|
|
|
@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "Модуль и обёртки eselect для wxWidgets"
|
|
|
|
|
msgid "Manages XvMC implementations"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита для управления реализациями XvMC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A system information and benchmark tool for Linux systems"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A simple utility to read the temperature of SMART capable hard drives"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Простая утилита для отслеживания температуры жёстких дисков, снабжённых "
|
|
|
|
@ -159,9 +162,6 @@ msgstr "Стандартный инструмент сжатия GNU"
|
|
|
|
|
msgid "BSD tar command"
|
|
|
|
|
msgstr "Архиватор tar, разработанный в рамках проекта BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Engrampa archive manager for MATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Engrampa, архиватор для использования в среде MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port of 7-Zip archiver for Unix"
|
|
|
|
|
msgstr "Архиватор 7-Zip, портированный на Unix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -342,9 +342,6 @@ msgstr "Словари украинского языка для myspell/hunspell
|
|
|
|
|
msgid "A simple GTK2 text editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Простой текстовый редактор на GTK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pluma text editor for the MATE desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Pluma, текстовый редактор для использования в среде MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GNU GPL'd Pico clone with more functionality"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Клон текстового редактора Pico, распространяемый по лицензии GNU GPL; "
|
|
|
|
@ -660,12 +657,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Microsoft Works file word processor format import filter library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека фильтра импорта файлов формата Microsoft Works"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Atril document viewer for MATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Atril, просмотрщик документов для использования в среде MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Documentation utilities for MATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты документации по проекту MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "a lightweight PDF viewer and toolkit written in portable C"
|
|
|
|
|
msgstr "Лёгкий просмотрщик PDF-файлов и пакет разработки; написан на языке C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -790,11 +781,8 @@ msgstr "Быстрый многопоточный и многопользова
|
|
|
|
|
msgid "Gentoo MySQL init scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Сценарии инициализации Gentoo баз данных MySQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL libraries and clients"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотеки и клиенты PostgreSQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL server"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер PostgreSQL"
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL RDBMS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A SQL Database Engine in a C Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Встраиваемая система управления базами данных SQL, написанная на C"
|
|
|
|
@ -1143,6 +1131,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Line breaking library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека, обеспечивающая перенос строки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A shared library tool for developers"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита для разработчиков, управляющая созданием разделяемых библиотек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MATE library to access weather information from online services"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Библиотека среды MATE для получения информации о погоде с онлайн-сервисов"
|
|
|
|
@ -1247,6 +1238,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Low-level cryptographic library"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкоуровневая криптографическая библиотека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Redhat's Newt windowing toolkit development files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Netscape Portable Runtime"
|
|
|
|
|
msgstr "NSPR, уровень абстрагирования от платформы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1539,12 +1533,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Модуль Python, предоставляющий средства навигации, поиска и преобразования "
|
|
|
|
|
"дерева синтаксического разбора HTML/XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Foreign Function Interface for Python calling C code"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Universal encoding detector"
|
|
|
|
|
msgstr "Универсальный детектор кодировки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CherryPy is a pythonic, object-oriented HTTP framework"
|
|
|
|
|
msgstr "CherryPy, объектно-ориентированный HTTP-фреймворк на языке Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Library providing cryptographic recipes and primitives"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A Python to C compiler"
|
|
|
|
|
msgstr "Компилятор с языка Python на С"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1561,6 +1561,9 @@ msgstr "Высокоуровневый фреймворк для веб-прил
|
|
|
|
|
msgid "Python Documentation Utilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты документации по языку Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Python 3.4 Enum backported"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A Python Interface to GStreamer"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерфейс на Python для фреймворка GStreamer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1605,6 +1608,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Python Imaging Library (fork)"
|
|
|
|
|
msgstr "Графическая библиотека Python (форк)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Installs python packages -- replacement for easy_install"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Python Lex-Yacc library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека Lex-Yacc для Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1614,12 +1620,18 @@ msgstr "Библиотека языка Python для текстового ин
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL database adapter for Python"
|
|
|
|
|
msgstr "Адаптер базы данных PostgreSQL для Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "library with cross-python path, ini-parsing, io, code, log facilities"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ASN.1 library for Python"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека ASN.1 для Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Python bindings for the cairo library"
|
|
|
|
|
msgstr "Привязки Python для библиотеки cairo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "C parser and AST generator written in Python"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Python Cryptography Toolkit"
|
|
|
|
|
msgstr "Инструментарий шифрования Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1666,6 +1678,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Модуль, который умеет генерировать хэши паролей LanMan и NT, для "
|
|
|
|
|
"использования с Samba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "py.test: simple powerful testing with Python"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Various LDAP-related Python modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Различные модули Python для работы с LDAP-сервером"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1708,6 +1723,9 @@ msgstr "Простой, быстрый, расширяемый кодер/дек
|
|
|
|
|
msgid "Python extension module generator for C and C++ libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор модулей для расширений Python для библиотек языков C и C++"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Python 2 and 3 compatibility library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A simple library for writing soap web services."
|
|
|
|
|
msgstr "Простая библиотека для написания SOAP-сервисов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1720,6 +1738,9 @@ msgstr "Асинхронный сетевой фреймворк; написан
|
|
|
|
|
msgid "Twisted web server, programmable in Python"
|
|
|
|
|
msgstr "Сетевой фреймворк Twisted; написан на языке Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interfaces for Python"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерфейсы для Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WYSIWYG tool for designing and building Qt-based GUIs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Визуальный редактор для разработки и сборки графических интерфейсов на языке "
|
|
|
|
@ -1743,8 +1764,8 @@ msgstr "Модуль графического интерфейса и плаги
|
|
|
|
|
msgid "The Multimedia module for the Qt5 framework"
|
|
|
|
|
msgstr "Мультимедиа-модуль для фреймворка Qt5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL support library for the Qt5 framework"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека поддержки OpenGL для фреймворка Qt5"
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL support library for the Qt5 framework (deprecated)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Application scripting library for the Qt5 framework"
|
|
|
|
|
msgstr "Скриптовая библиотека приложений для фреймворка Qt5"
|
|
|
|
@ -2645,9 +2666,6 @@ msgid "Libraries for the MATE desktop that are not part of the UI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Библиотеки рабочего стола MATE, не относящиеся к пользовательскому интерфейсу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Caja file manager for the MATE desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Caja, менеджер файлов для среды MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MATE menu system, implementing the F.D.O cross-desktop spec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Система управления меню MATE; реализует кроссдесктопную спецификацию F.D.O."
|
|
|
|
@ -2664,9 +2682,6 @@ msgstr "Демон настроек среды MATE"
|
|
|
|
|
msgid "A calculator application for MATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Калькулятор для среды MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unicode character map viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Карта символов Unicode и программа просмотра шрифтов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display MATE dialogs from the commandline and shell scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита для вызова диалогов MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2803,9 +2818,6 @@ msgstr "Тема дисплейного менеджера KDM для Calculate
|
|
|
|
|
msgid "Lightdm themes for Calculate Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Темы Calculate Linux для менеджера сеансов LightDM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The MATE image viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотрщик картинок для использования в среде MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Qt4-based image viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотрщик картинок основанный на Qt4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2942,7 +2954,10 @@ msgstr "Плагины less для GStreamer"
|
|
|
|
|
msgid "Basepack of plugins for gstreamer"
|
|
|
|
|
msgstr "Базовый комплект плагинов для GStreamer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Streaming media framework"
|
|
|
|
|
msgid "Basepack of plugins for GStreamer"
|
|
|
|
|
msgstr "Базовый комплект плагинов для GStreamer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open source multimedia framework"
|
|
|
|
|
msgstr "Мультимедийный фреймворк потокового вещания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "An OpenType text shaping engine"
|
|
|
|
@ -3364,7 +3379,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer plugin for the PulseAudio sound server"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин GStreamer для обработки клиентских HTTP-серверов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer plugin for HTTP client sources"
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer plugin for HTTP client source/sink"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин GStreamer для обработки клиентских HTTP-серверов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer plugin to allow encoding and decoding of speex"
|
|
|
|
@ -3509,7 +3524,7 @@ msgstr "Медиапроигрыватель для Linux"
|
|
|
|
|
msgid "A desktop session recorder producing Ogg video/audio files"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита для записи скринкастов (видео и аудио) в формате Ogg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Great Qt4 GUI front-end for mplayer"
|
|
|
|
|
msgid "Great Qt GUI front-end for mplayer/mpv"
|
|
|
|
|
msgstr "Отличный графический фронтенд для Mplayer, написанный на Qt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3771,6 +3786,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Modemmanager bindings for Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Привязки modemmanager к библиотеке Qt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NFSv4 ID <-> name mapping library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека для NFSv4, обеспечивающая преобразование ID <-> имя ресурса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4079,12 +4097,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "IEEE 802.1X/WPA supplicant for secure wireless transfers"
|
|
|
|
|
msgstr "Проситель IEEE 802.1X/WPA для защищённой передачи данных по Wi-Fi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2to3 fixers for Zope"
|
|
|
|
|
msgstr "Конвертеры программного кода 2to3 в среде Zope"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Interfaces for Python"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерфейсы для Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A Perl module for creation and manipulation of tar files"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль Perl для создания и операций с tar-архивами"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4106,6 +4118,9 @@ msgstr "Требования к версии для публикуемых мо
|
|
|
|
|
msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль чтения и записи в YAML для метафайлов CPAN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stringified perl data structures, suitable for both printing and eval"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MD5 message digest algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритм получения дайджеста сообщения MD5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4215,6 +4230,9 @@ msgstr "Библиотека на языке C для быстрого диск
|
|
|
|
|
msgid "The GNU Scientific Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Математическая библиотека GNU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Common configurations for all packages in suitesparse"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартные сценарии конфигурации для библиотек SuiteSparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Common configuration scripts for the SuiteSparse libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартные сценарии конфигурации для библиотек SuiteSparse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4260,8 +4278,8 @@ msgstr "API для WSDL, принадлежащий утилитам Calculate 3
|
|
|
|
|
msgid "Desktop configuration utility for Calculate Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита настройки рабочего стола Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The internationalization package for calculate utilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Пакет интернационализации утилит Calculate Utilities"
|
|
|
|
|
msgid "The utilities for assembling tasks of Calculate Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты сборки для Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Linux installation tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа установки Calculate Linux"
|
|
|
|
@ -4275,8 +4293,8 @@ msgstr "Программа конфигурирования сервисов Lin
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Linux update tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Программа обновления Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Utilities meta package"
|
|
|
|
|
msgstr "Метапакет утилит Calculate Utilities"
|
|
|
|
|
msgid "A set of Calculate utilities for system installation, build and upgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Набор Calculate утилит для установки, сборки и обновления системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Standard GNU file utilities (chmod, cp, dd, dir, ls...), text utilities "
|
|
|
|
@ -4321,6 +4339,9 @@ msgstr "Утилиты GNU для поиска файла"
|
|
|
|
|
msgid "GNU awk pattern-matching language"
|
|
|
|
|
msgstr "GNU Awk, язык шаблонного сканирования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "base functions required by all gentoo systems"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GPT partition table manipulator for Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактор таблицы разделов GUID (GPT) для Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4348,8 +4369,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Утилита, которая, используя автообнаружение, подключает систему к локальной "
|
|
|
|
|
"сети через порт Ethernet и отключает от неё"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A full featured system information script"
|
|
|
|
|
msgstr "Полнофункциональный сценарий для просмотра информации о системе"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A newer, better system information script for irc, administration, and "
|
|
|
|
|
"system troubleshooters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Обновлённый и улучшенный сценарий, позволяющий проверять системную "
|
|
|
|
|
"информацию в целях администрирования и устранения неполадок с выводом в "
|
|
|
|
|
"консоль и IRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "kernel routing and traffic control utilities"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -4616,9 +4642,6 @@ msgstr "Утилиты локализации GNU"
|
|
|
|
|
msgid "Updated config.sub and config.guess file from GNU"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновлённые файлы config.sub и config.guess (GNU)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A shared library tool for developers"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита для разработчиков, управляющая созданием разделяемых библиотек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Low Level Virtual Machine"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкоуровневая виртуальная машина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4665,6 +4688,12 @@ msgstr "Стандартные утилиты файловых систем Ext2
|
|
|
|
|
msgid "eCryptfs userspace utilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты пользовательского пространства для файловой системы eCryptfs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Linux dynamic and persistent device naming support (aka userspace devfs)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Система именования динамических и постоянных устройств в Linux; реализация "
|
|
|
|
|
"devfs в пользовательском пространстве"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "exFAT filesystem utilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты файловой системы exFAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4719,12 +4748,6 @@ msgstr "Утилита для создания сжатой файловой с
|
|
|
|
|
msgid "System Utilities Based on Sysfs"
|
|
|
|
|
msgstr "Системные утилиты, основанные на файловой системе SysFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Linux dynamic and persistent device naming support (aka userspace devfs)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Система именования динамических и постоянных устройств в Linux; реализация "
|
|
|
|
|
"devfs в пользовательском пространстве"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "udev startup scripts for openrc"
|
|
|
|
|
msgstr "Сценарии инициализации udev для OpenRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4738,20 +4761,17 @@ msgstr "Утилиты для разгрузки/восстановления XF
|
|
|
|
|
msgid "xfs filesystem utilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты для файловой системы XFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate automatic kernel building scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Автоматические сценарии Calculate для сборки ядра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Linux kernel image"
|
|
|
|
|
msgstr "Образ ядра Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic initramfs generation tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Универсальная утилита для генерации initramfs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full sources including the Gentoo patchset for the 3.17 kernel tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Полный исходный код ядра, включая патчи Gentoo для версии 3.17"
|
|
|
|
|
msgid "Full sources including the Gentoo patchset for the 3.18 kernel tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Полный исходный код ядра, включая патчи Gentoo для версии 3.18"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hardened kernel sources (kernel series 3.17)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ядро повышенной безопасности hardened (версия 3.17)"
|
|
|
|
|
msgid "Hardened kernel sources (kernel series 3.18)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ядро повышенной безопасности hardened (версия 3.18)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Linux firmware files"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы прошивки Linux"
|
|
|
|
@ -4778,6 +4798,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Библиотеки e2fsprogs (обработка типичных ошибок и поддержание файловых "
|
|
|
|
|
"систем)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tools and library to manipulate EFI variables"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Standard GNU database libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартные библиотеки баз данных GNU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4863,10 +4886,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Демон усовершенствованного интерфейса конфигурации и управления питанием "
|
|
|
|
|
"(ACPI)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Userspace utilities for the Linux kernel cpufreq subsystem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Утилиты пользовательского пространства для подсистемы CPUfreq ядра Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shows and sets processor power related values"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилиты для отображения и конфигурации настроек частоты процессора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5066,6 +5085,9 @@ msgstr "Виртуальный пакет для модуля CPAN-Meta-Requirem
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for CPAN-Meta-YAML"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для модуля CPAN-Meta-YAML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for Data-Dumper"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for Digest"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для модуля Digest"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5187,10 +5209,6 @@ msgstr "Виртуальный пакет для версии Perl"
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for the pkg-config implementation"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для pkg-config"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual package to ease the transition to unified PostgreSQL ebuilds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Виртуальный пакет для упрощения перехода на единые сценарии сборки PostgreSQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual for Python Imaging Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для графической библиотеки Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5221,6 +5239,9 @@ msgstr "Виртуальный пакет для генератора синта
|
|
|
|
|
msgid "AdBlock for Chrome"
|
|
|
|
|
msgstr "Расширение AdBlock для браузера Chrome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "uBlock for Chrome"
|
|
|
|
|
msgstr "Расширение uBlock для браузера Chrome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "PHP-based open-source platform and content management system"
|
|
|
|
|
msgstr "Открытая платформа и система управления содержимым; основана на PHP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5242,9 +5263,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Быстрый и лёгкий веб-браузер; работает как в текстовом, так и в графическом "
|
|
|
|
|
"режиме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A fast and secure web browser and Internet suite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Быстрый и безопасный веб-браузер и программный пакет для работы в Интернете"
|
|
|
|
|
msgid "A fast and secure web browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрый и безопасный веб-браузер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Seamonkey Web Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-браузер SeaMonkey"
|
|
|
|
@ -5521,9 +5541,6 @@ msgstr "Библиотека межклиентского обмена для X.
|
|
|
|
|
msgid "KDE screen management library"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека управления рабочим столом KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A window navigation construction kit for MATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Набор библиотек для написания пейджеров и списков задач для среды MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A library for sending desktop notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Библиотека для отправки уведомлений окружения рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5717,9 +5734,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "create dependencies in makefiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Утилита, предназначенная для выявления зависимостей времени сборки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mozo menu editor for MATE"
|
|
|
|
|
msgstr "Mozo, редактор меню для среды MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The Shared MIME-info Database specification"
|
|
|
|
|
msgstr "Спецификация общей базы данных MIME-info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5947,9 +5961,6 @@ msgstr "Темы курсоров X.Org: whiteglass, redglass и handhelds"
|
|
|
|
|
msgid "Additional themes for the Xfce window manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные темы оконного менеджера Xfce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "MATE default window manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Менеджер окон по умолчанию для среды MATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A standards compliant, fast, light-weight, extensible window manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Отвечающий стандартам, быстрый, лёгкий, расширяемый менеджер окон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6016,6 +6027,9 @@ msgstr "Менеджер окон для окружения рабочего с
|
|
|
|
|
msgid "Archive plug-in for the Thunar filemanager"
|
|
|
|
|
msgstr "Плагин архиватора для менеджера файлов Thunar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adds special features for media files to the Thunar File Manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Daemon that enforces volume-related policies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Демон, обеспечивающий автоматическое управление съёмными носителями "
|
|
|
|
|