Update translate

master3.3 3.2.3
Mike Khiretskiy 10 years ago
parent e8b2822022
commit e5d9ed0c52

@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "Обновить настройки системы"
msgid "Locale"
msgstr "Локализация"
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
msgid "Failed to determine the parent device for %s"
msgstr "Не удалось определить родительское устройство для %s"
@ -361,14 +364,14 @@ msgstr "Настройка сети выполнена!"
msgid "Failed to configure the network settings!"
msgstr "Не удалось выполнить настройку сети!"
msgid "The user settings are being configured"
msgstr "Настройка параметров пользователей"
msgid "The session settings are being configured"
msgstr "Настройка параметров сессии"
msgid "User settings configured!"
msgstr "Настройка параметров пользователей выполнена!"
msgid "Session settings configured!"
msgstr "Настройка сессии выполнена!"
msgid "Failed to configure the user settings!"
msgstr "Не удалось настроить параметры пользователей!"
msgid "Failed to configure the session settings!"
msgstr "Не удалось настроить параметры сессии!"
msgid "The boot parameters are being configured"
msgstr "Настройка параметров загрузки"
@ -672,6 +675,9 @@ msgstr "Пользователь %s не существует"
msgid "Autologin is unavailable for user %s"
msgstr "Автовход не возможен для пользователя %s"
msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций"
msgid "network settings"
msgstr "сетевые параметры"
@ -687,6 +693,9 @@ msgstr "параметры загрузки"
msgid "audio parameters"
msgstr "звуковые параметры"
msgid "session settings"
msgstr "настройки сессии"
msgid "user settings"
msgstr "настройки пользователей"

@ -103,6 +103,12 @@ msgstr "Выполнение шаблонов было остановлено"
msgid "Execution of templates was interrupted with an error"
msgstr "Выполнение шаблонов было прервано с ошибкой"
msgid "funtion takes only two parameters"
msgstr "функция принимает только два параметра"
msgid "first parameter must be resolution"
msgstr "первый параметр должен быть разрешением"
msgid ""
"the third argument of the function is neither 'url' or 'purl' or 'unicode'"
msgstr "третий аргумент функции не 'url', не 'purl' и не 'unicode'"

@ -276,6 +276,9 @@ msgstr "Обновление сохранённых библиотек"
msgid "Checking reverse dependencies"
msgstr "Проверка обратных зависимостей"
msgid "Removing obsolete distfiles and binary packages"
msgstr "Удаление устаревших архивов и бинарных пакетов"
msgid "System configuration"
msgstr "Конфигурация системы"
@ -394,10 +397,10 @@ msgid "Update the eix cache"
msgstr "Обновление кэша eix"
msgid "update other overlays"
msgstr "обновить другие оверлеи"
msgstr "обновлять остальные оверлеи"
msgid "Update other overlays"
msgstr "Обновить другие оверлеи"
msgstr "Обновлять остальные оверлеи"
msgid "Pretend a package update"
msgstr "Симулировать обновление пакетов"
@ -555,3 +558,9 @@ msgstr "Пропустить настройку системы"
msgid "skip the system setup"
msgstr "пропустить настройку системы"
msgid "Clean obsolete programs archives"
msgstr "Удалять устаревшие архивы программ"
msgid "clean obsolete programs archives"
msgstr "удалять устаревшие архивы программ"

Loading…
Cancel
Save