From 9821100fbc9650bafcd75c33cb5f467cf1825d94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: root Date: Fri, 11 Nov 2022 15:02:25 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=09=D0=B8=D0=B7=D0=BC=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D0=BE:=20=20=20=20=20=20cl=5Fupdate3.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ru/cl_update3.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 120 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ru/cl_update3.po b/ru/cl_update3.po index 91cf459..d9a12d6 100644 --- a/ru/cl_update3.po +++ b/ru/cl_update3.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-11 14:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-11 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr " ({current} из {maximum})" #: pym/update/variables/update.py:912 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:912 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:912 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:913 #, python-format msgid "%s overlay templates" msgstr "Шаблоны %s оверлея" @@ -61,6 +62,7 @@ msgstr "Определение пакетов по файлам" #: pym/update/variables/update.py:1449 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1449 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1449 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1450 msgid "Automatically check updates" msgstr "Автоматически проверять обновления" @@ -76,6 +78,7 @@ msgstr "Бинарные пакеты на текущем сервере обн #: pym/update/variables/update.py:892 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:892 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:892 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:893 msgid "Calculate overlay templates" msgstr "Шаблоны оверлея Calculate" @@ -94,6 +97,7 @@ msgstr "Смена профиля" #: pym/update/variables/update.py:628 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:628 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:628 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:629 msgid "Check Package signature" msgstr "Проверить подпись Packages" @@ -109,6 +113,7 @@ msgstr "Проверка подписи индекса пакетов" #: pym/update/variables/update.py:1750 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1750 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1762 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1765 msgid "Check the repositories integrity" msgstr "Проверить целостность репозиториев" @@ -134,6 +139,7 @@ msgstr "Проверка обновлений {eachvar:capitalize}" #: pym/update/variables/update.py:1570 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1570 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1570 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1571 msgid "Clean obsolete programs archives" msgstr "Удалять устаревшие архивы программ" @@ -150,6 +156,7 @@ msgstr "Очистка системы от ненужных пакетов" #: pym/update/variables/update.py:1778 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1778 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1790 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1793 msgid "Clear the history of repositories" msgstr "Очистить историю репозиториев" @@ -173,6 +180,7 @@ msgstr "Переменные конфигурации репозиториев #: pym/update/variables/update.py:1481 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1481 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1481 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1482 msgid "Consider the autocheck schedule" msgstr "Учитывать график автопроверки" @@ -233,6 +241,7 @@ msgstr "Текущий уровень: {} Уровень сервера: {}" #: pym/update/variables/update.py:825 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:825 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:825 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:826 msgid "Distribution name" msgstr "Название дистрибутива" @@ -245,6 +254,7 @@ msgstr "Название дистрибутива" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:894 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:893 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:894 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:895 msgid "Distribution templates" msgstr "Шаблоны дистрибутива" @@ -265,6 +275,7 @@ msgstr "Emerge уже запущен. Попытайтесь запустить #: pym/update/variables/update.py:1494 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1494 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1494 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1495 msgid "Emerge-like packages list" msgstr "Список пакетов в формате emerge" @@ -311,6 +322,8 @@ msgstr "Не удалось определить профиль %s" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1046 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1041 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1046 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1042 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1047 msgid "Failed to determine the repository host" msgstr "Не удалось определить хост репозитория" @@ -557,6 +570,10 @@ msgstr "Исправление настроек" #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:584 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:608 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:631 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:561 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:585 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:609 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:632 msgid "Force" msgstr "Принудительно" @@ -565,6 +582,7 @@ msgstr "Принудительно" #: pym/update/variables/update.py:1764 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1764 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1776 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1779 msgid "Force fix the settings" msgstr "Принудительно исправлять настройки" @@ -573,6 +591,7 @@ msgstr "Принудительно исправлять настройки" #: pym/update/variables/update.py:1995 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1995 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:2007 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:2010 msgid "Force update to particular level" msgstr "Принудительно обновить до определенного уровня" @@ -581,6 +600,7 @@ msgstr "Принудительно обновить до определенно #: pym/update/variables/update.py:1982 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1982 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1994 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1997 msgid "Forcefully ignore update level and migration system" msgstr "Принудительно игнорировать уровень обновления и систему миграции" @@ -597,6 +617,7 @@ msgstr "Git %s недоступен" #: pym/update/variables/update.py:633 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:633 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:633 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:634 msgid "If has passibility" msgstr "Если возможно" @@ -614,6 +635,9 @@ msgstr "Если возможно" #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:562 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:586 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:610 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:563 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:587 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:611 msgid "If needed" msgstr "По необходимости" @@ -645,6 +669,7 @@ msgstr "Установка {pkg} [{oldver}]" #: pym/update/variables/update.py:1462 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1462 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1462 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1463 msgid "Interval for the updates checking" msgstr "Интервал проверки обновлений" @@ -674,6 +699,7 @@ msgstr "Список удаляемых пакетов" #: pym/update/variables/update.py:891 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:891 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:891 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:892 msgid "Local templates" msgstr "Локальные шаблоны" @@ -707,6 +733,7 @@ msgstr "Перемещение {repname} из {laymandir} в {reposdir}" #: pym/update/variables/update.py:922 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:922 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:922 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:923 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -715,6 +742,7 @@ msgstr "Название" #: pym/update/variables/update.py:746 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:746 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:746 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:747 msgid "Only synchronize repositories" msgstr "Только синхронизировать репозитории" @@ -723,6 +751,7 @@ msgstr "Только синхронизировать репозитории" #: pym/update/variables/update.py:1315 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1315 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1315 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1316 #, python-format msgid "Overlay %s is not specified in cl_update_rep_name" msgstr "Оверлей %s не указан в переменной cl_update_rep_name" @@ -732,6 +761,7 @@ msgstr "Оверлей %s не указан в переменной cl_update_re #: pym/update/variables/update.py:890 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:890 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:890 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:891 msgid "Overlay templates" msgstr "Шаблоны оверлея" @@ -746,6 +776,7 @@ msgstr "Время для проверки обновлений еще не пр #: pym/update/variables/update.py:731 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:731 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:731 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:732 msgid "Pretend a package update" msgstr "Симулировать обновление пакетов" @@ -774,6 +805,7 @@ msgstr "Профиль не найден в master ветке" #: pym/update/variables/update.py:1014 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1014 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1014 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1015 msgid "Profile repository" msgstr "Репозиторий профиля" @@ -829,6 +861,7 @@ msgstr "Пересборка зависимых модулей" #: pym/update/variables/update.py:468 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:468 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:468 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:469 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" @@ -837,6 +870,7 @@ msgstr "Ссылка" #: pym/update/variables/update.py:895 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:895 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:895 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:896 msgid "Remote templates" msgstr "Удалённые шаблоны" @@ -849,6 +883,7 @@ msgstr "Удаление устаревших архивов и бинарных #: pym/update/variables/update.py:316 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:316 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:316 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:317 msgid "Repositories references" msgstr "Ссылки репозиториев" @@ -865,6 +900,7 @@ msgstr "Синхронизация репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:131 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:332 #: ../../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:131 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:333 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" @@ -881,6 +917,7 @@ msgstr "У репозитория %s есть свой кэш" #: pym/update/variables/update.py:1062 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1062 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1062 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1063 #, python-format msgid "Repository %s has no profiles" msgstr "В репозитории %s нет профилей" @@ -890,6 +927,7 @@ msgstr "В репозитории %s нет профилей" #: pym/update/variables/update.py:322 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:322 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:322 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:323 #, python-format msgid "Repository %s not found" msgstr "Репозиторий %s не найден" @@ -907,6 +945,7 @@ msgstr "Репозиторий '{repo_name}' назван '{repname} в cl_updat #: pym/update/variables/update.py:1123 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1123 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1123 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1124 msgid "Repository branch" msgstr "Ветка репозитория" @@ -919,6 +958,7 @@ msgstr "Обновление кэша репозиториев" #: pym/update/variables/update.py:1094 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1094 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1094 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1095 msgid "Repository name" msgstr "Название репозитория" @@ -931,6 +971,7 @@ msgstr "Перенос репозитория" #: pym/update/variables/update.py:1309 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1309 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1309 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1310 msgid "Repository variables were not configured for the profile" msgstr "В профиле не настроены переменные репозитория" @@ -947,6 +988,7 @@ msgstr "Выполнить" #: pym/update/variables/update.py:1605 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1605 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1605 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1606 msgid "Run reverse dependencies check" msgstr "Запустить проверку обратных зависимостей" @@ -962,6 +1004,7 @@ msgstr "Сохранить" #: pym/update/variables/update.py:1878 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1878 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1890 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1893 msgid "Save packages used during build" msgstr "Сохранять используемые при сборке пакеты" @@ -970,6 +1013,7 @@ msgstr "Сохранять используемые при сборке паке #: pym/update/variables/update.py:389 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:389 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:389 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:390 msgid "Search for the most appropriate update server" msgstr "Искать наиболее подходящий сервер обновлений" @@ -985,6 +1029,7 @@ msgstr "Поиск нового сервера обновлений" #: pym/update/variables/update.py:756 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:756 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:756 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:757 msgid "Select at least one sync repository" msgstr "Выберите хотя бы один репозиторий для синхронизации" @@ -1021,6 +1066,10 @@ msgstr "Настройка профиля" #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:585 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:609 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:632 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:562 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:586 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:610 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:633 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -1029,6 +1078,7 @@ msgstr "Пропустить" #: pym/update/variables/update.py:1591 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1591 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1591 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1592 msgid "Skip reverse dependencies check" msgstr "Пропустить проверку обратных зависимостей" @@ -1037,6 +1087,7 @@ msgstr "Пропустить проверку обратных зависимо #: pym/update/variables/update.py:1557 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1557 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1557 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1558 msgid "Skip the system setup" msgstr "Пропустить настройку системы" @@ -1055,6 +1106,7 @@ msgstr "Синхронизация завершена" #: pym/update/variables/update.py:501 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:501 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:501 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:502 msgid "Synchronized repositories" msgstr "Синхронизируемые репозитории" @@ -1089,6 +1141,7 @@ msgstr "Список пакетов системы" #: pym/update/variables/update.py:1287 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1287 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1287 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1288 msgid "System profile" msgstr "Профиль системы" @@ -1097,6 +1150,7 @@ msgstr "Профиль системы" #: pym/update/variables/update.py:967 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:967 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:967 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:968 msgid "System profile version" msgstr "Версия профиля системы" @@ -1113,6 +1167,7 @@ msgstr "Обновление системы завершено!" #: pym/update/variables/update.py:899 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:899 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:899 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:900 msgid "Templates location" msgstr "Местонахождение шаблонов" @@ -1156,6 +1211,7 @@ msgstr "Обновление профиля завершено успешно" #: pym/update/variables/update.py:1322 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1322 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1322 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1323 msgid "The selected profile is not Calculate" msgstr "Профиль не Calculate" @@ -1185,6 +1241,7 @@ msgstr "Действие требует права суперпользоват #: pym/update/variables/update.py:931 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:931 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:931 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:932 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1231,6 +1288,7 @@ msgstr "Обновление прервано пользователем" #: pym/update/variables/update.py:557 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:557 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:557 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:558 msgid "Update metadata" msgstr "Обновление метаданных" @@ -1239,6 +1297,7 @@ msgstr "Обновление метаданных" #: pym/update/variables/update.py:657 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:657 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:657 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:658 msgid "Update other overlays" msgstr "Обновлять остальные оверлеи" @@ -1275,6 +1334,7 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1437 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1436 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1437 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1438 msgid "Update the cache" msgstr "Обновить кэш" @@ -1283,6 +1343,7 @@ msgstr "Обновить кэш" #: pym/update/variables/update.py:605 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:605 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:605 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:606 msgid "Update the eix cache" msgstr "Обновление кэша eix" @@ -1291,6 +1352,7 @@ msgstr "Обновление кэша eix" #: pym/update/variables/update.py:581 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:581 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:581 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:582 msgid "Update the overlays cache" msgstr "Обновить кэш оверлеев" @@ -1385,6 +1447,7 @@ msgstr "Обновление кэша репозитория {eachvar:capitalize #: pym/update/variables/update.py:1688 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1688 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1688 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1689 msgid "Use only stable updates" msgstr "Использовать только стабильные обновления" @@ -1393,6 +1456,7 @@ msgstr "Использовать только стабильные обновл #: pym/update/variables/update.py:853 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:853 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:853 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:854 msgid "Used repositories" msgstr "Используемые репозитории" @@ -1401,6 +1465,7 @@ msgstr "Используемые репозитории" #: pym/update/variables/update.py:768 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:768 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:768 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:769 msgid "Wait for another update to be complete" msgstr "Ждать пока завершится другое обновление" @@ -1443,6 +1508,7 @@ msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакет #: pym/update/variables/update.py:1325 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1325 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1325 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1326 msgid "Wrong Calculate profile" msgstr "Неправильный Calculate профиль" @@ -1458,6 +1524,7 @@ msgstr "Неправильный профиль" #: pym/update/variables/update.py:1027 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1027 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1027 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1028 msgid "Wrong repository URL" msgstr "Неправильный URL репозитория" @@ -1466,6 +1533,7 @@ msgstr "Неправильный URL репозитория" #: pym/update/variables/update.py:1292 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1292 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1292 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1293 msgid "You must specify the profile" msgstr "Вы должны указать профиль" @@ -1474,6 +1542,7 @@ msgstr "Вы должны указать профиль" #: pym/update/variables/update.py:1082 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1082 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1082 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1083 msgid "You need to update the repositories before you change the profile" msgstr "Вам необходимо обновить репозитории перед сменой профиля" @@ -1489,6 +1558,7 @@ msgstr "добавить список пакетов профиля" #: pym/update/variables/update.py:1450 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1450 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1450 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1451 msgid "automatically check updates" msgstr "автоматически проверять обновления" @@ -1497,6 +1567,7 @@ msgstr "автоматически проверять обновления" #: pym/update/variables/update.py:1751 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1751 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1763 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1766 msgid "check and fix the repositories integrity" msgstr "проверить и исправить целостность репозиториев" @@ -1505,6 +1576,7 @@ msgstr "проверить и исправить целостность репо #: pym/update/variables/update.py:627 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:627 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:627 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:628 msgid "check signature if system has public keys" msgstr "проверить подпись если система содержит открытые ключи" @@ -1513,6 +1585,7 @@ msgstr "проверить подпись если система содержи #: pym/update/variables/update.py:1571 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1571 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1571 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1572 msgid "clean obsolete programs archives" msgstr "удалять устаревшие архивы программ" @@ -1521,6 +1594,7 @@ msgstr "удалять устаревшие архивы программ" #: pym/update/variables/update.py:1779 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1779 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1791 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1794 msgid "clear the history of repositories" msgstr "очистить историю репозиториев" @@ -1529,6 +1603,7 @@ msgstr "очистить историю репозиториев" #: pym/update/variables/update.py:896 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:896 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:896 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:897 msgid "clt templates" msgstr "clt шаблоны" @@ -1537,6 +1612,7 @@ msgstr "clt шаблоны" #: pym/update/variables/update.py:1482 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1482 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1482 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1483 msgid "consider the autocheck schedule" msgstr "учитывать график автопроверки" @@ -1545,6 +1621,7 @@ msgstr "учитывать график автопроверки" #: pym/update/variables/update.py:1468 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1468 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1468 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1469 msgid "daily" msgstr "раз в сутки" @@ -1553,6 +1630,7 @@ msgstr "раз в сутки" #: pym/update/variables/update.py:1495 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1495 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1495 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1496 msgid "display the packages list in emerge format" msgstr "отобразить список пакетов в emerge формате" @@ -1561,6 +1639,7 @@ msgstr "отобразить список пакетов в emerge формат #: pym/update/variables/update.py:747 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:747 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:747 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:748 msgid "do not update packages" msgstr "не обновлять пакеты" @@ -1569,6 +1648,7 @@ msgstr "не обновлять пакеты" #: pym/update/variables/update.py:1466 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1466 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1466 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1467 msgid "every six hours" msgstr "раз в шесть часов" @@ -1577,6 +1657,7 @@ msgstr "раз в шесть часов" #: pym/update/variables/update.py:1467 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1467 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1467 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1468 msgid "every twelve hours" msgstr "раз в двенадцать часов" @@ -1585,6 +1666,7 @@ msgstr "раз в двенадцать часов" #: pym/update/variables/update.py:625 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:625 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:625 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:626 msgid "force check Package signature" msgstr "принудительно проверить подпись Packages" @@ -1593,6 +1675,7 @@ msgstr "принудительно проверить подпись Packages" #: pym/update/variables/update.py:1765 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1765 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1777 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1780 msgid "force fix the settings" msgstr "принудительно исправлять настройки" @@ -1601,6 +1684,7 @@ msgstr "принудительно исправлять настройки" #: pym/update/variables/update.py:601 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:601 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:601 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:602 msgid "force the eix cache update" msgstr "принудительно обновить eix кэш" @@ -1609,6 +1693,7 @@ msgstr "принудительно обновить eix кэш" #: pym/update/variables/update.py:554 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:554 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:554 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:555 msgid "force the update ebuilds metadata" msgstr "принудительно обновить ebuild метаданные" @@ -1617,6 +1702,7 @@ msgstr "принудительно обновить ebuild метаданные" #: pym/update/variables/update.py:578 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:578 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:578 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:579 msgid "force the update of the overlays cache" msgstr "принудительно обновить кэш оверлеев" @@ -1625,6 +1711,7 @@ msgstr "принудительно обновить кэш оверлеев" #: pym/update/variables/update.py:1996 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1996 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:2008 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:2011 msgid "force update to particular level" msgstr "принудительно обновить до определенного уровня" @@ -1633,6 +1720,7 @@ msgstr "принудительно обновить до определенно #: pym/update/variables/update.py:1983 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1983 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1995 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1998 msgid "forcefully ignore update level and migration system" msgstr "принудительно игнорировать уровень обновления и систему миграции" @@ -1641,6 +1729,7 @@ msgstr "принудительно игнорировать уровень об #: pym/update/variables/update.py:732 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:732 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:732 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:733 msgid "" "instead of actually performing the update, simply display the list of " "packages that will be installed" @@ -1667,6 +1756,7 @@ msgstr "переформировать список пакетов систем #: pym/update/variables/update.py:1606 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1606 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1606 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1607 msgid "run reverse dependencies check" msgstr "запустить проверку обратных зависимостей" @@ -1675,6 +1765,7 @@ msgstr "запустить проверку обратных зависимос #: pym/update/variables/update.py:1877 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1877 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1889 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1892 msgid "save packages used during build" msgstr "cохранять используемые при сборке пакеты" @@ -1683,6 +1774,7 @@ msgstr "cохранять используемые при сборке паке #: pym/update/variables/update.py:388 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:388 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:388 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:389 msgid "search for the most appropriate update server" msgstr "искать наиболее подходящий сервер обновлений" @@ -1691,6 +1783,7 @@ msgstr "искать наиболее подходящий сервер обно #: pym/update/variables/update.py:900 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:900 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:900 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:901 #, python-format msgid "select the location for templates %s" msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s" @@ -1700,6 +1793,7 @@ msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s" #: pym/update/variables/update.py:1463 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1463 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1463 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1464 msgid "set interval for the updates checking" msgstr "установить интервал для проверки обновлений" @@ -1708,6 +1802,7 @@ msgstr "установить интервал для проверки обнов #: pym/update/variables/update.py:315 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:315 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:315 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:316 msgid "set references for repository (REPOSITORY:REF)" msgstr "установить ссылки для репозиториев (REPOSITORY:REF)" @@ -1716,6 +1811,7 @@ msgstr "установить ссылки для репозиториев (REPOS #: pym/update/variables/update.py:1015 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1015 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1015 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1016 msgid "set the profile repository" msgstr "установить репозиторий профиля" @@ -1724,6 +1820,7 @@ msgstr "установить репозиторий профиля" #: pym/update/variables/update.py:1124 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1124 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1124 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1125 msgid "set the repository branch" msgstr "установить ветку репозитория" @@ -1732,6 +1829,7 @@ msgstr "установить ветку репозитория" #: pym/update/variables/update.py:1288 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1288 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1288 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1289 msgid "set the system profile" msgstr "установить профиль системы" @@ -1740,6 +1838,7 @@ msgstr "установить профиль системы" #: pym/update/variables/update.py:626 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:626 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:626 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:627 msgid "skip check Package signature" msgstr "пропустить проверку подписи Packages" @@ -1748,6 +1847,7 @@ msgstr "пропустить проверку подписи Packages" #: pym/update/variables/update.py:1592 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1592 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1592 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1593 msgid "skip reverse dependencies check" msgstr "пропустить проверку обратных зависимостей" @@ -1756,6 +1856,7 @@ msgstr "пропустить проверку обратных зависимо #: pym/update/variables/update.py:555 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:555 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:555 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:556 msgid "skip the ebuild metadata update" msgstr "пропустить обновление ebuild метаданных" @@ -1764,6 +1865,7 @@ msgstr "пропустить обновление ebuild метаданных" #: pym/update/variables/update.py:602 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:602 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:602 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:603 msgid "skip the eix cache update" msgstr "пропустить обновление eix кэша" @@ -1772,6 +1874,7 @@ msgstr "пропустить обновление eix кэша" #: pym/update/variables/update.py:1558 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1558 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1558 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1559 msgid "skip the system setup" msgstr "пропустить настройку системы" @@ -1780,6 +1883,7 @@ msgstr "пропустить настройку системы" #: pym/update/variables/update.py:579 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:579 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:579 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:580 msgid "skip the update of the overlays cache" msgstr "пропустить обновление кэша оверлеев" @@ -1788,6 +1892,7 @@ msgstr "пропустить обновление кэша оверлеев" #: pym/update/variables/update.py:500 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:500 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:500 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:501 msgid "synchronized repositories (all by default)" msgstr "синхронизируемые репозитории (все по умолчанию)" @@ -1796,6 +1901,7 @@ msgstr "синхронизируемые репозитории (все по у #: pym/update/variables/update.py:556 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:556 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:556 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:557 msgid "update metadata if it is outdated" msgstr "обновить метаданные если они устарели" @@ -1804,6 +1910,7 @@ msgstr "обновить метаданные если они устарели" #: pym/update/variables/update.py:656 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:656 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:656 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:657 msgid "update other overlays" msgstr "обновлять остальные оверлеи" @@ -1812,6 +1919,7 @@ msgstr "обновлять остальные оверлеи" #: pym/update/variables/update.py:603 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:603 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:603 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:604 msgid "update the eix cache if it is outdated" msgstr "обновить eix кэш если он устарел" @@ -1820,6 +1928,7 @@ msgstr "обновить eix кэш если он устарел" #: pym/update/variables/update.py:580 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:580 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:580 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:581 msgid "update the overlays cache if outdated" msgstr "обновить кэш оверлеев если он устарел" @@ -1835,6 +1944,7 @@ msgstr "обновить список пакетов системы" #: pym/update/variables/update.py:1689 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1689 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1689 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1690 msgid "use only stable updates" msgstr "использовать только стабильные обновления" @@ -1843,6 +1953,7 @@ msgstr "использовать только стабильные обновл #: pym/update/variables/update.py:769 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:769 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:769 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:770 msgid "wait until the running update is finished" msgstr "ждать завершения" @@ -1906,6 +2017,7 @@ msgstr "Приоритетный хостинг для скачивания" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1055 #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1055 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1056 msgid "Need to specify profile repository" msgstr "Необходимо указать репозиторий профиля" @@ -1915,13 +2027,20 @@ msgid "Read only FS was found in %s, skipping this step" msgstr "Read only FS была обнаружена в %s, этот шаг пропускается" #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:205 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:206 msgid "Update repository" msgstr "Репозиторий обновления" #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:206 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:207 msgid "Hosting to download repository from" msgstr "Хостинг, с которого будет скачен репозиторий" #: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1701 +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1703 msgid "Packages mirror" msgstr "Зеркало пакетов" + +#: ../../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1704 +msgid "Url to download binary packages from" +msgstr "Url для скачивания бинарных пакетов"