates to the new system" msgstr "Копирование clt-шаблонов в новую систему" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:74 msgid "Copying other settings to the new system" msgstr "Копирование прочих настроек в новую систему" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:47 msgid "Creating a new partition table" msgstr "Создание новой таблицы разделов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:171 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:365 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:476 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -msgid "" -"DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a " -"bind mount point, you have to specify the source directory as DISK" -msgstr "" -"Диск DISK для установки будет смонтирован в директорию MP. Для создания bind-" -"точки монтирования необходимо указать исходную директорию как DISK" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:963 +msgid "DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a bind mount point, you have to specify the source directory as DISK" +msgstr "Диск DISK для установки будет смонтирован в директорию MP. Для создания bind-точки монтирования необходимо указать исходную директорию как DISK" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:92 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:461 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:245 msgid "Default audio card" msgstr "Звуковая карта по умолчанию" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:303 +#, python-format msgid "Device %s is already in use by the current system" msgstr "Диск %s уже используется текущей системой" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1081 +#, python-format msgid "Device '%s' is used more than once" msgstr "Устройство '%s' используется более одного раза" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2223 +#, python-brace-format msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition" msgstr "На устройстве {device} нет BIOS Boot раздела" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:274 +#, python-brace-format msgid "Device {device} is used for {selected}" msgstr "Устройство {device} используется для {selected}" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:206 msgid "Devices for install" msgstr "Устройства для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:269 +#, python-brace-format msgid "Devices {devices} are used for {selected}" msgstr "Устройства {devices} используются для {selected}" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:457 msgid "Directory already mounted" msgstr "Директория уже смонтирована" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:366 msgid "Disabled" msgstr "Выключен" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2191 +#, python-format msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record" msgstr "Диск '%s' без таблицы разделов не может содержать загрузчик" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:982 msgid "Disk or directory" msgstr "Диск или директория" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:227 +#, python-brace-format msgid "" "Disks {selecteddisk} are part of {agrtype}\n" "You need to use {needdisk} as well or clear {agrtype} manually" @@ -198,118 +278,172 @@ msgstr "" "Диски {selecteddisk} являются частью {agrtype}\n" "Вам необходимо также использовать {needdisk} или очистить {agrtype} вручную" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:74 msgid "Distribution" msgstr "Выбор дистрибутива" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:852 msgid "Domain name server" msgstr "Сервер доменных имен" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:281 msgid "Encrypt user profiles" msgstr "Шифровать пользовательские профили" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:422 +#, python-format msgid "Erase disk and install %s" msgstr "Очистить диск и установить %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:105 msgid "Example" msgstr "Пример" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:726 msgid "Failed to clean directory" msgstr "Не удалось очистить директорию" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:124 msgid "Failed to configure the audio parameters!" msgstr "Не удалось выполнить настройку аудио!" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:180 msgid "Failed to configure the boot parameters!" msgstr "Не удалось настроить параметры загрузки!" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:161 msgid "Failed to configure the network settings!" msgstr "Не удалось выполнить настройку сети!" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:171 msgid "Failed to configure the session settings!" msgstr "Не удалось настроить параметры сессии!" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:113 +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:151 msgid "Failed to configure the system!" msgstr "Не удалось настроить систему!" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:42 msgid "Failed to configure the video settings!" msgstr "Не удалось настроить параметры видео!" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:278 msgid "Failed to convert" msgstr "Не удалось конвертировать" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:353 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:360 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:363 msgid "Failed to copy" msgstr "Не удалось копировать" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:406 msgid "Failed to copy files from" msgstr "Не удалось копировать файлы из" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2432 +msgid "Failed to create data in /run" +msgstr "Не удалось создать данные в /run" + +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1555 msgid "Failed to create squash" msgstr "Не удалось создать squash" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1575 msgid "Failed to create squashfs" msgstr "Не удалось создать squashfs" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1707 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1762 msgid "Failed to create the ISO image" msgstr "Не удалось создать ISO-образ" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:463 msgid "Failed to create the UEFI boot record" msgstr "Не удалось создать загрузочную запись UEFI" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1407 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1472 msgid "Failed to create the archive" msgstr "Не удалось создать архив" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:323 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:326 msgid "Failed to create the directory" msgstr "Не удалось создать директорию" +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:489 msgid "Failed to create the user's home directory" msgstr "Не удалось создать домашнюю директорию пользователя" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:490 msgid "Failed to determine mbr" msgstr "Не удалось найти mbr (главную загрузочную запись) диска" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:483 msgid "Failed to determine the boot disk" msgstr "Не удалось определить загрузочный диск" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:105 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1214 +#, python-format msgid "Failed to determine the parent device for %s" msgstr "Не удалось определить родительское устройство для %s" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:127 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1225 +#, python-format msgid "Failed to determine the partition number for %s" msgstr "Не удалось определить номер раздела для %s" -msgid "" -"Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current " -"system" -msgstr "" -"Не удалось выполнить 'mkswap %s', раздел подкачки используется текущей " -"системой" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1262 +#, python-format +msgid "Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current system" +msgstr "Не удалось выполнить 'mkswap %s', раздел подкачки используется текущей системой" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:191 +#, python-format msgid "Failed to find partition %s after changing the activity" msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены флага активности" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1175 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1266 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1838 +#, python-format msgid "Failed to format %s: this partition is mounted" -msgstr "" -"Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как точка " -"монтирования" +msgstr "Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как точка монтирования" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1186 +#, python-format msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap" -msgstr "" -"Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как диск подкачки" +msgstr "Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как диск подкачки" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1189 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1195 msgid "Failed to format the partition" msgstr "Не удалось форматировать раздел" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1270 msgid "Failed to format the swap partition" msgstr "Не удалось отформатировать раздел подкачки" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1254 +#, python-format msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID" msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены ID" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:632 +#, python-format msgid "Failed to found partition %s after creating the partition table" msgstr "Не удалось найти раздел %s после создания таблицы разделов" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1651 msgid "Failed to get size of the squash image" msgstr "Не удалось получить размер squash образа" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:214 +#, python-format msgid "" "Failed to install syslinux\n" "%s" @@ -317,45 +451,70 @@ msgstr "" "Не удалось установить syslinux\n" "%s" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:226 +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:291 +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:448 +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:473 +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:496 msgid "Failed to install the bootloader" msgstr "Не удалось установить загрузчик" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:147 msgid "Failed to install the system!" msgstr "Не удалось установить систему!" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:756 msgid "Failed to migrate users onto the new system" msgstr "Не удалось перенести пользователей в новую систему" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:144 msgid "Failed to mount" msgstr "Не удалось cмонтировать" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:456 +#, python-format msgid "Failed to mount to the directory: %s\n" msgstr "Не удалось смонтировать в директорию: %s\n" +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421 msgid "Failed to read files" msgstr "Не удалось прочитать файлы" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1744 msgid "Failed to remove" msgstr "Не удалось удалить" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1856 +#, python-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Не удалось удалить %s" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:343 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:346 msgid "Failed to remove the directory from" msgstr "Не удалось удалить директорию" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:488 msgid "Failed to umount" msgstr "Не удалось отмонтировать" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:606 +#, python-format msgid "Failed to unserialize %s" msgstr "Не удалось получить %s" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:596 +#, python-format msgid "Failed to unserialize type %s" msgstr "Не удалось получить тип %s" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:807 +#, python-format msgid "Failed to use attributes (%s) " msgstr "Не удалось использовать атрибуты (%s) " +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:206 +#, python-format msgid "" "Failed to write the master boot record\n" "%s" @@ -363,595 +522,863 @@ msgstr "" "Не удалось записать главную загрузочную запись\n" "%s" +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425 +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436 msgid "Failed to write to files" msgstr "Не удалось записать в файлы" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1335 +#, python-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Файл '%s' не найден" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1293 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1449 +#, python-format msgid "Filesystem '%s' is not available" msgstr "Файловая система '%s' недоступна" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:401 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:429 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:454 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:468 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:148 msgid "Flash Install" msgstr "Установка на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:167 msgid "Flash install" msgstr "Установка на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1911 +#, python-format msgid "Flash install does not support %s" msgstr "Установка на Flash не поддерживает %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1269 msgid "Flash install does not support multipartition mode" msgstr "Установка на несколько разделов не поддерживается для Flash-диска" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1272 msgid "Flash install does not support swap disks" msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает диски подкачки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2175 msgid "For Flash install, you need only one disk" msgstr "Для установки на Flash необходим только один диск" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:841 +#, python-format msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:293 msgid "For autopartition, please select the device" msgstr "Для авторазметки необходимо выбрать диск" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381 msgid "Format" msgstr "Форматировать" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2507 msgid "Format the USB Flash" msgstr "Форматировать USB Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:54 +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:333 msgid "Formatting the partitions" msgstr "Форматирование разделов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:352 msgid "Framebuffer resolution" msgstr "Разрешение фреймбуфера" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:377 msgid "Full access" msgstr "Полный доступ" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:582 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:605 +#, python-format msgid "Gateways %s are unreachable" msgstr "Шлюзы %s не доступны" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:60 msgid "Generic VESA (vesa)" msgstr "Generic VESA (vesa)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:839 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:873 msgid "Get via DHCP" msgstr "Получать по DHCP" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:424 msgid "Groups" msgstr "Группы" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:914 msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:220 msgid "Grub password" msgstr "Пароль Grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:889 msgid "Grub terminal" msgstr "Grub терминал" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287 msgid "Hard disk" msgstr "Жёсткий диск" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:360 msgid "Hardware clock type" msgstr "Тип аппаратных часов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:230 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:52 msgid "I/O scheduler" msgstr "I/O планировщик" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:104 msgid "I/O scheduler unavailable for Flash install" msgstr "I/O планировщик недоступен при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:325 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:377 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1681 +#, python-format msgid "ISO %s contains no live image" msgstr "ISO %s не содержит live-образ" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1634 +#, python-format msgid "ISO image %s" msgstr "ISO-образ %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:300 msgid "ISO image for installation" msgstr "ISO-образ для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550 msgid "Impossible to use UUID for Flash install" msgstr "Использование UUID недоступно при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1208 +#, python-format msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')" -msgstr "" -"Неправильная точка монтирования (bind-монтирование '%(bindSrc)s' в " -"'%(bindDst)s')" +msgstr "Неправильная точка монтирования (bind-монтирование '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s')" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:264 +#, python-format msgid "Install driver %s with:" msgstr "Установите %s драйвер командой:" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:618 msgid "Install the newer image only" msgstr "Установить только более новый образ" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2036 +#, python-format msgid "Install with layers does not support %s" msgstr "Установка в несколько слоев не поддерживает %s" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:147 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:177 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:194 msgid "Installation" msgstr "Установка" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2446 msgid "Installation disk" msgstr "Диск для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:299 msgid "Installation image" msgstr "Установочный образ" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:151 msgid "Installation manually interrupted" msgstr "Установка прервана пользователем" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:866 msgid "Installation path" msgstr "Путь для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2267 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82 msgid "Installation type" msgstr "Тип установки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:186 msgid "Installing the bootloader" msgstr "Установка загрузчика" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:57 msgid "Intel (intel)" msgstr "Intel (intel)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:140 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:618 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1800 msgid "Keyboard interruption" msgstr "Прерывание с клавиатуры" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:154 msgid "Keyboard layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:68 msgid "Language and locale" msgstr "Язык и локаль" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:96 msgid "Layout" msgstr "Разметка диска" -msgid "" -"Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID " -"or a LVM" -msgstr "" -"Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенного раздела /" -"boot" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2240 +msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM" +msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенного раздела /boot" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:130 msgid "Letting go the source distribution" msgstr "Отключение устанавливаемого дистрибутива" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:132 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:346 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:359 msgid "Locale" msgstr "Локализация" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:44 msgid "Locale configuration unavailable for Flash install" msgstr "Конфигурация локали недоступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:311 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2177 msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader" msgstr "MBR не используется вместе с UEFI загрузчиком" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:97 msgid "Manually network configuration" msgstr "Настроить сеть вручную" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:433 msgid "Mask" msgstr "Маска" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:96 msgid "Migrate network settings" msgstr "Переносить сетевые настройки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:312 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:335 msgid "Migrating users" msgstr "Перенос пользователей" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1096 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1199 +#, python-format msgid "Mount point '%s' is used more than once" msgstr "Точка монтирования '%s' используется более одного раза" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:871 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:969 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:122 msgid "NTP server" msgstr "Сервер времени" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:281 msgid "Name" msgstr "Название" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:401 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:554 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:237 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:252 msgid "Network" msgstr "Сеть" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:571 +#, python-format msgid "Network '%s' is used more than once" msgstr "Сеть '%s' используется более одного раза" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:55 msgid "Network configuration is unavailable for Flash install" msgstr "Конфигурация сети недоступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:210 +#, python-format msgid "Network interface %s not found" msgstr "Сетевой интерфейс %s не найден" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:201 +#, python-format msgid "Network interface, DHCP or IP address and network mask (example: %s)" msgstr "Сетевой интерфейс, DHCP или IP-адрес и маска сети (пример: %s)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:782 msgid "Network manager" msgstr "Менеджер сети" -msgid "" -"Network routing configuration is not available if all interfaces are set to " -"DHCP" -msgstr "" -"Если все интерфейсы настроены на DHCP, параметры маршрутизации недоступны" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:59 +msgid "Network routing configuration is not available if all interfaces are set to DHCP" +msgstr "Если все интерфейсы настроены на DHCP, параметры маршрутизации недоступны" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:106 msgid "Network settings" msgstr "Сетевые настройки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:160 msgid "Network settings configured!" msgstr "Настройка сети выполнена!" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:62 msgid "Network settings unavailable with use settings migration" msgstr "Настройка сети недоступна при использовании переноса сетевых настроек" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:757 msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:559 msgid "No autologin" msgstr "Без автовхода" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1445 +#, python-brace-format msgid "No need to format unused device {dev}" msgstr "Нет необходимости форматировать неиспользуемый диск {dev}" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:264 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2547 msgid "Not enough free space on the USB Flash" msgstr "Не достаточно свободного места на USB Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:415 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:433 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:444 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:458 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:472 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:841 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:875 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:575 msgid "Not used" msgstr "Не используется" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:59 msgid "Nvidia Graphics Driver (nvidia)" msgstr "Nvidia Graphics Driver (nvidia)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:58 msgid "Nvidia Nouveau (nouveau)" msgstr "Nvidia Nouveau (nouveau)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:174 msgid "Off" msgstr "Выкл" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:257 +#, python-format msgid "Only %s drivers are available" msgstr "Доступны только драйвера %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:758 msgid "OpenRC" msgstr "OpenRC" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:178 msgid "PXE Install" msgstr "Установка PXE" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:198 msgid "PXE install" msgstr "Установка PXE" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1939 +#, python-format msgid "PXE install does not support %s" msgstr "Установка PXE не поддерживается %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:835 msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgstr "Установка PXE доступна только на Calculate Directory Server" -msgid "" -"PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:853 +msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgstr "PXE установка доступна только при настроенном DHCP-сервисе" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:898 msgid "PXE server IP" msgstr "IP адрес PXE сервера" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:573 msgid "Partition table" msgstr "Таблица разделов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089 +#, python-brace-format msgid "Partition {disk} already used by the current system" msgstr "Раздел {disk} уже используется текущей системой" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2103 +#, python-brace-format msgid "Partition {disk} already used for installation" msgstr "Раздел {disk} уже используется для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:460 msgid "Partitions options" msgstr "Параметры разделов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:471 msgid "Password" msgstr "Пароль" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:145 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:510 +#, python-format msgid "Password for user %s missing" msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1190 msgid "Permission denied" msgstr "Нет доступа" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1190 msgid "Please specify EFI partition by UEFI option" msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1186 msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options" -msgstr "" -"Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных " -"настройках" +msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных настройках" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:151 msgid "Please specify a root password for Grub" msgstr "Пожалуйста, укажите root-пароль для меню Grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1461 +#, python-brace-format msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1435 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2096 +#, python-brace-format msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:108 msgid "Post-install configuration" msgstr "Настройка после установки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:123 msgid "Preparing the system for reboot" msgstr "Подготовим систему для перезагрузки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:82 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:287 +#, python-format msgid "RAID %s is wrong" msgstr "Неправильное RAID устройство %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:74 msgid "Reconfigure network" msgstr "Перенастроить сеть" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:614 msgid "Recovery is not implemented" msgstr "Восстановление не поддерживается" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:271 msgid "Remove the password protection on Grub" msgstr "Удалить пароль на меню Grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:535 msgid "Root partition size" msgstr "Размер корневого раздела" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:141 msgid "Root password" msgstr "Пароль пользователя root" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:499 msgid "Routing" msgstr "Маршрутизация" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:141 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:171 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:172 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:202 msgid "Run" msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:232 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:263 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:288 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:316 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:341 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:368 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:393 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:417 msgid "Save" msgstr "Сохранить" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:121 msgid "Screen resolution" msgstr "Разрешение экрана" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:814 msgid "Search domains" msgstr "Домены для поиска" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:324 msgid "Selected devices have not BIOS boot partition" msgstr "На выбранных устройствах нет BIOS boot раздела" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:320 msgid "Selected devices have not EFI partition" msgstr "На выбранных устройствах нет EFI раздела" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:373 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:386 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:411 msgid "Session" msgstr "Сессия" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:170 msgid "Session settings configured!" msgstr "Настройка сессии выполнена!" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503 msgid "Size" msgstr "Размер" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:633 msgid "Source IP" msgstr "Исходный IP" -msgid "" -"Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to " -"'%(bindDst)s'" -msgstr "" -"Директория-источник %(src)s уже используется для bind-монтирования " -"'%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257 +#, python-format +msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'" +msgstr "Директория-источник %(src)s уже используется для bind-монтирования '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:334 +#, python-format msgid "Squash size unsupported for %s" msgstr "Размер squash не поддерживается для %s" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:143 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:173 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:196 msgid "Start installing" msgstr "Начать установку" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:475 msgid "Swap partition" msgstr "Раздел подкачки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:123 msgid "Swap partition size" msgstr "Размер раздела подкачки" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:268 msgid "System" msgstr "Система" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:44 msgid "System Install" msgstr "Установка системы" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:112 +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:150 msgid "System configured!" msgstr "Система настроена!" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:163 msgid "System reboot" msgstr "Перезагрузка системы" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:144 msgid "System successfully installed!" msgstr "Система установлена!" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:378 msgid "System update" msgstr "Обновление системы" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:122 msgid "The audio settings are being configured" msgstr "Настройка аудио параметров" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:585 msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356 msgid "The bind mount point does not use filesystem" msgstr "Bind-точка монтирования не использует файловую систему" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:178 msgid "The boot parameters are being configured" msgstr "Настройка параметров загрузки" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:194 msgid "The builder mode is no longer supported" msgstr "Режим сборки больше не поддерживается" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366 +#, python-format msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'" msgstr "'%(opt)s' не может быть файловой системой для '%(mp)s'" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:800 +#, python-format msgid "The following attributes are not specified: (%s)" msgstr "Не указаны следующие атрибуты: (%s)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:245 +#, python-format msgid "The hostname length should be less than %d" msgstr "Длина имени хоста должна быть меньше чем %d" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:647 msgid "The image for update not found" msgstr "Нет образа для обновления" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:333 +msgid "The image is not compatible with the current kernel" +msgstr "Образ не совместим с текущим ядром" + +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:851 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2112 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2253 msgid "The layout is not available with autopartitioning" msgstr "Разметка не доступна при авторазметке" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:149 msgid "The localization and time options are being configured" msgstr "Настройка локализации и времени" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:159 msgid "The network settings are being configured" msgstr "Настройка параметров сети" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:476 msgid "The partition for the update" msgstr "Раздел для обновлений" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:494 msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader" msgstr "Для использования UEFI загрузчика таблица разделов должна быть GPT" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2474 +#, python-brace-format msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}" msgstr "Раздел {dev} уже используется как {mp}" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1163 +#, python-format msgid "The root partition should be at least %s" msgstr "Корневой раздел должен быть не менее %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:556 +#, python-brace-format msgid "The root partition should be at least {size}" msgstr "Размер корневого раздела не может быть меньше {size}" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:169 msgid "The session settings are being configured" msgstr "Настройка параметров сессии" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1181 +#, python-format msgid "The specified format of '%s' is not supported" msgstr "Указанный формат '%s' не поддерживается" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373 +#, python-brace-format msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap" msgstr "Раздел подкачки {dev} должен быть отформатирован как swap" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:111 msgid "The system is being configured" msgstr "Настройка системы" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:137 msgid "The themes are being configured" msgstr "Настройка тем" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:139 msgid "Theme configuration failed!" msgstr "Не удалось настроить темы!" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:398 msgid "Themes" msgstr "Темы" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:138 msgid "Themes configured!" msgstr "Темы настроены!" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:73 msgid "This distribution does not provide a Xorg server" msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не содержит Xorg-сервер" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:69 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:273 msgid "This distribution does not provide the ALSA sound" msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не поддерживает звуковую систему ALSA" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2115 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:445 msgid "This option not used for Flash install" msgstr "Этот параметр не используется при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:212 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:70 msgid "To apply the changes, reboot the system" msgstr "Для применения изменений необходимо перезагрузить систему" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:80 msgid "To apply the changes, restart the X server" msgstr "Для применения изменений необходимо перезагрузить X-сервер" -msgid "" -"To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for " -"the specifying the need to format partition or not" -msgstr "" -"Вы может изменить файловую систему, указав её как FS. FORMAT используется " -"для того чтобы указать форматировать или нет раздел" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:966 +msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for the specifying the need to format partition or not" +msgstr "Вы может изменить файловую систему, указав её как FS. FORMAT используется для того чтобы указать форматировать или нет раздел" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1058 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1171 msgid "To install the system, you need to specify the root device" msgstr "Для установки необходимо указать корневое устройство" -msgid "" -"To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" -msgstr "" -"Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2244 +#, python-format +msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" +msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1952 msgid "UEFI" msgstr "UEFI" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1999 msgid "UEFI boot" msgstr "UEFI загрузка" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2067 +#, python-format msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found" msgstr "UEFI установка недоступна, так как не найдена команда '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2288 msgid "USB Flash" msgstr "USB Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2289 msgid "USB Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск USB" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1861 +#, python-format msgid "USB flash %s" msgstr "USB-flash %s" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:566 msgid "Unable to change the I/O scheduler" msgstr "Не удалось изменить I/O планировщик" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:736 +#, python-format msgid "Unable to remove directory %s" msgstr "Не удалось удалить директорию %s" +#: ../calculate-install/pym/install/install.py:730 +#, python-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "Не удалось отмонтировать %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1244 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490 +#, python-format msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1235 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2487 +#, python-format msgid "Unable to use extended partition %s for installation" msgstr "Невозможно использовать расширенный раздел %s для установки" -msgid "" -"Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" -msgstr "" -"Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для " -"установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1283 +#, python-brace-format +msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" +msgstr "Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2058 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2160 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2456 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1508 msgid "Unknown Container" msgstr "Неизвестный контейнер" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1360 +#, python-format msgid "Unknown archive type '%s'" msgstr "Неизвестный тип архива '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:137 msgid "Unmounting the target system volume" msgstr "Отмонтирование ресурсов устанавливаемой системы" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1375 +#, python-format msgid "" "Unpacking error\n" "%s" @@ -959,385 +1386,529 @@ msgstr "" "Ошибка во время распаковки\n" "%s" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:59 msgid "Unpacking the system image to the target" msgstr "Распаковка образа системы" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1384 msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:135 msgid "Update" msgstr "Обновление" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:977 msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:281 msgid "Update system settings" msgstr "Обновить настройки системы" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:85 msgid "Updating the configuration" msgstr "Обновление конфигурации" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:479 msgid "Use LVM" msgstr "Использовать LVM" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542 msgid "Use UUID" msgstr "Использовать UUID" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:423 msgid "Use current partitions" msgstr "Использовать существующие разделы" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:478 msgid "Use the UEFI bootloader" msgstr "Использовать UEFI загрузчик" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:201 msgid "Use the root password to edit Grub" msgstr "Использовать root-пароль для редактирования меню grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:345 msgid "User" msgstr "Пользователь" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:569 +#, python-format msgid "User %s does not exist" msgstr "Пользователь %s не существует" +#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:356 +#, python-format msgid "User %s not found" msgstr "Не найден пользователь %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:56 msgid "User configuration unavailable for Flash install" msgstr "Конфигурация пользователей недоступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:290 msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin" msgstr "Шифрование пользовательских профилей не совместимо с автовходом" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:360 msgid "Username is missing" msgstr "Имя пользователя пропущено" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:118 msgid "Users" msgstr "Пользователи" +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:130 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:293 +#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:308 msgid "Video" msgstr "Видео" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:69 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:281 msgid "Video configuration unavailable for Flash install" msgstr "Конфигурация видео не доступна при установке на Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:203 msgid "Video driver" msgstr "Видео драйвер" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:40 msgid "Video settings are being configured" msgstr "Настройка параметров видео" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:41 msgid "Video settings configured!" msgstr "Настройка параметров видео выполнена!" -msgid "" -"Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" +#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:155 +msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" msgstr "Вы хотите перезагрузить компьютер сейчас, чтобы завершить установку?" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2080 +#, python-format msgid "Wrong EFI device %s" msgstr "Неправильное EFI устройство %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:362 +#, python-format msgid "Wrong IP address %s" msgstr "Неправильный IP-адрес %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:647 +#, python-format msgid "Wrong IP address %s in the specified source IP" msgstr "Неправильный IP-адрес %s в указанном исходном IP" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870 msgid "Wrong IP address for DNS" msgstr "Неправильный IP-адрес для DNS" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1073 +#, python-format msgid "Wrong bind mount point '%s'" msgstr "Неправильная bind точка монтирования '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1069 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2464 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2469 +#, python-format msgid "Wrong device '%s'" msgstr "Неправильное устройство '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:197 msgid "Wrong distribution" msgstr "Неподходящий дистрибутив" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:596 +#, python-format msgid "Wrong gateway IP %s" msgstr "Неверный IP-шлюза %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:242 msgid "Wrong hostname" msgstr "Неправильное имя хоста" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:322 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:330 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:642 msgid "Wrong image file" msgstr "Неправильный файл образа" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:459 +#, python-format msgid "Wrong mask %s" msgstr "Неправильная маска %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1218 +#, python-format msgid "Wrong mount point '%s'" msgstr "Неправильная точка монтирования '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:566 +#, python-format msgid "Wrong network %s" msgstr "Неправильная сеть %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:103 +#, python-brace-format msgid "Wrong resolution {resolution} {example}" msgstr "Неправильное разрешение {resolution} {example}" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:641 +#, python-format msgid "Wrong source IP %s" msgstr "Неверный исходный IP %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:221 +#, python-format msgid "Wrong timezone %s" msgstr "Неправильный часовой пояс %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2528 msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system" -msgstr "" -"Вы не может отформатировать USB Flash, которая содержит текущую систему" +msgstr "Вы не может отформатировать USB Flash, которая содержит текущую систему" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2482 msgid "You cannot install the new system instead current" msgstr "Вы не можете установить новую систему вместо текущей" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:255 msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time" msgstr "Установка пароля несовместима с удалением пароля" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1225 +#, python-format msgid "You may not use the current root partition %s for installation" msgstr "Текущий корневой раздел %s не может использоваться для установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2493 msgid "You need a disk with a dos table for Flash install" msgstr "Для установки на Flash необходим диск с таблицей разделов dos" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:318 msgid "You need to select a distribution image" msgstr "Необходимо выбрать образ дистрибутива" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2218 +#, python-brace-format msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})" -msgstr "" -"На загрузочном диске должен присутствовать BIOS Boot раздел ({minsize})" +msgstr "На загрузочном диске должен присутствовать BIOS Boot раздел ({minsize})" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2071 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:486 msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader" -msgstr "" -"Система должна быть загружена как UEFI для того, чтобы использовать этот " -"загрузчик" +msgstr "Система должна быть загружена как UEFI для того, чтобы использовать этот загрузчик" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:501 msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgstr "добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" -msgid "" -"add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator " -"rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user " -"supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user " -"migration" -msgstr "" -"добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. " -"ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS " -"список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте " -"'none' значение для отмены переноса пользователей" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:306 +msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration" +msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте 'none' значение для отмены переноса пользователей" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1307 +#, python-format msgid "archive %s" msgstr "архив %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:798 msgid "audio parameters" msgstr "звуковые параметры" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:459 msgid "autopartition options" msgstr "параметры авторазметки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132 msgid "boot disk for the system bound for install" msgstr "загрузочный диск для устанавливаемой системы" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:797 msgid "boot parameters" msgstr "параметры загрузки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:468 msgid "by build" msgstr "по сборке" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:429 msgid "by distribution" msgstr "по дистрибутиву" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:401 msgid "by processor architecture" msgstr "по архитектуре процессора" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:454 msgid "by version" msgstr "по версии" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:857 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1556 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1708 +#, python-format msgid "command '%s' not found" msgstr "команда '%s' не найдена" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:820 msgid "configure dynamic options only" msgstr "конфигурировать только динамические параметры" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2266 msgid "device type for the system bound for install" msgstr "тип устройства для устанавливаемой системы" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:687 +#, python-format msgid "directory '%s'" msgstr "директория '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:853 msgid "domain name server (comma-separated)" msgstr "сервера доменных имен (разделитель - запятая)" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:201 msgid "empty" msgstr "пусто" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:280 msgid "encrypt user profiles" msgstr "шифровать пользовательские профили" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368 +#, python-brace-format msgid "for {typedisk} install" msgstr "для {typedisk} установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:890 msgid "grub terminal" msgstr "grub терминал" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1632 +#, python-format msgid "image directory %s" msgstr "директория с образом %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:619 msgid "install the newer image only" msgstr "установить только более новый образ" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1972 +#, python-brace-format msgid "layered '{file} {diff}'" msgstr "со слоями '{file} {diff}'" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1630 +#, python-format msgid "live image %s" msgstr "live-образ %s" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:795 msgid "localization and time options" msgstr "параметры локализации и времени" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:783 msgid "network manager" msgstr "менеджер сети" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:794 msgid "network settings" msgstr "сетевые параметры" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1021 +#, python-format msgid "partition '%s'" msgstr "раздел '%s'" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:867 msgid "path for PXE install" msgstr "путь для PXE-установки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2508 msgid "perform the formatting of the USB Flash drive" msgstr "выполнить форматирование USB Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:75 msgid "reconfigure network" msgstr "перенастроить сеть" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:270 msgid "remove the password protection for editing the Grub menu" msgstr "удалить пароль на редактирование меню Grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:815 msgid "search domains (comma-separated)" msgstr "домены для поиска (разделитель - запятая)" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:430 msgid "select the operation system" msgstr "выбор операционной системы" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:469 msgid "select the operation system by build" msgstr "выбрать операционную систему по сборке" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:455 msgid "select the operation system by version" msgstr "выбрать операционную систему по версии" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:402 msgid "select the processor architecture" msgstr "выбор архитектуры процессора" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:800 msgid "session settings" msgstr "настройки сессии" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2000 msgid "set UEFI boot disks" msgstr "установить диски для UEFI загрузки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:535 msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable" -msgstr "" -"установить автоматический вход в систему для пользователя, 'off' для " -"отключения" +msgstr "установить автоматический вход в систему для пользователя, 'off' для отключения" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:231 msgid "set either the short or the full hostname" msgstr "установить короткое или полное имя хоста" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:219 msgid "set grub password" msgstr "установить пароль на grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:361 msgid "set hardware clock type" msgstr "установить тип аппаратных часов" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:123 msgid "set the NTP server for the system" msgstr "установка NTP сервера для системы" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447 msgid "set the USB Flash device" msgstr "установить USB Flash" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:120 msgid "set the Xorg resolution" msgstr "установить разрешение Xorg" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:43 msgid "set the audio system" msgstr "установить звуковую систему" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:246 msgid "set the default audio" msgstr "установить звуковую карту по умолчанию" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:205 msgid "set the device for autopartition" msgstr "установить диск для авторазметки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:351 msgid "set the framebuffer resolution" msgstr "установить разрешение фреймбуфера" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:155 msgid "set the keyboard layout" msgstr "установить раскладку клавиатуры" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:133 msgid "set the locale" msgstr "установить локаль" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:574 msgid "set the partition table for autopartition" msgstr "установить таблицу разделов для авторазметки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:536 msgid "set the root partition size for autopartition" msgstr "установить размер корневого раздела для авторазметки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:124 msgid "set the swap partition size for autopartition" msgstr "установить размер раздела подкачки для авторазметки" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:213 msgid "set the timezone" msgstr "установить часовой пояс" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:202 msgid "set the video driver" msgstr "установить видеодрайвер" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:140 msgid "specify the root password" msgstr "указать пароль пользователя root" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1523 +#, python-format msgid "squash image %s" msgstr "squash-образ %s" +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:279 +#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:407 msgid "to" msgstr "в" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:307 msgid "toggle composite" msgstr "установить композит" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:51 msgid "toggle the I/O scheduler" msgstr "установить I/O планировщик" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:799 msgid "update themes" msgstr "обновить темы" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543 msgid "use UUID" msgstr "использовать UUID" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:418 msgid "use the autopartition" msgstr "использовать авторазметку" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:93 msgid "use the network migration" msgstr "использовать миграцию сетевых настроек" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:200 msgid "use the root password to edit Grub" msgstr "использовать root-пароль для редактирования меню grub" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:801 msgid "user settings" msgstr "настройки пользователей" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:300 msgid "vendor" msgstr "производитель" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:262 +#, python-format msgid "video driver %s is unavailable" msgstr "%s видеодрайвер недоступен" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:796 msgid "video settings" msgstr "параметры видео" +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1440 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2533 +#, python-brace-format msgid "{device} must be formatted" msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован" -msgid "" -"{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on " -"the current system" -msgstr "" -"Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен " -"к {mountpoint} в текущей системе" - +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430 +#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1456 +#, python-brace-format +msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" +msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе" diff --git a/ru/cl_ldap3.po b/ru/cl_ldap3.po index 594b1bb..ad35249 100644 --- a/ru/cl_ldap3.po +++ b/ru/cl_ldap3.po @@ -4,112 +4,148 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 16:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:18+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Restoring LDAP" -msgstr "Восстановление LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:253 +msgid ": " +msgstr ": " -msgid "Failed to start LDAP" -msgstr "Не удалось запустить LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:55 +msgid "Base DN" +msgstr "Base DN" -msgid "Failed to restore LDAP" -msgstr "Не удалось восстановить LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:148 +msgid "Create new LDAP service password" +msgstr "Создать новый пароль для сервиса LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:66 +msgid "Failed to configure LDAP server!" +msgstr "Не удалось настроить сервер LDAP!" + +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:252 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Не удалось соединиться с сервером LDAP" + +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/ldap.py:85 msgid "Failed to erase LDAP database" msgstr "Не удалось очистить базу данных LDAP" -msgid "Unix LDAP branch not found" -msgstr "LDAP-ветка Unix не найдена" - +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/ldap.py:133 +#, python-brace-format msgid "Failed to generate password for {service} service: {error}" msgstr "Не удалось создать пароль для сервиса {service}: {error}" -msgid "Failed to configure LDAP server!" -msgstr "Не удалось настроить сервер LDAP!" - -msgid "LDAP configuration manually interrupted" -msgstr "Настройка LDAP прервана пользователем" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/helpers.py:58 +msgid "Failed to remove server parameters" +msgstr "Не удалось удалить параметры сервера" -msgid "Stopping LDAP service" -msgstr "Остановка сервера LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/backup_ldap.py:136 +msgid "Failed to restore LDAP" +msgstr "Не удалось восстановить LDAP" -msgid "Removing LDAP service" -msgstr "Удаление сервиса LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/backup_ldap.py:127 +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/backup_ldap.py:142 +msgid "Failed to start LDAP" +msgstr "Не удалось запустить LDAP" -msgid "LDAP pre-configure" -msgstr "Предварительная настройка LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:267 +msgid "Generate new service password" +msgstr "Создать новый пароль для сервиса" -msgid "Restarting LDAP service" -msgstr "Перезапуск сервиса LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/wsdl_ldap.py:45 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -msgid "Starting LDAP service" -msgstr "Запуск сервиса LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/wsdl_ldap.py:72 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Сервер LDAP" -msgid "Create new LDAP service password" -msgstr "Создать новый пароль для сервиса LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:67 +msgid "LDAP configuration manually interrupted" +msgstr "Настройка LDAP прервана пользователем" -msgid "System configuration" -msgstr "Настройка системы" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:122 +msgid "LDAP pre-configure" +msgstr "Предварительная настройка LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:177 msgid "LDAP server configured!" msgstr "Сервер LDAP настроен!" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:182 msgid "LDAP server removed!" msgstr "Сервер LDAP удалён!" -msgid "Failed to remove server parameters" -msgstr "Не удалось удалить параметры сервера" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:290 +msgid "LDAP service is not configured properly" +msgstr "Сервис LDAP не настроен" -msgid "Base DN" -msgstr "Base DN" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/wsdl_ldap.py:78 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -msgid "set base DN" -msgstr "установить base DN" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:285 +msgid "Remove service" +msgstr "Удалить сервис" -msgid "Wrong base DN" -msgstr "Неправильный base DN" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:105 +msgid "Removing LDAP service" +msgstr "Удаление сервиса LDAP" -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Не удалось соединиться с сервером LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:133 +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:158 +msgid "Restarting LDAP service" +msgstr "Перезапуск сервиса LDAP" -msgid ": " -msgstr ": " +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/backup_ldap.py:100 +msgid "Restoring LDAP" +msgstr "Восстановление LDAP" -msgid "Generate new service password" -msgstr "Создать новый пароль для сервиса" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/wsdl_ldap.py:86 +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -msgid "generate new service password" -msgstr "создать новый пароль для сервиса" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/wsdl_ldap.py:87 +msgid "Setup LDAP" +msgstr "Настроить LDAP" -msgid "Remove service" -msgstr "Удалить сервис" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/wsdl_ldap.py:43 +msgid "Setup Server" +msgstr "Настроить сервер" -msgid "remove service" -msgstr "удалить сервис" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:137 +msgid "Starting LDAP service" +msgstr "Запуск сервиса LDAP" -msgid "LDAP service is not configured properly" -msgstr "Сервис LDAP не настроен" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:88 +msgid "Stopping LDAP service" +msgstr "Остановка сервера LDAP" -msgid "Setup Server" -msgstr "Настроить сервер" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/utils/cl_ldap_setup.py:153 +msgid "System configuration" +msgstr "Настройка системы" -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/ldap.py:102 +msgid "Unix LDAP branch not found" +msgstr "LDAP-ветка Unix не найдена" -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:71 +msgid "Wrong base DN" +msgstr "Неправильный base DN" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:268 +msgid "generate new service password" +msgstr "создать новый пароль для сервиса" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:286 +msgid "remove service" +msgstr "удалить сервис" -msgid "Setup LDAP" -msgstr "Настроить LDAP" +#: ../calculate-ldap/pym/ldap/variables/ldap.py:56 +msgid "set base DN" +msgstr "установить base DN" diff --git a/ru/cl_lib3.po b/ru/cl_lib3.po index 3a6ebeb..32c3fac 100644 --- a/ru/cl_lib3.po +++ b/ru/cl_lib3.po @@ -4,673 +4,1111 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 10:45+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3504 +#, python-format msgid "%(name)s does not match %(nameElement)s in size" msgstr "размер %(name)s не равен размеру %(nameElement)s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1916 +#, python-format msgid "%d argumens" msgstr "%d аргументов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/gpg.py:88 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/samba.py:34 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/samba.py:73 +#, python-format msgid "%s command not found" msgstr "Команда не найдена %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1339 +#, python-format msgid "%s is not directory" msgstr "%s не директория" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3432 +#, python-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' не число" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1918 msgid "1 argument" msgstr "1 аргумент" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4516 msgid ":" msgstr ":" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:216 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:133 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:143 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:147 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:225 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1026 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1028 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1216 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1218 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2266 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4481 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4968 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5001 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5023 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5034 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5107 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5125 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5136 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5153 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5158 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5345 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5356 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5378 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5390 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5423 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5430 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5438 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5440 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5455 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5457 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5466 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5468 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5499 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5501 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5512 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5514 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5523 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5525 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5546 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5549 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5576 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5578 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5586 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5588 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5598 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5627 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5644 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5666 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5683 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5694 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5700 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5731 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5733 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5745 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5746 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6063 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6065 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6096 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6140 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6142 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6170 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6172 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6199 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6201 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6234 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6270 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6280 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6297 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6299 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6309 msgid ": " msgstr ": " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:241 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:242 +#, python-brace-format msgid "Access denied to repository {url}" msgstr "Нет доступа к репозиторию {url}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:193 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:98 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:189 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfcepanel.py:123 msgid "Ambiguity in this template: the same nodes are on a same level" msgstr "Неопредёленность в этом шаблоне: одни и те же узлы на одном уровне" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1903 +#, python-format msgid "Ambiguous choice:%s" msgstr "Неоднозначный выбор: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6052 msgid "Appling patch" msgstr "Применение патча" -msgid "" -"Attempting to rewrite a readonly index field {fieldname} in variable " -"{variablename}" -msgstr "" -"Попытка переписать неизменяемое индексное поле {fieldname} в переменной " -"{variablename}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:786 +#, python-brace-format +msgid "Attempting to rewrite a readonly index field {fieldname} in variable {variablename}" +msgstr "Попытка переписать неизменяемое индексное поле {fieldname} в переменной {variablename}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1612 +#, python-format msgid "Attempting to rewrite readonly variable %s" msgstr "Попытка перезаписать переменную только для чтения %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:398 +#, python-format msgid "Attempting to rewrite readonly variable %s via calculate.env" -msgstr "" -"Попытка перезаписать переменную только для чтения %s через файл calculate.env" +msgstr "Попытка перезаписать переменную только для чтения %s через файл calculate.env" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:125 msgid "Attribute \"name\" not found in the tag entry" msgstr "Не найден атрибут \"name\" внутри тега" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:134 msgid "Attribute \"type\" not found in the tag entry" msgstr "Не найден атрибут \"type\" внутри тега" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:850 +#, python-brace-format msgid "Branch {branch} not found in repository {rpath}" msgstr "Ветка {branch} не найдена в {rpath} репозитории" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:174 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:647 +#, python-brace-format msgid "Branch {branch} not found in repository {url}" msgstr "Ветка {branch} не найдена в {url} репозитории" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4516 msgid "Calculate Utilities have changed files" msgstr "Утилиты Calculate изменили файлы" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1755 msgid "Click for advanced settings" msgstr "Нажмите для дополнительных настроек" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:171 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:912 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:428 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:531 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:538 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2237 +#, python-format msgid "Command not found '%s'" msgstr "Команда не найдена '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/dconf.py:68 msgid "Config is wrong" msgstr "Конфигурационный файл не правильный" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/diff.py:57 msgid "Correction failed" msgstr "Исправление не удалось" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:247 +#, python-brace-format msgid "Could not read from remote repository {url}" msgstr "Не удалось прочитать из удалённого репозитория {url}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:246 +#, python-format msgid "Creation of image with %s resolution skipped" msgstr "Пропущено создание изображения с разрешением %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/action.py:38 msgid "Custom action" msgstr "Произвольное действие" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:182 +#, python-format msgid "Device %s must be mounted" msgstr "Диск %s должен быть подключен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:707 msgid "Distribution templates" msgstr "Шаблоны дистрибутива" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:75 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:125 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:129 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3988 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:768 +#, python-format msgid "Each entry must contains %d field(s)" msgstr "Каждая запись должна содержать %d поля(ей)" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3973 msgid "Empty oct value" msgstr "Пустое значение восьмеричного числа" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1033 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1378 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1442 +#, python-format msgid "Error in %s" msgstr "Ошибка в %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ldap.py:421 msgid "Error in LDIF file" msgstr "Ошибка в LDIF-файле" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1028 msgid "Error in calculate.env in profile" msgstr "Ошибка в calculate.env профиле" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1436 msgid "Error in profile calculate.env" msgstr "Ошибка в профиле calculate.env" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6266 +#, python-format msgid "Error in template %s" msgstr "Ошибка в шаблоне %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4300 msgid "Example:" msgstr "Пример:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4886 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4894 +#, python-format msgid "Failed to apply template file %s" msgstr "Ошибка при применении файла шаблона %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5630 msgid "Failed to change the current directory to" msgstr "Не удалось изменить текущую директорию на" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4818 +#, python-format msgid "Failed to change version of %s" msgstr "Не удалось изменить версию %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:816 +#, python-brace-format msgid "Failed to clean the {rpath} repository" msgstr "Не удалось очистить {rpath} репозиторий" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5440 msgid "Failed to clear the file" msgstr "Не удалось очистить файл" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:178 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:318 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:455 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:658 +#, python-brace-format msgid "Failed to clone repository {url}" msgstr "Не удалось клонировать {url} репозиторий" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:67 msgid "Failed to convert the text template to XML" msgstr "Не удалось преобразовать текстовый шаблон в XML" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1091 +#, python-format msgid "Failed to copy '%(src)s' to '%(dst)s'" msgstr "Не удалось скопировать '%(src)s' в '%(dst)s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4600 +#, python-brace-format msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:720 msgid "Failed to create DOS partition table" msgstr "Не удалось создать DOS таблицу разделов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:763 msgid "Failed to create GPT partition table" msgstr "Не удалось создать GPT таблицу разделов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:853 msgid "Failed to create LVM" msgstr "Не удалось создать LVM" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5746 msgid "Failed to create a symbolic link" msgstr "Не удалось создать символическую ссылку" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1375 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1388 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1391 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1406 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1423 +#, python-format msgid "Failed to create tarball: %s" msgstr "Не удалось создать tar: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4025 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4037 msgid "Failed to create the directory: " msgstr "Не удалось создать директорию: " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:142 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5501 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5600 msgid "Failed to create the file" msgstr "Не удалось создать файл" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:863 +#, python-format msgid "Failed to create volume %s" msgstr "Не удалось создать том %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5064 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5079 msgid "Failed to delete the directory: " msgstr "Не удалось удалить директорию: " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5468 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5525 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5549 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5588 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5733 msgid "Failed to delete the file" msgstr "Не удалось удалить файл" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5457 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5514 msgid "Failed to delete the link" msgstr "Не удалось удалить ссылку" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5086 msgid "Failed to delete: " msgstr "Не удалось удалить: " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:182 +#, python-format msgid "Failed to detect resolution for image '%s'" msgstr "Не удалось определить разрешение изображения '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:773 msgid "Failed to detect the system profile." msgstr "Не удалось определить профиль системы." +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/samba.py:62 +#, python-format +msgid "Failed to determine domain name on %s" +msgstr "Не удалось определить имя домена %s" + +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/linux.py:283 msgid "Failed to determine the system profile" msgstr "Не удалось определить профиль системы" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2266 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4481 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6065 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6142 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6172 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6201 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6299 msgid "Failed to execute" msgstr "Не удалось выполнить" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5424 +#, python-format msgid "Failed to execute %s" msgstr "Не удалось выполнить %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/binhosts.py:289 +#, python-format msgid "Failed to fetch Packages from binary host %s" msgstr "Не удалось получить Packages из бинарного хоста %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/binhosts.py:313 msgid "Failed to fetch Packages signature" msgstr "Не удалось получить подпись Packages" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:384 +#, python-format msgid "Failed to find %s volume" msgstr "Не удалось найти %s том" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:758 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:777 +#, python-brace-format msgid "Failed to get the repository status for {rpath}" msgstr "Не удалось получить состояние репозитория в {rpath} директории" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:974 +#, python-format msgid "Failed to get value %s" msgstr "Не удалось получить значение %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1497 +#, python-brace-format msgid "Failed to hide {packages}: {error}" msgstr "Не удалось спрятать {packages}: {error}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1522 +#, python-brace-format msgid "Failed to hide {package}: {error}" msgstr "Не удалось спрятать {package}: {error}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1315 +#, python-format msgid "Failed to import module %s" msgstr "Не удалось импортировать модуль %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/json.py:73 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/kernel.py:85 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/world.py:81 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:270 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:180 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:87 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfcepanel.py:195 msgid "Failed to join the template" msgstr "Не удалось объединить шаблон" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4613 +#, python-format msgid "Failed to modify %s contents" msgstr "Не удалось изменить содержимое %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1630 +#, python-format msgid "Failed to move data: %s" msgstr "Не удалось переместить данные: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:853 +#, python-brace-format msgid "Failed to move to branch {branch} in the {rpath} repository" msgstr "Не удалось сменить ветку на {branch} в {rpath} репозитории" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5578 msgid "Failed to open the file" msgstr "Не удалось открыть файл" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4968 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5345 msgid "Failed to open the template" msgstr "Ошибка открытия шаблона" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:342 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:353 +#, python-format msgid "Failed to optimize repository %s" msgstr "Не удалось оптимизировать репозиторий %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/common.py:537 msgid "Failed to parse Private.sig" msgstr "Не удалось распознать Private.sig" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4653 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4753 +#, python-format msgid "Failed to read templates directory %s" msgstr "Не удалось прочитать директорию с шаблонами %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4843 +#, python-format msgid "Failed to reconfigure package %s" msgstr "Не удалось перенастроить пакет %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:258 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4609 +#, python-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Не удалось удалить %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1624 +#, python-format msgid "Failed to rename data: %s" msgstr "Не удалось переименовать данные: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5792 +#, python-format msgid "Failed to restart %s service" msgstr "Не удалось перезапустить %s сервис" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1464 +#, python-brace-format msgid "Failed to rsync {src} to {dst}: {error}" msgstr "Не удалось выполнить rsync {src} to {dst}: {error}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5794 +#, python-format msgid "Failed to start %s service" msgstr "Не удалось запустить %s сервис" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5793 +#, python-format msgid "Failed to stop %s service" msgstr "Не удалось остановить %s сервис" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:126 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:130 +#, python-format msgid "Failed to support '%s' encryption algorithm" msgstr "Нет поддержки алгоритма шифрования '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5202 +#, python-brace-format msgid "Failed to synchronize directory {dn}: {error}" msgstr "Не удалось синхронизировать директорию {dn}: {error}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1540 +#, python-brace-format msgid "Failed to unhide packages: {error}" msgstr "Не удалось восстановить спрятанные пакеты: {error}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1550 +#, python-brace-format msgid "Failed to unhide: {error}" msgstr "Не удалось восстановить спрятанные: {error}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/common.py:523 msgid "Failed to unwrap the passphrase" msgstr "Не удалось расшифровать фразу-пароль" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:671 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:693 +#, python-brace-format msgid "Failed to update the repository in {rpath}" msgstr "Не удалось обновить репозиторий в {rpath}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6046 +#, python-format msgid "Failed to use %s " msgstr "Не удалось использовать %s " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6048 msgid "Failed to use patch " msgstr "Не удалось применить патч " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:132 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:146 msgid "Failed to write to file" msgstr "Не удалось записать в файл" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:882 msgid "Field variable got not iterable value" msgstr "Field variable got not iterable value" -msgid "" -"Function '{funcname}' used by {template} is deprecated and will be removed " -"in the future" -msgstr "" -"Функция '{funcname}', использующаяся шаблоном {template} , устарела и будет " -"удалена в будущем" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3313 +#, python-brace-format +msgid "Function '{funcname}' used by {template} is deprecated and will be removed in the future" +msgstr "Функция '{funcname}', использующаяся шаблоном {template} , устарела и будет удалена в будущем" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1937 +#, python-brace-format msgid "Function takes at least {num}" msgstr "Функция принимает не менее {num}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1947 +#, python-brace-format msgid "Function takes at most {num}" msgstr "Функция принимает не более {num}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1941 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1951 +#, python-brace-format msgid "Function takes exactly {num}" msgstr "Функция принимает ровно {num}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1933 msgid "Function takes no arguments" msgstr "Функция не принимает аргументов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/gpg.py:93 msgid "GPG is not initialized" msgstr "GPG не инициализирован" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:314 +#, python-format msgid "Group ID %s not found" msgstr "Не удалось найти идентификатор группы %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5132 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5680 msgid "Group not found on the system: " msgstr "Отсутствует группа в системе: " -msgid "" -"Headers of directory templates and headers of files on the first level " -"should include an action variable" -msgstr "" -"Заголовки шаблонов директорий и файлов первого уровня должны включать в себя " -"переменную действия." +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4297 +msgid "Headers of directory templates and headers of files on the first level should include an action variable" +msgstr "Заголовки шаблонов директорий и файлов первого уровня должны включать в себя переменную действия." +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:61 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:150 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfcepanel.py:81 msgid "" -"In the text of the XML template, reserved attribute 'action' comes with an " -"incorrect value.\n" -"Valid values of the 'action' attribute are: (action=\"join\", action=" -"\"replace\", action=\"drop\")" +"In the text of the XML template, reserved attribute 'action' comes with an incorrect value.\n" +"Valid values of the 'action' attribute are: (action=\"join\", action=\"replace\", action=\"drop\")" msgstr "" "В тексте XML-шаблона найден атрибут \"action\" с неправильным значением.\n" -"Правильные значения атрибута 'action': (action=\"join\", action=\"replace\", " -"action=\"drop\")" +"Правильные значения атрибута 'action': (action=\"join\", action=\"replace\", action=\"drop\")" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:151 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:101 msgid "" -"In the text of the XML template, reserved attribute 'action' comes with an " -"incorrect value.\n" -"Valid values of the 'action' attribute are: (action=\"join\", action=" -"\"replace\",action=\"drop\")" +"In the text of the XML template, reserved attribute 'action' comes with an incorrect value.\n" +"Valid values of the 'action' attribute are: (action=\"join\", action=\"replace\",action=\"drop\")" msgstr "" "В тексте XML-шаблона найден атрибут \"action\" с неправильным значением.\n" -"Правильные значения атрибута 'action': (action=\"join\", action=\"replace\", " -"\"action=\"drop\")" +"Правильные значения атрибута 'action': (action=\"join\", action=\"replace\", \"action=\"drop\")" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:143 +#, python-format msgid "Incorrect \"type\" attribute : " msgstr "Неправильный атрибут \"type\" : " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:187 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:92 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:183 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfcepanel.py:111 msgid "Incorrect action=\"drop\" in the root node" msgstr "Неправильно action=\"drop\" в корневой ноде" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:225 msgid "Incorrect file format" msgstr "Неправильный формат файла" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1025 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1215 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5001 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5356 msgid "Incorrect template" msgstr "Неправильный шаблон" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:77 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:90 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:115 msgid "Incorrect template text" msgstr "Неправильный текст шаблона" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:99 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:106 +#, python-format msgid "Incorrect text of template '%s'" msgstr "Неправильный текст шаблона '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/patch.py:95 msgid "Incorrect text of template ''" msgstr "Неправильный текст шаблона ''" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3969 msgid "Invalid oct value: " msgstr "Ошибочное значение восьмеричной переменной" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:706 msgid "Local templates" msgstr "Локальные шаблоны" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:79 +#, python-format msgid "Lock timeout of %s" msgstr "Таймаут блокировки %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1513 +#, python-format msgid "Loop dependence of variables '%s'" msgstr "Циклическая зависимость у переменных '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:334 msgid "Manually update config files" msgstr "Обновить конфигурационные файлы вручную" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:293 msgid "Mark as human modification" msgstr "Отметить как изменено человеком" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:326 msgid "Method for updating config files" msgstr "Метод обновления конфигурационных файлов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5619 +#, python-format msgid "Missed source link in template '%s'" msgstr "Пропущено исходное имя ссылки в шаблоне '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:146 +#, python-brace-format msgid "Need to install {packages}" msgstr "Необходимо установить {packages}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/action.py:59 msgid "Need to specify an action name" msgstr "Необходимо указать действие" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/user.py:98 msgid "Need to specify user" msgstr "Необходимо указать пользователя" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1754 msgid "Next" msgstr "Далее" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4007 msgid "No access to the directory: " msgstr "Нет доступа к директории:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4281 msgid "No conditions for checking the value of an action variable" msgstr "Нет условий проверки значения переменной действия" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/action.py:62 msgid "No custom action on this system" msgstr "В системе нет ни одного пользовательского действия" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/files.py:1330 +#, python-format msgid "No directory name available for %s" msgstr "Не удалось найти доступное имя директории для %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2263 +#, python-format msgid "No packages in %s category" msgstr "В категории %s нет пакетов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/samba.py:56 +#, python-format +msgid "No reply from %s" +msgstr "Нет ответа от %s" + +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:76 msgid "No space left on device" msgstr "На устройстве не свободного места" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5121 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5663 msgid "No such user on the system: " msgstr "Не найден пользователь в системе: " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:53 +#, python-format msgid "Not found attribute \"name\" in %(tag)s" msgstr "Не найден атрибут \"name\" в %(tag)s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/world.py:118 +#, python-brace-format msgid "Not found {package} in world" msgstr "Пакет {package} не найден в world" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/hardware.py:74 msgid "Number of processors" msgstr "Число процессоров" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5983 +#, python-format msgid "Option %s should be used for format=backgrounds only" msgstr "Параметр %s должен быть использован только с format=backgrounds" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5975 +#, python-format msgid "Option %s should be used for format=dconf only" msgstr "Параметр %s должен быть использован только для format=dconf" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5967 +#, python-format msgid "Option %s should be used for format=patch only" msgstr "Параметр %s должен быть использован только для format=patch" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5048 +#, python-format msgid "Option '%(opt)s' should be used with %(appends)s only" msgstr "Параметр '%(opt)s' должен использоваться только с %(appends)s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:705 msgid "Overlay templates" msgstr "Overlay-Шаблоны" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:147 msgid "Password encryption error, method getHash()" msgstr "Ошибка шифрования пароля, метод getHash()" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:1076 msgid "Please select devices for partitions changing" msgstr "Пожалуйста выберите устройства для изменения разделов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:288 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:440 +#, python-brace-format msgid "Reference {mark} not found in repository {url}" msgstr "Ссылка {mark} не найдена в {url} репозитории" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:708 msgid "Remote templates" msgstr "Удалённые шаблоны" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:87 +#, python-brace-format msgid "Repository {path} is not Git" msgstr "Репозиторий {path} не является Git репозиторием" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:83 +#, python-brace-format msgid "Repository {path} is not a directory" msgstr "Репозиторий {path} не является директорией" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/ip.py:425 msgid "Request timed out" msgstr "Время ожидания истекло" -msgid "" -"Root to all free size should not use with update partition or calculate " -"partition" -msgstr "" -"Корень на всё свободное место не должен быть использован с разделом для " -"обновлений или calculate разделом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:1109 +msgid "Root to all free size should not use with update partition or calculate partition" +msgstr "Корень на всё свободное место не должен быть использован с разделом для обновлений или calculate разделом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:774 +#, python-brace-format msgid "Select the profile with command {cmd}" msgstr "Выберите профиль с помощью команды {cmd}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5787 +#, python-format msgid "Service %s has been restarted" msgstr "Сервис %s перезапущен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5789 +#, python-format msgid "Service %s has been started" msgstr "Сервис %s запущен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5788 +#, python-format msgid "Service %s has been stopped" msgstr "Сервис %s остановлен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:333 msgid "Skip the update of config files" msgstr "Пропустить обновление конфигурационных файлов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4293 msgid "Skipped directories:" msgstr "Пропущенные директории:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4289 msgid "Skipped templates:" msgstr "Пропущенные шаблоны:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4618 msgid "Some config files need updating. Perform run dispatch-conf." -msgstr "" -"Некоторые конфигурационные файлы нуждаются в обновлении. Выполните dispatch-" -"conf." +msgstr "Некоторые конфигурационные файлы нуждаются в обновлении. Выполните dispatch-conf." +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5183 +#, python-format msgid "Source path %s is not a directory" msgstr "Исходный путь %s не является директорией" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:700 +#, python-format msgid "Source variable %s does not contain a list" msgstr "Исходная переменная %s не содержит список" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5438 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5455 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5466 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5499 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5512 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5523 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5546 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5576 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5586 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5598 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5627 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5731 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5745 msgid "Template error" msgstr "Ошибка в шаблоне" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6312 msgid "Template type not found: " msgstr "Тип шаблона не найден: " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:712 msgid "Templates location" msgstr "Местонахождение шаблонов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:145 msgid "The 'backgrounds' format is unavailable" msgstr "Формат 'backgrounds' недоступен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/dconf.py:54 msgid "The 'dconf' format is unavailable" msgstr "Формат 'dconf' недоступен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/sqlite.py:40 msgid "The 'sqlite' format is unavailable" msgstr "Формат 'sqlite' недоступен" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:98 msgid "The Git tool is not found" msgstr "Утилита Git не найдена" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:690 msgid "The function value is not a version" msgstr "Значение функции не является версией" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2380 msgid "The second argument of the function is not 'root'" msgstr "Второй аргумент функции не 'root'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/json.py:105 msgid "The source text file is not JSON" msgstr "Исходный текст не JSON" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/world.py:127 msgid "The source text file is not world" msgstr "Исходный текст не является world файлом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:76 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:75 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfcepanel.py:48 msgid "The template content is not XML" msgstr "Текст шаблона не является XML" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/json.py:108 msgid "The template text file is not JSON" msgstr "Текст шаблона не JSON" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/world.py:130 msgid "The template text file is not world" msgstr "Текст шаблона я является world форматом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/kernel.py:103 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/kernel.py:106 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:241 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_xfce.py:244 msgid "The text file is not XML" msgstr "Текстовый файл не является XML" -msgid "" -"The text is not a valid gconf-XML format (found '<%(tag)s>..')" -msgstr "" -"Неправильный текст в gconf-XML формате (найден '<%(tag)s>..')" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:48 +#, python-format +msgid "The text is not a valid gconf-XML format (found '<%(tag)s>..')" +msgstr "Неправильный текст в gconf-XML формате (найден '<%(tag)s>..')" -msgid "" -"The text is not a valid gconf-XML format (found '<%(tag)s>..')" -msgstr "" -"Текст не является правильным gconf-XML-форматом (найдено '<%(tag)s>.." -"')" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:120 +#, python-format +msgid "The text is not a valid gconf-XML format (found '<%(tag)s>..')" +msgstr "Текст не является правильным gconf-XML-форматом (найдено '<%(tag)s>..')" -msgid "" -"The text is not a valid gconf-XML format (not found '...')" -msgstr "" -"Текст не является правильным gconf-XML форматом (не найдено '...')" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf.py:112 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/xml_gconf_tree.py:43 +msgid "The text is not a valid gconf-XML format (not found '...')" +msgstr "Текст не является правильным gconf-XML форматом (не найдено '...')" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2435 msgid "The third argument of the function is not 'root'" msgstr "Третий аргумент функции не 'root'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:576 +#, python-brace-format msgid "The value for variable '{varname}' may be {vartype}" msgstr "Значение для {varname} может быть {vartype}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:539 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:547 +#, python-brace-format msgid "The value for variable '{varname}' may be {vartype} only" msgstr "Значение для {varname} может быть только {vartype}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:757 +#, python-brace-format msgid "The value for {varname} may be '{vartype}' only" msgstr "Значение для {varname} может быть только '{vartype}'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:534 +#, python-brace-format msgid "The value of variable '{varname}' must be integer" msgstr "Значение для {varname} должно быть целым числом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:215 msgid "There is not enough space on this device to perform the autopartition" msgstr "На устройстве не хватает свободного места для выполнения авторазметки" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:683 msgid "This value is not a version" msgstr "Значение не версия" -msgid "" -"Trying to fetch a variable of 'samba' format from file %s ('plasma' format)" -msgstr "" -"Из файла %s (format - 'plasma') пытаемся получить переменную в формате " -"'samba'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:279 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:345 +#, python-format +msgid "Trying to fetch a variable of 'samba' format from file %s ('plasma' format)" +msgstr "Из файла %s (format - 'plasma') пытаемся получить переменную в формате 'samba'" -msgid "" -"Trying to write a variable of 'samba' format to file %s ('plasma' format)" -msgstr "" -"В файл %s (format - 'plasma') пытаемся записать переменную в формате 'samba'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_ini_parser.py:172 +#, python-format +msgid "Trying to write a variable of 'samba' format to file %s ('plasma' format)" +msgstr "В файл %s (format - 'plasma') пытаемся записать переменную в формате 'samba'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1680 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1715 +#, python-format msgid "Unable to find alias '%s' for the template variables path" msgstr "Не удалось найти псевдоним '%s' пути хранения переменных шаблонов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1675 +#, python-brace-format msgid "Unable to write variable {varname} into '{location}'" msgstr "Не удалось записать переменную {varname} в '{location}'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:332 msgid "Use the new config files" msgstr "Использовать новые конфигурационные файлы" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/user.py:102 +#, python-format msgid "User %s does not exist" msgstr "Пользователь %s не существует" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:307 +#, python-format msgid "User %s not found" msgstr "Не найден пользователь %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/user.py:89 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:572 +#, python-brace-format msgid "Values for variable '{varname}' may be {vartype}" msgstr "Значения для {varname} может быть {vartype}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:543 +#, python-brace-format msgid "Values for variable '{varname}' may be {vartype} only" msgstr "Значения для '{varname}' может быть только {vartype}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1311 +#, python-format msgid "Variable %s not found" msgstr "Не найдена переменная %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:422 msgid "Verbose output" msgstr "Подробный вывод" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/hardware.py:199 msgid "Videocard" msgstr "Видеокарта" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:222 +#, python-format msgid "Wrong 'backgrounds' resolution: %s" msgstr "Неправильное разрешение формата 'backgrounds': %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/contents.py:56 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/contents.py:60 +#, python-format msgid "Wrong 'contents' format rule: %s" msgstr "Неправильное правило формата 'contents': %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/accounts.py:201 +#, python-brace-format msgid "Wrong GIDs {gid1} {gid2}" msgstr "Неправильные идентификаторы групп {gid1} {gid2}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/binhosts.py:302 msgid "Wrong Packages signature" msgstr "Неправильная подпись Packages" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/accounts.py:106 +#, python-brace-format msgid "Wrong UIDs {uid1} {uid2}" msgstr "Неправильные идентификаторы пользователей {uid1} {uid2}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/mount.py:192 +#, python-format msgid "" "Wrong df output:\n" "%s" @@ -678,244 +1116,416 @@ msgstr "" "Неправильный вывод df:\n" "%s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3366 +#, python-brace-format msgid "Wrong entry '{data}' for {var_name}" msgstr "Неправильная запись '{data}' для '{var_name}'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:765 +#, python-brace-format msgid "Wrong entry '{entry}' for table variable '{varname}'" msgstr "Неправильная запись '{entry}' для табличной переменной '{varname}'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6027 +#, python-format msgid "Wrong header parameter 'format=%s' in template" msgstr "Неправильный параметр заголовка 'format=%s' в шаблоне" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6089 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6217 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6227 +#, python-brace-format msgid "Wrong header parameter '{var}={val}' in template" msgstr "Неправильный параметр заголовка '{var}={val}' в шаблоне" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/format/backgrounds.py:155 +#, python-format msgid "Wrong image format '%s'" msgstr "Неправильный формат изображения '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:510 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:659 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:701 msgid "Wrong interval operator" msgstr "Неправильный оператор интервалов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5992 +#, python-format msgid "Wrong option '%(param)s=%(type)s' in template %(file)s" msgstr "Неправильный параметр '%(param)s=%(type)s' в шаблоне %(file)s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6154 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6184 +#, python-brace-format msgid "Wrong option '{var}={val}' in template {fn}" msgstr "Неправильный параметр '{var}={val}' в шаблоне {fn}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2594 msgid "Wrong regular expression" msgstr "Неправильное регулярное выражение" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:710 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:782 +#, python-brace-format msgid "Wrong repository in the {rpath} directory" msgstr "Не правильный репозиторий в {rpath} директории" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6063 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6096 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6140 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6170 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6199 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6234 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6270 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6280 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6297 msgid "Wrong template" msgstr "Ошибка шаблона" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6308 msgid "Wrong template option (type append)" msgstr "Неправильный параметр (type append) шаблона" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5022 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5033 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5106 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5124 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5135 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5152 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5157 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5377 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5389 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5422 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5643 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5665 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5682 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5693 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5699 +#, python-format msgid "Wrong value '%s' in the template" msgstr "Неправильное значение '%s' в шаблоне" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:5428 +#, python-brace-format msgid "Wrong value '{var}={val}' in template" msgstr "Неправильное значение '{var}={val}' в шаблоне" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1483 +#, python-format msgid "Wrong variable name %s" msgstr "Неправильное имя переменной %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:1086 msgid "You should use LVM to install on more that one device" msgstr "Вы должны использовать LVM для установки на более, чем одно устройство" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:709 msgid "clt templates" msgstr "clt шаблоны" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/action.py:39 msgid "custom action" msgstr "произвольное действие" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1541 msgid "directory not found" msgstr "директория не найдена" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:76 msgid "empty password" msgstr "пароль пуст" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/datavars.py:1316 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3695 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4887 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4895 msgid "error" msgstr "ошибка" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:288 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2735 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3574 +#, python-format msgid "error in template %s" msgstr "ошибка в шаблоне %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3575 +#, python-format msgid "error, template term '%s'" msgstr "ошибка, часть шаблона '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2828 msgid "error: global variables stack empty" msgstr "ошибка: стек глобальных переменных пуст" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2166 +#, python-format msgid "error: local variable %s not defined" msgstr "ошибка: локальная переменная %s не определена" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2172 +#, python-format msgid "error: template term %s, incorrect data" msgstr "ошибка: часть шаблона %s, неправильные данные" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2314 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2766 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2801 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3439 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3482 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3493 +#, python-format msgid "error: variable %s does not exist" msgstr "ошибка: переменная %s не существует" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2795 +#, python-format msgid "error: variable %s exists" msgstr "ошибка: переменная %s существует" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2155 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2162 +#, python-format msgid "error: variable %s is not integer" msgstr "ошибка: переменная %s не является числом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2736 +#, python-format msgid "error: variable %s not found" msgstr "ошибка: переменная %s не найдена" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/ip.py:405 +#, python-format msgid "failed. (socket error: '%s')" msgstr "неудача. (ошибка сокета: '%s')" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2642 msgid "first parameter must be number" msgstr "первый параметр должен быть числом" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3631 +#, python-format msgid "function of templates '%s' not found" msgstr "не найдена функция шаблонов '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2670 msgid "function rnd support one or two arguments only" msgstr "функция rnd поддерживает только один или два аргумента" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3015 msgid "function support two or three parameters" msgstr "функция поддерживает только два или три параметра" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:578 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:589 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:597 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:607 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:657 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:681 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:688 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:699 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:750 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:761 msgid "incorrect" msgstr "неправильно" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1070 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1093 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1259 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1276 +#, python-format msgid "incorrect header parameter: '%s'" msgstr "неправильный параметр заголовка - '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1204 +#, python-format msgid "incorrect text in the template: '%s'" msgstr "неправильный текст в шаблоне: '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4083 msgid "invalid template content: " msgstr "шаблон содержит ошибку: " +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4099 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4110 msgid "invalid template name: " msgstr "имя шаблона неправильно:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2682 +#, python-brace-format msgid "length of UUID must not be above {maxlen}" msgstr "длина UUID не должна превышать {maxlen}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:325 msgid "manually update config files" msgstr "обновить конфигурационные файлы вручную" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:292 msgid "mark as human modification" msgstr "отметить как изменено человеком" -msgid "" -"mount point '/' or '/%s' not found in the value of variable os_disk_install" -msgstr "" -"в значении переменной os_disk_install не найдена точка монтирования '' или " -"'\\%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3518 +#, python-format +msgid "mount point '/' or '/%s' not found in the value of variable os_disk_install" +msgstr "в значении переменной os_disk_install не найдена точка монтирования '' или '\\%s'" + +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/partition.py:217 +#, python-brace-format +msgid "need {need}" +msgstr "необходимо {need}" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/text.py:391 msgid "or" msgstr "или" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/portage.py:1499 msgid "package is already hidden" msgstr "пакет уже спрятан" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1086 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1268 +#, python-format msgid "redefine header parameter: '%s'" msgstr "переопределение параметра заголовка: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/text.py:256 msgid "rows" msgstr "строки" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:713 +#, python-format msgid "select location for templates %s" msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:324 msgid "skip the update of config files" msgstr "пропустить обновление конфигурационных файлов" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1027 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1217 msgid "template header not valid" msgstr "неправильный заголовок шаблона" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3224 +#, python-format msgid "template variable '%s' not found" msgstr "не найдена переменная шаблонов '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4766 +#, python-brace-format msgid "templates in {tempath} are skipped" msgstr "шаблоны в {tempath} пропущены" -msgid "" -"the first argument of the function is neither 'upper' or 'lower' or " -"'capitalize'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2724 +msgid "the first argument of the function is neither 'upper' or 'lower' or 'capitalize'" msgstr "первый аргумент функции не 'upper' или 'lower' или 'capitalize'" -msgid "" -"the first argument of the function is neither 'ver' or 'num' or 'char' or " -"'empty'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2439 +msgid "the first argument of the function is neither 'ver' or 'num' or 'char' or 'empty'" msgstr "первый аргумент функции не 'ver' или 'num' или 'char' или 'empty'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2693 msgid "the first argument of the function must be 'num', 'pas' or 'uuid'" msgstr "первый аргумент функции должен быть 'num', 'pas' или 'uuid'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3026 msgid "the first parameter must be the resolution" msgstr "первый параметр должен быть разрешением" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2566 msgid "the option name should not starts with CONFIG_" msgstr "имя параметра не должно начинаться с CONFIG_" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2675 msgid "the second argument of the function is not a number" msgstr "второй аргумент функции не является числом" -msgid "" -"the third argument of the function is neither 'url' or 'purl' or 'unicode'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3151 +msgid "the third argument of the function is neither 'url' or 'purl' or 'unicode'" msgstr "третий аргумент функции не 'url', не 'purl' и не 'unicode'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3010 msgid "third parameter may be 'file' only" msgstr "третий параметр может быть только 'file'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1544 +#, python-format msgid "unable to execute '%s'" msgstr "Не удалось выполнить '%s'" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1578 msgid "unable to open the directory as file:" msgstr "не удалось открыть директорию как файл:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1533 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1553 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:1583 msgid "unable to open the file:" msgstr "не удалось открыть файл:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4329 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:6530 msgid "undefined variable: " msgstr "не определена переменная:" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:323 msgid "use the new config files" msgstr "использовать новые конфигурационные файлы" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/user.py:88 msgid "username" msgstr "имя пользователя" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3443 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3501 +#, python-format msgid "value of %s is not a list or a tuple" msgstr "значение %s не является списком или кортежем" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/variables/env.py:421 msgid "verbose output" msgstr "подробный вывод" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/encrypt.py:127 msgid "without py-smbpasswd" msgstr "без py-smbpasswd" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3475 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3492 +#, python-format msgid "wrong %s" msgstr "%s ошибочно" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/text.py:316 +#, python-format msgid "wrong dict value: %s" msgstr "неправильное значение словаря: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:3603 +#, python-format msgid "wrong function syntax %s" msgstr "неправильный синтаксис функции %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/text.py:343 +#, python-format msgid "wrong list value: %s" msgstr "неправильное значение списка: %s" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2386 +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:2451 +#, python-format msgid "wrong path '%s'" msgstr "неправильный путь '%s'" -msgid "{avail} available, need at {need} more" -msgstr "{avail} доступно, необходимо на {need} больше" - +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/cl_template.py:4764 +#, python-brace-format msgid "{dirpath} is a file" msgstr "{dirpath} файл" +#: ../calculate-lib/pym/calculate/lib/utils/git.py:244 +#, python-brace-format msgid "{url} does not appear to be a git repository" msgstr "{url} не является git репозиторием" + +#~ msgid "{avail} available, need at {need} more" +#~ msgstr "{avail} доступно, необходимо на {need} больше" diff --git a/ru/cl_server3.po b/ru/cl_server3.po index 2b320f3..f7d68b0 100644 --- a/ru/cl_server3.po +++ b/ru/cl_server3.po @@ -4,32 +4,37 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-14 16:00+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Failed to save server parameters" -msgstr "Не удалось сохранить настройки сервера" - +#: ../calculate-server/pym/server/server.py:116 msgid "Failed to clear server configuration" msgstr "Не удалось очистить настройки сервера" +#: ../calculate-server/pym/server/server.py:124 msgid "Failed to remove server parameters" msgstr "Не удалось удалить настройки сервера" -msgid "To manage Unix accounts, a configured LDAP server is required" -msgstr "Для настроек учётных записей Unix требуется настроенный LDAP-сервер" +#: ../calculate-server/pym/server/server.py:101 +msgid "Failed to save server parameters" +msgstr "Не удалось сохранить настройки сервера" +#: ../calculate-server/pym/server/variables/server.py:54 msgid "LDAP server configured" msgstr "Сервер LDAP настроен" -msgid "Unix server configured" -msgstr "Сервер Unix настроен" - +#: ../calculate-server/pym/server/variables/server.py:77 msgid "Samba server configured" msgstr "Сервер Samba настроен" +#: ../calculate-server/pym/server/variables/server.py:35 +msgid "To manage Unix accounts, a configured LDAP server is required" +msgstr "Для настроек учётных записей Unix требуется настроенный LDAP-сервер" + +#: ../calculate-server/pym/server/variables/server.py:66 +msgid "Unix server configured" +msgstr "Сервер Unix настроен" diff --git a/ru/cl_unix3.po b/ru/cl_unix3.po index 456c87c..f405deb 100644 --- a/ru/cl_unix3.po +++ b/ru/cl_unix3.po @@ -4,722 +4,1055 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-16 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 15:53+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Group %s not found" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:494 +#, python-format +msgid "%s group not found" msgstr "Группа %s не найдена" -msgid "You should create group {groupname} ({groupid}) in Unix service" -msgstr "Вы должны создать группу {groupname} ({groupid}) в сервисе Unix" - -msgid "Failed to modify group in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось изменить группу в LDAP: %s" - -msgid "Failed to update group ID in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось обновить идентификатор группы в LDAP : %s" - -msgid "Failed to update group comment in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось обновить комментарий группы в LDAP: %s" - -msgid "Failed to remove users from group in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось удалить пользователей из группы в LDAP: %s" - -msgid "Failed to rename group in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось переименовать группу в LDAP: %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:112 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:734 +#, python-format +msgid "%s user not found" +msgstr "Пользователь %s не найден" -msgid "Failed to remove the group in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось удалить группу в LDAP: %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:529 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:593 +msgid "Accounts Server" +msgstr "Сервер учётных записей" -msgid "Failed to modify user primary group in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось изменить основную группу пользователя в LDAP: %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:176 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:578 +msgid "Add Group" +msgstr "Добавить группу" -msgid "Failed to modify user parameters in LDAP: %s" -msgstr "Не удалось изменить параметры пользователя в LDAP: %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:206 +msgid "Add New Group" +msgstr "Добавить новую группу" -msgid "Failed to remove user from LDAP: %s" -msgstr "Не удалось удалить пользователя из LDAP: %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:117 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:648 +msgid "Add User" +msgstr "Добавить пользователя" -msgid "Changed primary group for user {user}" -msgstr "Изменена основная группа для пользователя {user}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupadd.py:52 +msgid "Adding of new group manually interrupted" +msgstr "Добавление новой группы прервано пользователем" -msgid "Users {logins} were removed from group {group}" -msgstr "Пользователи {logins} удалены из группы {group}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_useradd.py:51 +msgid "Adding of new user manually interrupted" +msgstr "Добавление нового пользователя прервано" -msgid "Users {logins} were added to group {group}" -msgstr "Пользователи {logins} добавлены в группу {group}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:273 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:399 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -msgid "User {login} was added to groups {groups}" -msgstr "Пользователь {login} добавлен в группы {groups}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:124 +msgid "Base directory" +msgstr "Базовая директория" -msgid "User {login} was removed from groups {groups}" -msgstr "Пользователь {login} удалён из групп {groups}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupmod.py:86 +#, python-brace-format +msgid "Changed ID for group {unix.ur_unix_group_name} to {unix.ur_unix_group_id}" +msgstr "Изменён идентификатор группы {unix.ur_unix_group_name} на {unix.ur_unix_group_id}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:580 +#, python-format msgid "Changed comment for user %s" msgstr "Изменён комментарий для пользователя %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:584 +#, python-format msgid "Changed home directory for user %s" msgstr "Изменена домашняя директория для пользователя %s" -msgid "Removed password for user %s" -msgstr "Удалён пароль пользователя %s" - +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:592 +#, python-format msgid "Changed password for user %s" msgstr "Изменён пароль для пользователя %s" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:470 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:575 +#, python-brace-format +msgid "Changed primary group for user {user}" +msgstr "Изменена основная группа для пользователя {user}" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:596 +#, python-format msgid "Changed shell for user %s" msgstr "Изменена оболочка для пользователя %s" -msgid "User %s is visible" -msgstr "Пользователь %s отображается" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:148 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -msgid "User %s is unvisible" -msgstr "Пользователь %s не отобаржается" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:359 +msgid "Comment filter" +msgstr "Фильтр по комментарию" -msgid "User %s is visible already" -msgstr "Пользователь %s уже отображается" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupmod.py:78 +#, python-brace-format +msgid "Comment for group {unix.ur_unix_group_name} changed to {unix.ur_unix_group_comment}" +msgstr "Изменён комментарий для группы {unix.ur_unix_group_name} на {unix.ur_unix_group_comment}" -msgid "User %s is already unvisible" -msgstr "Пользователь %s уже не отображается" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:471 +msgid "Create home directory" +msgstr "Создать домашнюю директорию" -msgid "User %s is locked" -msgstr "Пользователь %s заблокирован" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:101 +msgid "Create new password for Unix service" +msgstr "Создать новый пароль для сервиса Unix" -msgid "User %s is unlocked" -msgstr "Пользователь %s разблокирован" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_useradd.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Created primary group {ur_unix_primary_group}" +msgstr "Создана основная группа {ur_unix_primary_group}" -msgid "User %s is locked already" -msgstr "Пользователь %s уже заблокирован" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_useradd.py:73 +#, python-brace-format +msgid "Created user home directory {unix.ur_unix_home_path}" +msgstr "Создана пользовательская домашняя директория {unix.ur_unix_home_path}" -msgid "User %s is unlocked already" -msgstr "Пользователь %s уже разблокирован" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:275 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:401 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -msgid "User %s not found" -msgstr "Пользователь %s не найден" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:302 +msgid "Delete Group" +msgstr "Удалить группу" -msgid "Previous home directory %s not found" -msgstr "Предыдущая домашняя директория %s не найдена" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:432 +msgid "Delete User" +msgstr "Удалить пользователя" -msgid "User home directory {homedir} moved to {new_homedir}" -msgstr "" -"Пользовательская домашняя директория {homedir} перемещена в {new_homedir}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupdel.py:50 +msgid "Deleting of group manually interrupted" +msgstr "Удаление группы прервано пользователем" -msgid "Failed to move home directory" -msgstr "Не удалось переместить домашнюю директорию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_userdel.py:50 +msgid "Deleting of user manually interrupted" +msgstr "Удаление пользователя прервано" -msgid "Failed to create user home directory" -msgstr "Не удалось создать пользовательскую домашнюю директорию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:401 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:427 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:410 +msgid "Do not change" +msgstr "Не изменять" -msgid "Wrong group pattern" -msgstr "Неправильный шаблон группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:363 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:424 +msgid "Exclude from groups" +msgstr "Исключить из групп" -msgid "Groups" -msgstr "Группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupadd.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Failed to add {ur_unix_group_name} group in Unix server!" +msgstr "Не удалось добавить группу {ur_unix_group_name} в сервер Unix!" -msgid "Groups not found" -msgstr "Группы не найдены" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_useradd.py:50 +#, python-brace-format +msgid "Failed to add {ur_unix_login} user in Unix server!" +msgstr "Не удалось добавить пользователя {ur_unix_login} в сервер Unix" -msgid "No groups" -msgstr "Нет групп" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:50 +msgid "Failed to configure Unix server!" +msgstr "Не удалось настроить сервер Unix!" -msgid "page %d of " -msgstr "страница %d из" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:678 +msgid "Failed to create user home directory" +msgstr "Не удалось создать пользовательскую домашнюю директорию" -msgid "Field" -msgstr "Поле" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupdel.py:49 +#, python-brace-format +msgid "Failed to delete {ur_unix_group_name} group from Unix server!" +msgstr "Не удалось удалить группу {ur_unix_group_name} из сервера Unix!" -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_userdel.py:49 +#, python-brace-format +msgid "Failed to delete {ur_unix_login} user from Unix server!" +msgstr "Не удалось удалить пользователя {ur_unix_login} из сервера Unix!" -msgid "Group info" -msgstr "Информация о группе" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:160 +#, python-format +msgid "Failed to modify group in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось изменить группу в LDAP: %s" -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:401 +#, python-format +msgid "Failed to modify user parameters in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось изменить параметры пользователя в LDAP: %s" -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:362 +#, python-format +msgid "Failed to modify user primary group in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось изменить основную группу пользователя в LDAP: %s" -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupmod.py:48 +#, python-brace-format +msgid "Failed to modify {ur_unix_group_name} group in Unix server!" +msgstr "Не удалось изменить группу {ur_unix_group_name} в сервере Unix!" -msgid "Failed value" -msgstr "Ошибочное значение" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:48 +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:48 +#, python-brace-format +msgid "Failed to modify {ur_unix_login} user in Unix server!" +msgstr "Не удалось изменить пользователя {ur_unix_login} в сервере Unix!" -msgid "Wrong user pattern" -msgstr "Неправильный шаблон пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:652 +msgid "Failed to move home directory" +msgstr "Не удалось переместить домашнюю директорию" -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:202 +#, python-format +msgid "Failed to remove the group in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось удалить группу в LDAP: %s" -msgid "Users not found" -msgstr "Пользователи не найдены" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:407 +#, python-format +msgid "Failed to remove user from LDAP: %s" +msgstr "Не удалось удалить пользователя из LDAP: %s" -msgid "No users" -msgstr "Нет пользователей" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:186 +#, python-format +msgid "Failed to remove users from group in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось удалить пользователей из группы в LDAP: %s" -msgid "User info" -msgstr "Информация о пользователе" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:195 +#, python-format +msgid "Failed to rename group in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось переименовать группу в LDAP: %s" -msgid "Removed user primary group {0}" -msgstr "Удалена основная группа пользователя {0}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:168 +#, python-format +msgid "Failed to update group ID in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось обновить идентификатор группы в LDAP : %s" -msgid "Group {ur_unix_group_name} added to Unix service!" -msgstr "Группа {ur_unix_group_name} добавлена в сервис Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:177 +#, python-format +msgid "Failed to update group comment in LDAP: %s" +msgstr "Не удалось обновить комментарий группы в LDAP: %s" -msgid "Failed to add {ur_unix_group_name} group in Unix server!" -msgstr "Не удалось добавить группу {ur_unix_group_name} в сервер Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:815 +msgid "Failed value" +msgstr "Ошибочное значение" -msgid "Adding of new group manually interrupted" -msgstr "Добавление новой группы прервано пользователем" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:762 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:887 +msgid "Field" +msgstr "Поле" -msgid "Group {ur_unix_group_name} deleted from Unix service!" -msgstr "Группа {ur_unix_group_name} удалена из сервиса Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:452 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/helpers.py:156 +msgid "Fields" +msgstr "Поля" -msgid "Failed to delete {ur_unix_group_name} group from Unix server!" -msgstr "Не удалось удалить группу {ur_unix_group_name} из сервера Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:138 +msgid "Full name" +msgstr "Полное имя" -msgid "Deleting of group manually interrupted" -msgstr "Удаление группы прервано пользователем" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:196 +msgid "Full name filter" +msgstr "Фильтр по полному имени" -msgid "Group {ur_unix_group_name} modified in Unix service!" -msgstr "Группа {ur_unix_group_name} изменена в сервисе Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:103 +msgid "Generate new service password" +msgstr "Создать новый пароль для сервиса" -msgid "Failed to modify {ur_unix_group_name} group in Unix server!" -msgstr "Не удалось изменить группу {ur_unix_group_name} в сервере Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:55 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:81 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:104 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:257 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:332 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -msgid "Modifing of group manually interrupted" -msgstr "Изменение группы прервано пользователем" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:132 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:258 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:144 +#, python-format +msgid "Group %s not found" +msgstr "Группа %s не найдена" -msgid "" -"Renaming group {unix.ur_unix_group_name} to {unix.ur_unix_group_newname}" -msgstr "" -"Переименование группы {unix.ur_unix_group_name} в {unix." -"ur_unix_group_newname}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:195 +msgid "Group ID" +msgstr "ID группы" -msgid "" -"Comment for group {unix.ur_unix_group_name} changed to {unix." -"ur_unix_group_comment}" -msgstr "" -"Изменён комментарий для группы {unix.ur_unix_group_name} на {unix." -"ur_unix_group_comment}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:208 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:215 +msgid "Group ID already exists" +msgstr "ID группы уже существует" -msgid "" -"Changed ID for group {unix.ur_unix_group_name} to {unix.ur_unix_group_id}" -msgstr "" -"Изменён идентификатор группы {unix.ur_unix_group_name} на {unix." -"ur_unix_group_id}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:345 +msgid "Group ID filter" +msgstr "Фильтр по ID группы" -msgid "Viewing manually interrupted" -msgstr "Просмотр прерван пользователем" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:794 +msgid "Group info" +msgstr "Информация о группе" -msgid "User {ur_unix_login} modified in Unix service!" -msgstr "Пользователь {ur_unix_login} изменён в сервисе Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:410 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:485 +msgid "Group name" +msgstr "Имя группы" -msgid "Failed to modify {ur_unix_login} user in Unix server!" -msgstr "Не удалось изменить пользователя {ur_unix_login} в сервере Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:71 +msgid "Group name already exists" +msgstr "Имя группы уже существует" -msgid "Modifing of user manually interrupted" -msgstr "Изменение пользователя прервано" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:128 +#, python-brace-format +msgid "Group {group} is the primary group for users {users}" +msgstr "Группа {group} является основной для пользователей {users}" -msgid "Failed to configure Unix server!" -msgstr "Не удалось настроить сервер Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:422 +#, python-brace-format +msgid "Group {name} already exists" +msgstr "Группа {name} уже существует" -msgid "Unix server configuration manually interrupted" -msgstr "Настройка сервера Unix прервана пользователем" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupadd.py:49 +#, python-brace-format +msgid "Group {ur_unix_group_name} added to Unix service!" +msgstr "Группа {ur_unix_group_name} добавлена в сервис Unix!" -msgid "Removing Unix service" -msgstr "Удаление сервиса Unix" - -msgid "Create new password for Unix service" -msgstr "Создать новый пароль для сервиса Unix" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupdel.py:47 +#, python-brace-format +msgid "Group {ur_unix_group_name} deleted from Unix service!" +msgstr "Группа {ur_unix_group_name} удалена из сервиса Unix!" -msgid "System configuration" -msgstr "Настройка системы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupmod.py:47 +#, python-brace-format +msgid "Group {ur_unix_group_name} modified in Unix service!" +msgstr "Группа {ur_unix_group_name} изменена в сервисе Unix!" -msgid "Restarting LDAP service" -msgstr "Перезапуск сервиса LDAP" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:738 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:562 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" -msgid "Unix server configured!" -msgstr "Сервер Unix настроен!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:740 +msgid "Groups not found" +msgstr "Группы не найдены" -msgid "Unix server removed!" -msgstr "Сервер Unix удалён!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:156 +msgid "Home directory" +msgstr "Домашняя директория" -msgid "User {ur_unix_login} added in Unix service!" -msgstr "Пользователь {ur_unix_login} добавлен в сервис Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:478 +#, python-format +msgid "Home directory %s already exists" +msgstr "Домашняя директория %s уже существует" -msgid "Failed to add {ur_unix_login} user in Unix server!" -msgstr "Не удалось добавить пользователя {ur_unix_login} в сервер Unix" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:210 +msgid "Home directory filter" +msgstr "Фильтр по домашней директории" -msgid "Adding of new user manually interrupted" -msgstr "Добавление нового пользователя прервано" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:169 +msgid "Home must have an absolute path" +msgstr "Путь домашней директории должен быть абсолютным" -msgid "Created primary group {ur_unix_primary_group}" -msgstr "Создана основная группа {ur_unix_primary_group}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:287 +msgid "Include in group" +msgstr "Включить в группу" -msgid "Created user home directory {unix.ur_unix_home_path}" -msgstr "Создана пользовательская домашняя директория {unix.ur_unix_home_path}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:367 +msgid "Include to groups" +msgstr "Включить в группы" -msgid "User {ur_unix_login} deleted from Unix service!" -msgstr "Пользователь {ur_unix_login} удален из сервиса Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:69 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:75 +msgid "List is used as keyword" +msgstr "List используется как ключевое слово" -msgid "Failed to delete {ur_unix_login} user from Unix server!" -msgstr "Не удалось удалить пользователя {ur_unix_login} из сервера Unix!" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:317 +msgid "Lock filter" +msgstr "Фильтр по блокировке" -msgid "Deleting of user manually interrupted" -msgstr "Удаление пользователя прервано" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:604 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокирован" -msgid "Unix service has not been configured" -msgstr "Сервис Unix не настроен" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:61 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:94 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:719 +msgid "Login" +msgstr "Логин" -msgid "Unix service has no users" -msgstr "В сервисе Unix нет пользователей" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:182 +msgid "Login filter" +msgstr "Фильтр по логину" -msgid "Unix service has no groups" -msgstr "В сервисе Unix нет групп" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupmod.py:50 +msgid "Modifing of group manually interrupted" +msgstr "Изменение группы прервано пользователем" -msgid "Wrong filter" -msgstr "Неправильный фильтр" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:49 +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:49 +msgid "Modifing of user manually interrupted" +msgstr "Изменение пользователя прервано" -msgid "Login filter" -msgstr "Фильтр по логину" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:280 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:403 +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -msgid "set login filter" -msgstr "установить фильтр по логину" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:227 +msgid "Modify Group" +msgstr "Изменить группу" -msgid "Full name filter" -msgstr "Фильтр по полному имени" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:349 +msgid "Modify User" +msgstr "Изменить пользователя" -msgid "set full name filter" -msgstr "установить фильтр по полному имени" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:190 +msgid "Move home directory" +msgstr "Переместить домашнюю директорию" -msgid "Home directory filter" -msgstr "Фильтр по домашней директории" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:331 +msgid "Name filter" +msgstr "Фильтр по имени" -msgid "set home directory filter" -msgstr "установить фильтр по домашней директории" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:200 +#, python-format +msgid "New home directory %s already exists" +msgstr "Новая домашняя директория %s уже существует" -msgid "Shell filter" -msgstr "Фильтр по оболочке" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:813 +msgid "No" +msgstr "Нет" -msgid "set shell filter" -msgstr "установить фильтр по оболочке" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:742 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:760 +msgid "No groups" +msgstr "Нет групп" -msgid "Primary group filter" -msgstr "Фильтр по основной группе" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:384 +msgid "No members in this group" +msgstr "Группа не содержит участников" -msgid "set primary group filter" -msgstr "установить фильтр по основной группе" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:444 +#, python-brace-format +msgid "No user {user} was found in groups {groups}" +msgstr "Пользователь {user} отсутствует в группах {groups}" -msgid "Supplementary group filter" -msgstr "Фильтр по дополнительным группам" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:871 +msgid "No users" +msgstr "Нет пользователей" -msgid "set supplementary group filter" -msgstr "установить фильтр по дополнительным группам" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:167 +msgid "Non-existing home directory" +msgstr "Неправильная домашняя директория" -msgid "User ID filter" -msgstr "Фильтр по ID пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:493 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:515 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -msgid "set user ID filter" -msgstr "установить фильтр по пользователям" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:479 +msgid "Password Modification" +msgstr "Изменение пароля" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:289 msgid "Password availability filter" msgstr "Фильтр по наличию пароля" -msgid "set password availability filter" -msgstr "установить фильтр по наличию пароля" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:197 +msgid "Please change home directory" +msgstr "Вы должны изменить домашнюю директорию" -msgid "Visibility filter" -msgstr "Фильтр по видимости" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:206 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:213 +msgid "Please specify the group ID" +msgstr "Вы должны указать ID группы" -msgid "set visibility filter" -msgstr "установить фильтр по видимости" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:66 +msgid "Please specify the group name" +msgstr "Вы должны указать имя группы" -msgid "Lock filter" -msgstr "Фильтр по блокировке" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:72 +msgid "Please specify the login" +msgstr "Вы должны указать логин" -msgid "set lock filter" -msgstr "установить фильтр по блокировке" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:249 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:253 +msgid "Please specify the primary group ID" +msgstr "Вы должны указать ID основной группы" -msgid "Name filter" -msgstr "Фильтр по имени" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:110 +msgid "Please specify the user login" +msgstr "Пожалуйста, укажите логин пользователя" -msgid "set name filter" -msgstr "установить фильтр по имени" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:639 +#, python-format +msgid "Previous home directory %s not found" +msgstr "Предыдущая домашняя директория %s не найдена" -msgid "Group ID filter" -msgstr "Фильтр по ID группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:225 +msgid "Primary group" +msgstr "Основная группа" -msgid "set group ID filter" -msgstr "установить фильтр по ID группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:239 +msgid "Primary group filter" +msgstr "Фильтр по основной группе" -msgid "Comment filter" -msgstr "Фильтр по комментарию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:98 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -msgid "set comment filter" -msgstr "установить фильтр по комментарию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:121 +msgid "Remove service" +msgstr "Удалить сервис" -msgid "User filter" -msgstr "Фильтр по пользователям" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:536 +msgid "Remove user password" +msgstr "Удалить пароль пользователя" -msgid "set users filter" -msgstr "установить фильтр по пользователям" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:589 +#, python-format +msgid "Removed password for user %s" +msgstr "Удалён пароль пользователя %s" -msgid "Wrong group name length" -msgstr "Неправильная длина имени группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:939 +#, python-brace-format +msgid "Removed user primary group {0}" +msgstr "Удалена основная группа пользователя {0}" -msgid "Wrong group name" -msgstr "Неправильное имя группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:78 +msgid "Removing Unix service" +msgstr "Удаление сервиса Unix" -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupmod.py:70 +#, python-brace-format +msgid "Renaming group {unix.ur_unix_group_name} to {unix.ur_unix_group_newname}" +msgstr "Переименование группы {unix.ur_unix_group_name} в {unix.ur_unix_group_newname}" -msgid "set the group name" -msgstr "установить имя группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:112 +msgid "Restarting LDAP service" +msgstr "Перезапуск сервиса LDAP" -msgid "Please specify the group name" -msgstr "Вы должны указать имя группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:107 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:164 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:215 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:337 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:405 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:467 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:517 +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -msgid "List is used as keyword" -msgstr "List используется как ключевое слово" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:131 +msgid "Select group" +msgstr "Выберите группу" -msgid "Group name already exists" -msgstr "Имя группы уже существует" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:108 +msgid "Setup Accounts Server" +msgstr "Настроить сервер учётных записей" -msgid "Group {group} is the primary group for users {users}" -msgstr "Группа {group} является основной для пользователей {users}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:55 +msgid "Setup Server" +msgstr "Настроить сервер" -msgid "Select group" -msgstr "Выберите группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:569 +msgid "Shell" +msgstr "Оболочка" -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:224 +msgid "Shell filter" +msgstr "Фильтр по оболочке" -msgid "set comment of the group" -msgstr "установить комментарий группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:564 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:580 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:628 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:650 +msgid "Show" +msgstr "Отобразить" -msgid "Group ID" -msgstr "ID группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:457 +msgid "Skeleton directory" +msgstr "Skel-директория" -msgid "set the group ID" -msgstr "установить ID группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:501 +msgid "Specify user password" +msgstr "Укажите пароль пользователя" -msgid "Please specify the group ID" -msgstr "Вы должны указать ID группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:260 +msgid "Supplementary group filter" +msgstr "Фильтр по дополнительным группам" -msgid "Group ID already exists" -msgstr "ID группы уже существует" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:320 +msgid "Supplementary groups" +msgstr "Дополнительные группы" -msgid "Include in group" -msgstr "Включить в группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:107 +msgid "System configuration" +msgstr "Настройка системы" -msgid "add members" -msgstr "добавить пользователей" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:306 +#, python-brace-format +msgid "UID {userid} is used by system user {username}" +msgstr "UID {userid} принадлежит системному пользователю {username}" -msgid "You cannot add users to group and replace the list of its members" -msgstr "" -"Добавление пользователей в группу несовместимо с заменой списка " -"пользователей этой группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:301 +#, python-brace-format +msgid "UID {userid} is used by user {username}" +msgstr "UID {userid} принадлежит пользователю {username}" -msgid "Wrong users {users}" -msgstr "Неправильные пользователи {users}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:814 +msgid "Unavailable" +msgstr "Недоступно" -msgid "Users {users} already exist in group {group}" -msgstr "Пользователи {users} уже существуют в группе {group}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:57 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:86 +msgid "Unix Accounts" +msgstr "Учётные записи Unix" -msgid "new group's members list" -msgstr "новый список пользователей группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:531 +msgid "Unix Groups" +msgstr "Группы Unix" -msgid "Exclude from groups" -msgstr "Исключить из групп" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:595 +msgid "Unix Users" +msgstr "Пользователи Unix" -msgid "remove members" -msgstr "удалить участников" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:51 +msgid "Unix server configuration manually interrupted" +msgstr "Настройка сервера Unix прервана пользователем" -msgid "" -"You cannot remove users from a group and replace the list of its members" -msgstr "" -"Удаление пользователей из группы невозможно с заменой списка участников этой " -"группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:121 +msgid "Unix server configured!" +msgstr "Сервер Unix настроен!" -msgid "No members in this group" -msgstr "Группа не содержит участников" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_setup.py:126 +msgid "Unix server removed!" +msgstr "Сервер Unix удалён!" -msgid "Users {users} are not in group {group}" -msgstr "Пользователи {users} не существуют в группе {group}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/action.py:40 +msgid "Unix service has no groups" +msgstr "В сервисе Unix нет групп" -msgid "Do not change" -msgstr "Не изменять" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/action.py:38 +msgid "Unix service has no users" +msgstr "В сервисе Unix нет пользователей" -msgid "Group name" -msgstr "Имя группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/action.py:36 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:127 +msgid "Unix service has not been configured" +msgstr "Сервис Unix не настроен" -msgid "use NEW_GROUP for GROUP name" -msgstr "использовать NEW_GROUP имя для GROUP" +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:147 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:379 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:462 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:509 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" -msgid "Group {name} already exists" -msgstr "Группа {name} уже существует" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:77 +#, python-format +msgid "User %s already exists" +msgstr "Пользователь %s уже существует" -msgid "Fields" -msgstr "Поля" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:80 +#, python-format +msgid "User %s is already in /etc/passwd" +msgstr "Пользователь %s уже существует в /etc/passwd" -msgid "fields for display" -msgstr "поля для отображения" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:612 +#, python-format +msgid "User %s is already unvisible" +msgstr "Пользователь %s уже не отображается" -msgid "show group" -msgstr "отобразить группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:618 +#, python-format +msgid "User %s is locked" +msgstr "Пользователь %s заблокирован" -msgid "%s group not found" -msgstr "Группа %s не найдена" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:625 +#, python-format +msgid "User %s is locked already" +msgstr "Пользователь %s уже заблокирован" -msgid "Generate new service password" -msgstr "Создать новый пароль для сервиса" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:621 +#, python-format +msgid "User %s is unlocked" +msgstr "Пользователь %s разблокирован" -msgid "generate new service password" -msgstr "создать новый пароль для сервиса" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:628 +#, python-format +msgid "User %s is unlocked already" +msgstr "Пользователь %s уже разблокирован" -msgid "Remove service" -msgstr "Удалить сервис" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:605 +#, python-format +msgid "User %s is unvisible" +msgstr "Пользователь %s не отобаржается" -msgid "remove service" -msgstr "удалить сервис" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:602 +#, python-format +msgid "User %s is visible" +msgstr "Пользователь %s отображается" -msgid "Wrong user name length" -msgstr "Неправильная длина имени пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:609 +#, python-format +msgid "User %s is visible already" +msgstr "Пользователь %s уже отображается" -msgid "Wrong user name" -msgstr "Неправильное имя пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:631 +#, python-format +msgid "User %s not found" +msgstr "Пользователь %s не найден" -msgid "Login" -msgstr "Логин" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:286 +msgid "User ID" +msgstr "ID пользователя" -msgid "set user login" -msgstr "установить логин пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:275 +msgid "User ID filter" +msgstr "Фильтр по ID пользователя" -msgid "Please specify the login" -msgstr "Вы должны указать логин" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:374 +msgid "User filter" +msgstr "Фильтр по пользователям" -msgid "User %s already exists" -msgstr "Пользователь %s уже существует" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:644 +#, python-brace-format +msgid "User home directory {homedir} moved to {new_homedir}" +msgstr "Пользовательская домашняя директория {homedir} перемещена в {new_homedir}" -msgid "User %s is already in /etc/passwd" -msgstr "Пользователь %s уже существует в /etc/passwd" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:913 +msgid "User info" +msgstr "Информация о пользователе" -msgid "Please specify the user login" -msgstr "Пожалуйста, укажите логин пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:545 +#, python-brace-format +msgid "User {login} was added to groups {groups}" +msgstr "Пользователь {login} добавлен в группы {groups}" -msgid "%s user not found" -msgstr "Пользователь %s не найден" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:556 +#, python-brace-format +msgid "User {login} was removed from groups {groups}" +msgstr "Пользователь {login} удалён из групп {groups}" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_useradd.py:49 +#, python-brace-format +msgid "User {ur_unix_login} added in Unix service!" +msgstr "Пользователь {ur_unix_login} добавлен в сервис Unix!" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_userdel.py:47 +#, python-brace-format +msgid "User {ur_unix_login} deleted from Unix service!" +msgstr "Пользователь {ur_unix_login} удален из сервиса Unix!" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:47 +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:47 +#, python-brace-format +msgid "User {ur_unix_login} modified in Unix service!" +msgstr "Пользователь {ur_unix_login} изменён в сервисе Unix!" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:405 +#, python-brace-format +msgid "User {user} already exist in groups {groups}" +msgstr "Пользователь {user} уже существует в группах {groups}" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:265 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:334 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:867 +#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:626 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:869 +msgid "Users not found" +msgstr "Пользователи не найдены" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:519 +#, python-brace-format +msgid "Users {logins} were added to group {group}" +msgstr "Пользователи {logins} добавлены в группу {group}" + +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:512 +#, python-brace-format +msgid "Users {logins} were removed from group {group}" +msgstr "Пользователи {logins} удалены из группы {group}" -msgid "Base directory" -msgstr "Базовая директория" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:319 +#, python-brace-format +msgid "Users {users} already exist in group {group}" +msgstr "Пользователи {users} уже существуют в группе {group}" -msgid "base directory for new account's home" -msgstr "базовая директория для домашней директории новой учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:396 +#, python-brace-format +msgid "Users {users} are not in group {group}" +msgstr "Пользователи {users} не существуют в группе {group}" -msgid "Full name" -msgstr "Полное имя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:762 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:887 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -msgid "set full name for account" -msgstr "установить полное имя учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupshow.py:49 +#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usershow.py:49 +msgid "Viewing manually interrupted" +msgstr "Просмотр прерван пользователем" -msgid "Home directory" -msgstr "Домашняя директория" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:303 +msgid "Visibility filter" +msgstr "Фильтр по видимости" -msgid "set home directory for account" -msgstr "установить домашнюю директорию учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:585 +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -msgid "Non-existing home directory" -msgstr "Неправильная домашняя директория" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:151 +msgid "Wrong filter" +msgstr "Неправильный фильтр" -msgid "Home must have an absolute path" -msgstr "Путь домашней директории должен быть абсолютным" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:40 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:497 +msgid "Wrong group name" +msgstr "Неправильное имя группы" -msgid "Move home directory" -msgstr "Переместить домашнюю директорию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:38 +msgid "Wrong group name length" +msgstr "Неправильная длина имени группы" -msgid "move home conents to new location" -msgstr "переместить содержимое домашнего каталога в новое место" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:730 +msgid "Wrong group pattern" +msgstr "Неправильный шаблон группы" -msgid "Please change home directory" -msgstr "Вы должны изменить домашнюю директорию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:397 +#, python-brace-format +msgid "Wrong groups {groups}" +msgstr "Неправильные группы {groups}" -msgid "New home directory %s already exists" -msgstr "Новая домашняя директория %s уже существует" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:48 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:737 +msgid "Wrong user name" +msgstr "Неправильное имя пользователя" -msgid "Primary group" -msgstr "Основная группа" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:46 +msgid "Wrong user name length" +msgstr "Неправильная длина имени пользователя" -msgid "" -"set name or ID of primary group for account ('default' creates a default " -"group)" -msgstr "" -"установить имя или ID основной группы учётной записи (значение 'default' для " -"создания группы по умолчанию)" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:860 +msgid "Wrong user pattern" +msgstr "Неправильный шаблон пользователя" -msgid "Please specify the primary group ID" -msgstr "Вы должны указать ID основной группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:314 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:348 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:391 +#, python-brace-format +msgid "Wrong users {users}" +msgstr "Неправильные пользователи {users}" -msgid "User ID" -msgstr "ID пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:812 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -msgid "set user ID" -msgstr "установить ID пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:391 +msgid "You cannot add user to group and replace their groups" +msgstr "Добавление пользователя в группу несовместимо с заменой групп этого пользователя" -msgid "UID {userid} is used by user {username}" -msgstr "UID {userid} принадлежит пользователю {username}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:307 +msgid "You cannot add users to group and replace the list of its members" +msgstr "Добавление пользователей в группу несовместимо с заменой списка пользователей этой группы" -msgid "UID {userid} is used by system user {username}" -msgstr "UID {userid} принадлежит системному пользователю {username}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:381 +msgid "You cannot remove users from a group and replace the list of its members" +msgstr "Удаление пользователей из группы невозможно с заменой списка участников этой группы" -msgid "Supplementary groups" -msgstr "Дополнительные группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:504 +msgid "You cannot use remove and password setup options together" +msgstr "Нельзя использовать установку и удаление пароля одновременно" -msgid "set list of supplementary groups for account" -msgstr "установить список дополнительных групп учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:147 +#, python-brace-format +msgid "You should create group {groupname} ({groupid}) in Unix service" +msgstr "Вы должны создать группу {groupname} ({groupid}) в сервисе Unix" -msgid "Include to groups" -msgstr "Включить в группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:570 +msgid "account's login shell" +msgstr "регистрационная оболочка учётной записи" -msgid "include user into groups" -msgstr "включить пользователя в группы" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:288 +msgid "add members" +msgstr "добавить пользователей" -msgid "You cannot add user to group and replace their groups" -msgstr "" -"Добавление пользователя в группу несовместимо с заменой групп этого " -"пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:125 +msgid "base directory for new account's home" +msgstr "базовая директория для домашней директории новой учётной записи" -msgid "Wrong groups {groups}" -msgstr "Неправильные группы {groups}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:472 +msgid "create user's home directory" +msgstr "создать пользовательскую домашнюю директорию" -msgid "User {user} already exist in groups {groups}" -msgstr "Пользователь {user} уже существует в группах {groups}" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:537 +msgid "delete account password" +msgstr "удалить пароль для учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:425 msgid "exclude user from groups" msgstr "исключить пользователя из групп" -msgid "No user {user} was found in groups {groups}" -msgstr "Пользователь {user} отсутствует в группах {groups}" - -msgid "Skeleton directory" -msgstr "Skel-директория" - -msgid "use alternative skeleton directory" -msgstr "использовать альтернативный каталог с шаблонами" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:453 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/helpers.py:157 +msgid "fields for display" +msgstr "поля для отображения" -msgid "Create home directory" -msgstr "Создать домашнюю директорию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:104 +msgid "generate new service password" +msgstr "создать новый пароль для сервиса" -msgid "create user's home directory" -msgstr "создать пользовательскую домашнюю директорию" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:368 +msgid "include user into groups" +msgstr "включить пользователя в группы" -msgid "Home directory %s already exists" -msgstr "Домашняя директория %s уже существует" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:605 +msgid "lock account" +msgstr "заблокировать учётную запись" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:586 +msgid "manage account visibility" +msgstr "установить видимость учётной записи" -msgid "set user password" -msgstr "установить пароль пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:191 +msgid "move home conents to new location" +msgstr "переместить содержимое домашнего каталога в новое место" -msgid "Specify user password" -msgstr "Укажите пароль пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:335 +msgid "new group's members list" +msgstr "новый список пользователей группы" -msgid "You cannot use remove and password setup options together" -msgstr "Нельзя использовать установку и удаление пароля одновременно" +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:752 +#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:881 +#, python-format +msgid "page %d of " +msgstr "страница %d из" -msgid "Remove user password" -msgstr "Удалить пароль пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:364 +msgid "remove members" +msgstr "удалить участников" -msgid "delete account password" -msgstr "удалить пароль для учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:122 +msgid "remove service" +msgstr "удалить сервис" -msgid "Shell" -msgstr "Оболочка" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:360 +msgid "set comment filter" +msgstr "установить фильтр по комментарию" -msgid "account's login shell" -msgstr "регистрационная оболочка учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:149 +msgid "set comment of the group" +msgstr "установить комментарий группы" -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:197 +msgid "set full name filter" +msgstr "установить фильтр по полному имени" -msgid "manage account visibility" -msgstr "установить видимость учётной записи" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:139 +msgid "set full name for account" +msgstr "установить полное имя учётной записи" -msgid "Locked" -msgstr "Заблокирован" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:346 +msgid "set group ID filter" +msgstr "установить фильтр по ID группы" -msgid "lock account" -msgstr "заблокировать учётную запись" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:211 +msgid "set home directory filter" +msgstr "установить фильтр по домашней директории" -msgid "show user" -msgstr "отобразить пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:157 +msgid "set home directory for account" +msgstr "установить домашнюю директорию учётной записи" -msgid "Setup Server" -msgstr "Настроить сервер" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:321 +msgid "set list of supplementary groups for account" +msgstr "установить список дополнительных групп учётной записи" -msgid "Unix Accounts" -msgstr "Учётные записи Unix" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:318 +msgid "set lock filter" +msgstr "установить фильтр по блокировке" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:183 +msgid "set login filter" +msgstr "установить фильтр по логину" -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:332 +msgid "set name filter" +msgstr "установить фильтр по имени" -msgid "Setup Accounts Server" -msgstr "Настроить сервер учётных записей" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:226 +msgid "set name or ID of primary group for account ('default' creates a default group)" +msgstr "установить имя или ID основной группы учётной записи (значение 'default' для создания группы по умолчанию)" -msgid "Add User" -msgstr "Добавить пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:290 +msgid "set password availability filter" +msgstr "установить фильтр по наличию пароля" -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:240 +msgid "set primary group filter" +msgstr "установить фильтр по основной группе" -msgid "Add Group" -msgstr "Добавить группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:225 +msgid "set shell filter" +msgstr "установить фильтр по оболочке" -msgid "Add New Group" -msgstr "Добавить новую группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:261 +msgid "set supplementary group filter" +msgstr "установить фильтр по дополнительным группам" -msgid "Modify Group" -msgstr "Изменить группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:196 +msgid "set the group ID" +msgstr "установить ID группы" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:56 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:105 +msgid "set the group name" +msgstr "установить имя группы" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:287 +msgid "set user ID" +msgstr "установить ID пользователя" -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:276 +msgid "set user ID filter" +msgstr "установить фильтр по пользователям" -msgid "Delete Group" -msgstr "Удалить группу" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:62 +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:95 +msgid "set user login" +msgstr "установить логин пользователя" -msgid "Modify User" -msgstr "Изменить пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:494 +msgid "set user password" +msgstr "установить пароль пользователя" -msgid "Delete User" -msgstr "Удалить пользователя" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:375 +msgid "set users filter" +msgstr "установить фильтр по пользователям" -msgid "Password Modification" -msgstr "Изменение пароля" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/filters.py:304 +msgid "set visibility filter" +msgstr "установить фильтр по видимости" -msgid "Accounts Server" -msgstr "Сервер учётных записей" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:486 +msgid "show group" +msgstr "отобразить группу" -msgid "Unix Groups" -msgstr "Группы Unix" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:720 +msgid "show user" +msgstr "отобразить пользователя" -msgid "Show" -msgstr "Отобразить" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:411 +msgid "use NEW_GROUP for GROUP name" +msgstr "использовать NEW_GROUP имя для GROUP" -msgid "Unix Users" -msgstr "Пользователи Unix" +#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:458 +msgid "use alternative skeleton directory" +msgstr "использовать альтернативный каталог с шаблонами" diff --git a/ru/cl_update3.po b/ru/cl_update3.po index 4514e44..0493a0f 100644 --- a/ru/cl_update3.po +++ b/ru/cl_update3.po @@ -4,711 +4,1000 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-15 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 10:16+0300\n" -"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" +"Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:671 +#, python-brace-format msgid " ({current} of {maximum})" msgstr " ({current} из {maximum})" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:824 +#, python-format msgid "%s overlay templates" msgstr "Шаблоны %s оверлея" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:617 +#, python-brace-format msgid "({current} of {maximum})" msgstr "({current} из {maximum})" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:408 msgid ": " msgstr ": " +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:706 msgid "Assigning files to packages" msgstr "Определение пакетов по файлам" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1352 msgid "Automatically check updates" msgstr "Автоматически проверять обновления" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1564 msgid "Binary packages on the current binhost {} are older than local" msgstr "Бинарные пакеты на текущем сервере обновлений {} старее локальных" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:804 msgid "Calculate overlay templates" msgstr "Шаблоны оверлея Calculate" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:264 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:282 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:306 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Вычисление зависимостей" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:102 msgid "Change the Profile" msgstr "Смена профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:544 msgid "Check Package signature" msgstr "Проверить подпись Packages" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1398 msgid "Check packages index signature" msgstr "Проверка подписи индекса пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1608 msgid "Check the repositories integrity" msgstr "Проверить целостность репозиториев" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:52 msgid "Checking current binhost" msgstr "Проверка текущего сервера обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:261 msgid "Checking for updates" msgstr "Проверка обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:343 msgid "Checking reverse dependencies" msgstr "Проверка обратных зависимостей" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:103 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:140 msgid "Checking {eachvar:capitalize} updates" msgstr "Проверка обновлений {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1473 msgid "Clean obsolete programs archives" msgstr "Удалять устаревшие архивы программ" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:161 msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Удаление истории репозитория {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:303 msgid "Cleaning the system from needless packages" msgstr "Очистка системы от ненужных пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1636 msgid "Clear the history of repositories" msgstr "Очистить историю репозиториев" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:154 msgid "Configuration" msgstr "Настройка " +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_setup_update.py:38 msgid "Configuration manually interrupted" msgstr "Настройка прервана пользователем" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:359 msgid "Configuration variables for repositories are not setup" msgstr "Переменные конфигурации репозиториев не настроены" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1384 msgid "Consider the autocheck schedule" msgstr "Учитывать график автопроверки" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1544 msgid "Current binhost is absent in list of update servers" msgstr "Текущий сервер обновлений отсутствует в списке серверов обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1587 msgid "Current binhost {} has wrong signature" msgstr "Текущий сервер обновлений {} содержит неверную подпись" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1558 msgid "Current binhost {} is not valid" msgstr "Текущий сервер обновлений {} нерабочий" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1561 msgid "Current binhost {} is outdated" msgstr "Текущий сервер обновлений {} устарел" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:737 msgid "Distribution name" msgstr "Название дистрибутива" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:805 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:806 msgid "Distribution templates" msgstr "Шаблоны дистрибутива" +#: ../calculate-update/pym/update/emerge_parser.py:395 msgid "Emerge failed" msgstr "Выполнение Emerge завершилось с ошибкой" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:324 msgid "Emerge is running. Try to run later." msgstr "Emerge уже запущен. Попытайтесь запустить позже." +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1397 msgid "Emerge-like packages list" msgstr "Список пакетов в формате emerge" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:635 +#, python-brace-format msgid "Emerging {package}" msgstr "Сборка {package}" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1130 msgid "Failed to apply profiles templates" msgstr "Не удалось выполнить шаблоны профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_setup_update.py:37 msgid "Failed to configure the updates autocheck procedure!" msgstr "Не удалось настроить параметры автопроверки обновлений!" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1096 +#, python-format msgid "Failed to determine profile %s" msgstr "Не удалось определить профиль %s" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:953 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:958 msgid "Failed to determine the repository host" msgstr "Не удалось определить хост репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/emerge_parser.py:629 +#, python-format msgid "Failed to emerge %s" msgstr "Не удалось собрать %s" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:687 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:699 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1619 +#, python-format msgid "Failed to find the %s command" msgstr "Не удалось найти %s команду" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:130 msgid "Failed to find the binary updates server" msgstr "Не удалось найти сервер бинарных обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1530 msgid "Failed to find the reliable server with appropriate updates" msgstr "Не удалось найти доверенный сервер с актуальными обновлениями" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1239 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1534 msgid "Failed to find the server with appropriate updates" msgstr "Не удалось найти сервер с актуальными обновлениями" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1536 msgid "Failed to find the working server with updates" msgstr "Не удалось найти рабочий сервер обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1334 msgid "Failed to get values for binhost search" msgstr "Не удалось получить значения для поиска серверов обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1376 +#, python-format msgid "Failed to load public keys from '%s' for signature checking" msgstr "Не удалось загрузить открытые ключи из '%s' для проверки подписи" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:406 +#, python-brace-format msgid "Failed to modify the {repname} repository" msgstr "Не удалось изменить репозиторий {repname}" +#: ../calculate-update/pym/update/profile.py:198 +#, python-format msgid "Failed to move the profile: %s" msgstr "Не удалось переместить профиль: %s" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1305 msgid "Failed to remove cached Package index" msgstr "Не удалось удалить кэш индекса пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1296 msgid "Failed to remove cached ini.env of binary repository" msgstr "Не удалось удалить закэшированный ini.env бинарного репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1396 msgid "Failed to save Packages" msgstr "Не удалось сохранить Packages" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1104 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1111 +#, python-format msgid "Failed to set the profile: %s" msgstr "Не удалось установить профиль: %s" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:588 msgid "Failed to update eix cache" msgstr "Не удалось обновить кэш eix" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:565 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Не удалось обновить метаданные" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:533 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:544 +#, python-brace-format msgid "Failed to update the cache of the {rname} repository" msgstr "Не удалось обновить кэш {rname} репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:41 msgid "Failed to update the profile" msgstr "Не удалось обновить профиль" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:504 +#, python-brace-format msgid "Failed to update the {rname} repository" msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:61 msgid "Failed to use base binhost" msgstr "Ну удалось использовать базовый сервер обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1071 msgid "Failed to use the new profile. Try again." msgstr "Не удалось установить профиль. Попытайтесь еще раз." +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:87 msgid "Fallback syncing the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Резервная синхронизация репозитория {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:660 msgid "Fetching binary packages" msgstr "Получение бинарных пакетов" -msgid "" -"Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade" -msgstr "" -"Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, повреждённых при обновлении " -"Perl" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:293 +msgid "Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade" +msgstr "Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, повреждённых при обновлении Perl" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:384 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:124 msgid "Fixing the settings" msgstr "Исправление настроек" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:476 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:500 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:524 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:547 msgid "Force" msgstr "Принудительно" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1622 msgid "Force fix the settings" msgstr "Принудительно исправлять настройки" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:363 +#, python-format msgid "Git %s is unavailable" msgstr "Git %s недоступен" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:549 msgid "If has passibility" msgstr "Если возможно" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:478 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:502 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:526 msgid "If needed" msgstr "По необходимости" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:653 +#, python-format msgid "Installing %s" msgstr "Установка %s" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:649 +#, python-brace-format msgid "Installing {pkg} [{oldver}]" msgstr "Установка {pkg} [{oldver}]" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1365 msgid "Interval for the updates checking" msgstr "Интервал проверки обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:146 msgid "Layman cache update" msgstr "Обновление кэша Layman" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:774 msgid "Listing packages for installation" msgstr "Список пакетов для установки" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:778 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:803 msgid "Listing packages for removal" msgstr "Список удаляемых пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:803 msgid "Local templates" msgstr "Локальные шаблоны" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:124 msgid "Make a revision update" msgstr "Обновить ревизию" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:91 msgid "Merge" msgstr "Объединить" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:90 msgid "Metadata transfer" msgstr "Перемещение метаданных" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:834 msgid "Name" msgstr "Название" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:658 msgid "Only synchronize repositories" msgstr "Только синхронизировать репозитории" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1221 +#, python-format msgid "Overlay %s is not specified in cl_update_rep_name" msgstr "Оверлей %s не указан в переменной cl_update_rep_name" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:802 msgid "Overlay templates" msgstr "Шаблоны оверлея" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:291 msgid "Please wait for the update time" msgstr "Время для проверки обновлений еще не пришло" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:643 msgid "Pretend a package update" msgstr "Симулировать обновление пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:131 msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1104 msgid "Profile not found" msgstr "Профиль не найден" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:61 msgid "Profile not found in master" msgstr "Профиль не найден в master ветке" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:926 msgid "Profile repository" msgstr "Репозиторий профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:42 msgid "Profile update manually interrupted" msgstr "Обновление прервано пользователем" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1380 msgid "Public keys for Packages signature checking not found" msgstr "Открытые ключи для проверки подписи Packages не найдены" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:394 +#, python-brace-format msgid "Re-fetching the {name} repository" msgstr "Повторное получение {name} репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:90 msgid "Rebuild" msgstr "Переформировать" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:105 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:106 msgid "Rebuild world" msgstr "переформировать world файл" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:315 msgid "Rebuilding dependent modules" msgstr "Пересборка зависимых модулей" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:383 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:807 msgid "Remote templates" msgstr "Удалённые шаблоны" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:197 msgid "Removing obsolete distfiles and binary packages" msgstr "Удаление устаревших архивов и бинарных пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:261 msgid "Repositories references" msgstr "Ссылки репозиториев" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:40 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:72 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозиториев" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:277 +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:125 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:538 +#, python-format msgid "Repository %s has its own cache" msgstr "У репозитория %s есть свой кэш" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:974 +#, python-format msgid "Repository %s has no profiles" msgstr "В репозитории %s нет профилей" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:267 +#, python-format msgid "Repository %s not found" msgstr "Репозиторий %s не найден" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:530 +#, python-brace-format msgid "Repository '{repo_name}' called '{repname}' in cl_update_rep_name" msgstr "Репозиторий '{repo_name}' назван '{repname} в cl_update_rep_name" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1036 msgid "Repository branch" msgstr "Ветка репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1006 msgid "Repository name" msgstr "Название репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:50 msgid "Repository transfer" msgstr "Перенос репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1215 msgid "Repository variables were not configured for the profile" msgstr "В профиле не настроены переменные репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:92 +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:145 msgid "Run" msgstr "Выполнить" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:182 msgid "Save" msgstr "Сохранить" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1735 msgid "Save packages used during build" msgstr "Сохранять используемые при сборке пакеты" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:327 msgid "Search for the most appropriate update server" msgstr "Искать наиболее подходящий сервер обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1601 msgid "Searching new binhost" msgstr "Поиск нового сервера обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:668 msgid "Select at least one sync repository" msgstr "Выберите хотя бы один репозиторий для синхронизации" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:146 msgid "Set the profile" msgstr "Установить профиль" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:117 msgid "Setting up the profile" msgstr "Настройка профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:477 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:501 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:525 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:548 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1494 msgid "Skip reverse dependencies check" msgstr "Пропустить проверку обратных зависимостей" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1460 msgid "Skip the system setup" msgstr "Пропустить настройку системы" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:120 +#, python-brace-format msgid "Switching to profile {cl_update_profile_system}" msgstr "Переключение на профиль {cl_update_profile_system}" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:206 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:108 msgid "Synchronization finished" msgstr "Синхронизация завершена" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:416 msgid "Synchronized repositories" msgstr "Синхронизируемые репозитории" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:155 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:76 msgid "Syncing the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Синхронизация репозитория {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:206 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:230 +#, python-brace-format msgid "Syncing the {rep} repository" msgstr "Синхронизация {rep} репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:378 msgid "System configuration" msgstr "Конфигурация системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:84 msgid "System packages list" msgstr "Список пакетов системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1193 msgid "System profile" msgstr "Профиль системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:879 msgid "System profile version" msgstr "Версия профиля системы" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:417 msgid "System update finished!" msgstr "Обновление системы завершено!" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:811 msgid "Templates location" msgstr "Местонахождение шаблонов" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:581 msgid "The Eix tool is not found" msgstr "Утилита Eix не найдена" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:555 msgid "The Emerge tool is not found" msgstr "Утилита Emerge не найдена" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:487 msgid "The Layman tool is not found" msgstr "Утилита Layman не найдена" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:521 msgid "The Portage tool is not found" msgstr "Утилита Portage не найдена" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:40 msgid "The profile was successfully updated" msgstr "Обновление профиля завершено успешно" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1228 msgid "The selected profile is not Calculate" msgstr "Профиль не Calculate" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:130 msgid "The system is being configured" msgstr "Конфигурирование системы" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:831 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:970 msgid "The system is up to date" msgstr "Система находится в актуальном состоянии" +#: ../calculate-update/pym/update/emerge_parser.py:506 msgid "This action requires superuser access" msgstr "Действие требует права суперпользователя" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:843 msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:678 +#, python-brace-format msgid "Unmerging{part} {package}" msgstr "Удаление{part} {package}" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:92 msgid "Update" msgstr "Обновить" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:43 +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:100 msgid "Update " msgstr "Обновление " +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:156 msgid "Update Check" msgstr "Проверка обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:408 msgid "Update failed" msgstr "Не удалось обновить" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:306 msgid "Update is already running. Try to run later." msgstr "Обновление уже запущено. Попытайтесь запустить позже." +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:253 msgid "Update manually interrupted" msgstr "Обновление прервано пользователем" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:473 msgid "Update metadata" msgstr "Обновление метаданных" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:562 msgid "Update other overlays" msgstr "Обновлять остальные оверлеи" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:117 msgid "Update packages index" msgstr "Обновление индекса пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1284 +#, python-format msgid "Update server %s" msgstr "Сервер обновлений %s" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1279 +#, python-format msgid "Update server was changed to %s" msgstr "Сервер обновлений изменён на %s" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:45 msgid "Update the System" msgstr "Обновление системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1339 +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1340 msgid "Update the cache" msgstr "Обновить кэш" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:521 msgid "Update the eix cache" msgstr "Обновление кэша eix" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:497 msgid "Update the overlays cache" msgstr "Обновить кэш оверлеев" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:66 msgid "Update the system" msgstr "Обновление системы" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_setup_update.py:36 msgid "Updates autocheck configured!" msgstr "Параметры автопроверки обновлений настроены!" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:270 msgid "Updates autocheck is not enabled" msgstr "Автопроверка обновлений не включена" +#: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:177 msgid "Updates autocheck settings" msgstr "Параметры автопроверки обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:318 msgid "Updating Kernel modules" msgstr "Обновление модулей ядра" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:290 msgid "Updating Perl" msgstr "Обновить Perl" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:326 msgid "Updating X.Org server modules" msgstr "Обновление модулей системы X.Org server" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:353 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:395 +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:138 msgid "Updating configuration files" msgstr "Обновление конфигурационных файлов" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:279 msgid "Updating packages" msgstr "Обновление пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:334 msgid "Updating preserved libraries" msgstr "Обновление сохранённых библиотек" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:540 +#, python-format msgid "Updating the %s repository cache" msgstr "Обновление кэша репозитория %s" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:191 msgid "Updating the cache of configurable packages" msgstr "Обновление кэша настраиваемых пакетов" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:98 +#, python-brace-format msgid "Updating the eix cache for {cl_update_eix_repositories}" msgstr "Обновление кэша eix для репозиториев {cl_update_eix_repositories}" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:182 +#, python-brace-format msgid "Updating the eix cache for {update.cl_update_eix_repositories}" -msgstr "" -"Обновление кэша eix для репозиториев {update.cl_update_eix_repositories}" +msgstr "Обновление кэша eix для репозиториев {update.cl_update_eix_repositories}" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:81 msgid "Updating the {eachvar:capitalize} repository cache" msgstr "Обновление кэша репозитория {eachvar:capitalize}" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1559 msgid "Use only stable updates" msgstr "Использовать только стабильные обновления" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:765 msgid "Used repositories" msgstr "Используемые репозитории" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:680 msgid "Wait for another update to be complete" msgstr "Ждать пока завершится другое обновление" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:309 msgid "Waiting for another update to be complete" msgstr "Ожидание завершения другого обновления" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:327 msgid "Waiting for emerge to be complete" msgstr "Ожидание завершения выполнения emerge" +#: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:423 msgid "World rebuild finished!" msgstr "Завершена перегенерация world!" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:849 +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:962 msgid "Would you like to merge these packages?" msgstr "Вы хотите установить эти пакеты?" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1023 msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?" msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакеты (рекомендуется)?" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1231 msgid "Wrong Calculate profile" msgstr "Неправильный Calculate профиль" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:1086 msgid "Wrong profile" msgstr "Неправильный профиль" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:939 msgid "Wrong repository URL" msgstr "Неправильный URL репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1198 msgid "You must specify the profile" msgstr "Вы должны указать профиль" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:994 msgid "You need to update the repositories before you change the profile" msgstr "Вам необходимо обновить репозитории перед сменой профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:82 msgid "append the profile packages list" msgstr "добавить список пакетов профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1353 msgid "automatically check updates" msgstr "автоматически проверять обновления" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1609 msgid "check and fix the repositories integrity" msgstr "проверить и исправить целостность репозиториев" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:543 msgid "check signature if system has public keys" msgstr "проверить подпись если система содержит открытые ключи" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1474 msgid "clean obsolete programs archives" msgstr "удалять устаревшие архивы программ" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1637 msgid "clear the history of repositories" msgstr "очистить историю репозиториев" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:808 msgid "clt templates" msgstr "clt шаблоны" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1385 msgid "consider the autocheck schedule" msgstr "учитывать график автопроверки" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1371 msgid "daily" msgstr "раз в сутки" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1398 msgid "display the packages list in emerge format" msgstr "отобразить список пакетов в emerge формате" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:659 msgid "do not update packages" msgstr "не обновлять пакеты" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1369 msgid "every six hours" msgstr "раз в шесть часов" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1370 msgid "every twelve hours" msgstr "раз в двенадцать часов" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:541 msgid "force check Package signature" msgstr "принудительно проверить подпись Packages" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1623 msgid "force fix the settings" msgstr "принудительно исправлять настройки" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:517 msgid "force the eix cache update" msgstr "принудительно обновить eix кэш" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:470 msgid "force the update ebuilds metadata" msgstr "принудительно обновить ebuild метаданные" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:494 msgid "force the update of the overlays cache" msgstr "принудительно обновить кэш оверлеев" -msgid "" -"instead of actually performing the update, simply display the list of " -"packages that will be installed" -msgstr "" -"вместо действительного обновления пакетов, только отобразить что будет " -"установлено" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:644 +msgid "instead of actually performing the update, simply display the list of packages that will be installed" +msgstr "вместо действительного обновления пакетов, только отобразить что будет установлено" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:123 msgid "make a revision update" msgstr "обновить ревизию" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:81 msgid "rebuild the system packages list" msgstr "переформировать список пакетов системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1734 msgid "save packages used during build" msgstr "cохранять используемые при сборке пакеты" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:326 msgid "search for the most appropriate update server" msgstr "искать наиболее подходящий сервер обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:812 +#, python-format msgid "select the location for templates %s" msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1366 msgid "set interval for the updates checking" msgstr "установить интервал для проверки обновлений" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:260 msgid "set references for repository (REPOSITORY:REF)" msgstr "установить ссылки для репозиториев (REPOSITORY:REF)" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:927 msgid "set the profile repository" msgstr "установить репозиторий профиля" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1037 msgid "set the repository branch" msgstr "установить ветку репозитория" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1194 msgid "set the system profile" msgstr "установить профиль системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:542 msgid "skip check Package signature" msgstr "пропустить проверку подписи Packages" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1495 msgid "skip reverse dependencies check" msgstr "пропустить проверку обратных зависимостей" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:471 msgid "skip the ebuild metadata update" msgstr "пропустить обновление ebuild метаданных" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:518 msgid "skip the eix cache update" msgstr "пропустить обновление eix кэша" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1461 msgid "skip the system setup" msgstr "пропустить настройку системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:495 msgid "skip the update of the overlays cache" msgstr "пропустить обновление кэша оверлеев" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:415 msgid "synchronized repositories (all by default)" msgstr "синхронизируемые репозитории (все по умолчанию)" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:472 msgid "update metadata if it is outdated" msgstr "обновить метаданные если они устарели" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:561 msgid "update other overlays" msgstr "обновлять остальные оверлеи" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:519 msgid "update the eix cache if it is outdated" msgstr "обновить eix кэш если он устарел" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:496 msgid "update the overlays cache if outdated" msgstr "обновить кэш оверлеев если он устарел" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:83 msgid "update the system packages list" msgstr "обновить список пакетов системы" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1560 msgid "use only stable updates" msgstr "использовать только стабильные обновления" +#: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:681 msgid "wait until the running update is finished" msgstr "ждать завершения" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:782 +#, python-brace-format msgid "{count} packages will be installed" msgstr "{count} пакетов будет установлено" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:787 +#, python-brace-format msgid "{install}{size} will be downloaded" msgstr "{install}{size} будет загружено" +#: ../calculate-update/pym/update/update.py:633 +#, python-brace-format msgid "{part} {package}" msgstr "{part} {package}"