Update russian translate

develop
Mike Khiretskiy 10 years ago
parent 198cff26c4
commit 94781eb62a

@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "дамп (используйте с ключом --list-pid)"
msgid "view the result of the process"
msgstr "просмотр результата работы процесса"
msgid "keep the cache of the relevant process results"
msgid "keep the cache of the process results"
msgstr "сохранить кэш результата процесса"
msgid "kill the selected process"

@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "язык для перевода"
msgid "call method"
msgstr "вызов метода"
msgid "run the method without options"
msgstr "запустить метод без параметров"
msgid "port number"
msgstr "номер порта"

@ -942,10 +942,10 @@ msgstr "Удалена ссылка %s"
msgid "Unable to import %s"
msgstr "Невозможно импортировать %s"
msgid "Wrong normal varaiable list"
msgid "Wrong normal varaiables list"
msgstr "Неправильный список обычных переменных"
msgid "Wrong expert varaiable list"
msgid "Wrong expert varaiables list"
msgstr "Неправильный список экспертных переменных"
msgid "No certificates"
@ -1489,7 +1489,3 @@ msgstr "Ошибка сессии"
msgid "Please enter a correct SID"
msgstr "Введите корректный идентификатор сессии"

@ -750,6 +750,9 @@ msgstr "grub терминал"
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash"
msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash"
msgid "Installation image"
msgstr "Установочный образ"
@ -1191,10 +1194,3 @@ msgstr "Таблица разделов"
msgid "set the partition table for autopartition"
msgstr "установить таблицу разделов для авторазметки"

@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s"
msgid "Failed to detect the system profile."
msgstr "Не удалось определить профиль системы."
msgid "Select profile by command {cmd}"
msgid "Select the profile with command {cmd}"
msgstr "Выберите профиль с помощью команды {cmd}"
msgid "Custom action"

@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Ветка {branch} не найдена в {rpath} репозитори
msgid "Failed to change branch to {branch} in the {rpath} repository"
msgstr "Не удалось сменить ветку на {branch} в {rpath} репозитории"
msgid "Update autocheck is not enabled"
msgid "Updates autocheck is not enabled"
msgstr "Автопроверка обновлений не включена"
msgid "Update time is not yet come"
msgid "Please wait for the update time"
msgstr "Время для проверки обновлений еще не пришло"
msgid "Update is already running. Try to run later."
@ -174,9 +174,6 @@ msgstr "Обновление системы"
msgid "Update the system"
msgstr "Обновление системы"
msgid "Update the Profile"
msgstr "Обновить профиль"
msgid "Change the Profile"
msgstr "Сменить профиль"
@ -318,10 +315,10 @@ msgstr "Обновление системы завершено!"
msgid "World rebuild finished!"
msgstr "Завершена перегенерация world!"
msgid "Updates autocheck settings configured!"
msgid "Updates autocheck configured!"
msgstr "Параметры автопроверки обновлений настроены!"
msgid "Failed to configure the updates autocheck settings!"
msgid "Failed to configure the updates autocheck procedure!"
msgstr "Не удалось настроить параметры автопроверки обновлений!"
msgid "Configuration manually interrupted"
@ -475,17 +472,17 @@ msgstr "Вы должны указать профиль"
msgid "Repository variables were not configured for the profile"
msgstr "В профиле не настроены переменные репозитория"
msgid "Profile is not Calculate"
msgid "The selected profile is not Calculate"
msgstr "Профиль не Calculate"
msgid "Wrong Calculate profile"
msgstr "Неправильный Calculate профиль"
msgid "Synchronize repositories"
msgid "Repositories to be synchronized"
msgstr "Синхронизируемые репозитории"
msgid "synchronize repositories"
msgstr "Синхронизируемые репозитории"
msgid "repositories to be synchronized"
msgstr "синхронизируемые репозитории"
msgid "Automatically check updates"
msgstr "Автоматически проверять обновления"
@ -508,5 +505,8 @@ msgstr "раз в двенадцать часов"
msgid "daily"
msgstr "раз в сутки"
msgid "Consider auto-check schedule"
msgid "Consider the autocheck schedule"
msgstr "Учитывать график автопроверки"
msgid "consider the autocheck schedule"
msgstr "учитывать график автопроверки"

Loading…
Cancel
Save