msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calculate-install 3.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 12:01+0300\n" "Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova , Adrien Daugabel \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2446 #, python-format msgid "%s is not mounted" msgstr "%s n'est pas monté" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:372 #, python-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' non trouvé" msgid "/var/calculate partition" msgstr "Partition /var/calculate" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:393 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:397 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:407 msgid ": " msgstr " : " msgid "A EF00 partition is needed for using the UEFI bootloader" msgstr "Une partition EF00 est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:83 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:56 msgid "AMD AMDGPU (amdgpu)" msgstr "AMD AMDGPU (amdgpu)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:57 msgid "AMD Catalyst (fglrx)" msgstr "AMD Catalyst (fglrx)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:55 msgid "AMD Radeon (radeon)" msgstr "AMD Radeon (radeon)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:214 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:396 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:499 msgid "Allocate drive space" msgstr "Organiser l'espace disque" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2093 msgid "Architecture of the target system must be x86_64" msgstr "L'architecture du système à installer doit être x86_64" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:572 msgid "Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI bootloader" msgstr "Pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI, l'architerture du système à installer doit être x86_64" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1387 #, python-format msgid "Archive type '%s' is not supported" msgstr "L'archive de type '%s' n'est pas supportée" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:131 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:328 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:341 msgid "Audio" msgstr "Son" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:69 #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:271 msgid "Audio configuration unavailable for Flash install" msgstr "Il est impossible de configurer les paramètres audio si vous installez sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:118 msgid "Audio settings configured!" msgstr "Les paramètres audio ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:42 msgid "Audio system" msgstr "Système son" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:365 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:398 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:406 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:54 msgid "Auto detection" msgstr "Détection auto" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:571 msgid "Autologin" msgstr "Auto-identification" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:60 msgid "Autologin is available for Xorg sessions only" msgstr "L'auto-identification n'est supportée que pour les sessions Xorg" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:609 #, python-format msgid "Autologin is unavailable for user %s" msgstr "L'auto-identification de l'utilisateur %s n'est pas acceptée" msgid "Autopartition" msgstr "Autopartition" msgid "Autopartition options" msgstr "Options d'autopartionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:88 msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning" msgstr "Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez à la main" msgid "Autopartitioning for %s is not supported" msgstr "L'autopartitionnement n'est pas supporté pour %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1453 msgid "Bind mount points should not be formatted" msgstr "Les points de montage bind ne doivent pas être formatés" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:213 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:226 msgid "Boot" msgstr "Amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:869 msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgstr "La configuration de l'amorçage n'est pas disponible depuis un LiveCD" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2151 msgid "Boot disk" msgstr "Disque d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:174 msgid "Boot parameters configured!" msgstr "Les paramètres d'amorçage ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1954 msgid "Bootloader" msgstr "Chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:641 msgid "Build already installed" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:447 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" msgid "Changing the I/O scheduler" msgstr "Changement d'ordonnanceur d'E/S" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:57 msgid "Checking the video driver" msgstr "On essaie de détecter le pilote vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:120 msgid "Click to select network settings" msgstr "Cliquer pour sélectionner les paramètres réseaux" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:98 msgid "Click to select partitions to be created" msgstr "Cliquer pour sélectionner les partitions à créer" msgid "Click to set up autopartition options" msgstr "Appuyez pour configurer l'autopartitionnement" msgid "Clock type" msgstr "Type d'horloge" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:318 msgid "Composite" msgstr "Composite" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:212 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:242 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:273 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:298 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:327 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:352 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:379 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:43 msgid "Configuration manually interrupted" msgstr "La configuration a été annulée par l'utilisateur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:881 msgid "Configure dynamic options only" msgstr "Ne configurer que les options dynamiques" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:100 msgid "Configuring Flash install" msgstr "On configure l'installation USB" msgid "Configuring OpenGL" msgstr "On configure OpenGL" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92 msgid "Configuring PXE install" msgstr "On configure l'installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:69 msgid "Copying clt templates to the new system" msgstr "On copie les modèles clt vers le nouveau système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:74 msgid "Copying other settings to the new system" msgstr "On copie d'autres réglages sur le nouveau système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:47 msgid "Creating a new partition table" msgstr "On crée une nouvelle table de partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:187 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:396 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:505 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:959 msgid "DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a bind mount point, you have to specify the source directory as DISK" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:559 msgid "Data partition" msgstr "Partition data" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:501 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:245 msgid "Default audio card" msgstr "Carte son par défaut" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:332 #, python-format msgid "Device %s is already in use by the current system" msgstr "Le média %s est déjà utilisé par le système courant" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1075 #, python-format msgid "Device '%s' is used more than once" msgstr "Le média '%s' est utilisé plus d'une fois" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2242 #, python-brace-format msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition" msgstr "Périphérique {device} n'a pas de partition BIOS Boot" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:282 #, python-brace-format msgid "Device {device} is used for {selected}" msgstr "Périphérique {device} utilisé pour {selected}" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:210 msgid "Devices for install" msgstr "Médias pour l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:277 #, python-brace-format msgid "Devices {devices} are used for {selected}" msgstr "Périphériques {devices} utilisés pour {selected}" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:455 msgid "Directory already mounted" msgstr "Le répertoire est déjà monté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:397 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210 #, python-format msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record" msgstr "Le disque '%s' doit avoir une table de partition de type MBR" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:978 msgid "Disk or directory" msgstr "Disque ou répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:234 #, python-brace-format msgid "" "Disks {selecteddisk} are part of {agrtype}\n" "You need to use {needdisk} as well or clear {agrtype} manually" msgstr "" "Les médias {selecteddisk} appartiennent à {agrtype}\n" "Vous devez utiliser {needdisk} également ou effacer {agrtype} à la main" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:74 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:881 msgid "Domain name server" msgstr "Serveur de noms de domaine" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:304 msgid "Encrypt user profiles" msgstr "Chiffrer les profils utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:169 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:548 #, python-format msgid "Enter password for user %s" msgstr "Entrer un mot de passe pour l'utilisateur %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:504 #, python-format msgid "Erase disk and install %s" msgstr "Supprimer tout le disque et installer %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:106 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:727 msgid "Failed to clean directory" msgstr "Impossible de nettoyer le répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:119 msgid "Failed to configure the audio parameters!" msgstr "Impossible de configurer les paramètres audio !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:175 msgid "Failed to configure the boot parameters!" msgstr "Impossible de configurer les paramètres d'amorçage !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:156 msgid "Failed to configure the network settings!" msgstr "Impossible de configurer les paramètres réseau !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:166 msgid "Failed to configure the session settings!" msgstr "Impossible de configurer la session !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:108 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:146 msgid "Failed to configure the system!" msgstr "Impossible de configurer le système !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:42 msgid "Failed to configure the video settings!" msgstr "Impossible de configurer les réglages vidéo !" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:279 msgid "Failed to convert" msgstr "Impossible de convertir" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:354 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:361 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:364 msgid "Failed to copy" msgstr "Impossible de copier" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:406 msgid "Failed to copy files from" msgstr "Impossible de copier les fichiers de" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2453 msgid "Failed to create data in /run" msgstr "Impossible de créer data dans /run" msgid "Failed to create logical volume {name}" msgstr "Création du volume logique {name} échouée" msgid "Failed to create physical volumes from %s" msgstr "Impossible de créer des volumes physiques à partir de %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1579 msgid "Failed to create squash" msgstr "Squash n'a pas été créée" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1599 msgid "Failed to create squashfs" msgstr "squashfs n'a pas été créé" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1731 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1786 msgid "Failed to create the ISO image" msgstr "Impossible de créer l'image ISO" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:484 msgid "Failed to create the UEFI boot record" msgstr "La zone amorce UEFI n'a pas été créée" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1431 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1496 msgid "Failed to create the archive" msgstr "Impossible de trouver l'archive" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:324 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:327 msgid "Failed to create the directory" msgstr "Impossible de créer le répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:459 msgid "Failed to create the user's home directory" msgstr "Le répertoire home de l'utilisateur n'a pas été créé" msgid "Failed to create volume group {groupname} from {disks}" msgstr "Impossible de créer le groupe de volumes {groupname} à partir de {disks}" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:511 msgid "Failed to determine mbr" msgstr "Impossible de détecter le MBR" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:504 msgid "Failed to determine the boot disk" msgstr "Impossible de détecter le disque d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1236 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:104 #, python-format msgid "Failed to determine the parent device for %s" msgstr "Impossible de détecter le média père pour %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1247 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:126 #, python-format msgid "Failed to determine the partition number for %s" msgstr "Impossible de détecter le numéro de partition pour %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1285 #, python-format msgid "Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current system" msgstr "Impossible d'exécuter 'mkswap %s ': la partition swap est utilisée par le système courant" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:212 #, python-format msgid "Failed to find partition %s after changing the activity" msgstr "La partition %s est introuvable après le changement d'activité" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1196 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1290 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1862 #, python-format msgid "Failed to format %s: this partition is mounted" msgstr "Impossible de formater %s : la partition est montée" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1206 #, python-format msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap" msgstr "Impossible de formater %s : la partition est utilisée comme swap" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1209 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1216 msgid "Failed to format the partition" msgstr "Impossible de formater la partition" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1294 msgid "Failed to format the swap partition" msgstr "Impossible de formater la partition swap" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1278 #, python-format msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID" msgstr "Partition %s introuvable après la modification d'ID" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:620 #, python-format msgid "Failed to found partition %s after creating the partition table" msgstr "Partition %s introuvable après la création de la table de partition" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1675 msgid "Failed to get size of the squash image" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de l'image squash" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:235 #, python-format msgid "" "Failed to install syslinux\n" "%s" msgstr "" "Impossible d'installer syslinux\n" "%s" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:247 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:312 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:469 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:494 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:517 msgid "Failed to install the bootloader" msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage" msgid "Failed to install the bootloader. /boot/efi is not mounted." msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage. /boot/efi n'est pas monté." #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:147 msgid "Failed to install the system!" msgstr "Le système n'a pas été installé !" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:744 msgid "Failed to migrate users onto the new system" msgstr "Les utilisateurs n'ont pas migré vers un nouveau système" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:145 msgid "Failed to mount" msgstr "Impossible de monter" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:454 #, python-format msgid "Failed to mount to the directory: %s\n" msgstr "Impossible de monter dans le répertoire : %s\n" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:393 msgid "Failed to read files" msgstr "Impossible de lire les fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1768 msgid "Failed to remove" msgstr "Impossible de supprimer" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1880 #, python-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Impossible de supprimer %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:344 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:347 msgid "Failed to remove the directory from" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire" msgid "Failed to set btrfs compression for {}" msgstr "Impossible de définir la compression btrfs pour {}" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:485 msgid "Failed to umount" msgstr "Impossible de démonter" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:603 #, python-format msgid "Failed to unserialize %s" msgstr "Impossible de désérialiser %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:593 #, python-format msgid "Failed to unserialize type %s" msgstr "Impossible de désérialiser le type %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:805 #, python-format msgid "Failed to use attributes (%s) " msgstr "Impossible d'utiliser les attributs (%s)" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:227 #, python-format msgid "" "Failed to write the master boot record\n" "%s" msgstr "" "Impossible d'écrire dans le MBR\n" "%s" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:397 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:407 msgid "Failed to write to files" msgstr "Impossible d'écrire dans les fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1359 #, python-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Fichier '%s' non trouvé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1276 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1450 #, python-format msgid "Filesystem '%s' is not available" msgstr "Le système de fichiers %s n'est pas disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:477 msgid "Filesystem for data partition" msgstr "Système de fichiers pour la partition data" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:462 msgid "Filesystem for root partition" msgstr "Système de fichiers pour la partition racine" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:396 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:424 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:449 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:463 msgid "Filter" msgstr "Trier" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:154 msgid "Flash Install" msgstr "Installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:173 msgid "Flash install" msgstr "Installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1935 #, python-format msgid "Flash install does not support %s" msgstr "L'installation USB ne supporte pas %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1253 msgid "Flash install does not support multipartition mode" msgstr "L'installation USB ne supporte pas le mode multipartition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1256 msgid "Flash install does not support swap disks" msgstr "L'installation USB ne supporte pas les disques swap" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2194 msgid "For Flash install, you need only one disk" msgstr "Vous n'avez besoin que d'un seul disque pour pouvoir procéder à l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:903 #, python-format msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgstr "Vous devez installer le paquet %s pour pouvoir installer en PXE" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:319 msgid "For autopartition, please select the device" msgstr "Veuillez choisir le média pour partitionner automatiquement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381 msgid "Format" msgstr "Formater" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2528 msgid "Format the USB Flash" msgstr "Formater la clé USB" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:54 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:354 msgid "Formatting the partitions" msgstr "On formate les partitions" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:58 msgid "Framebuffer device (modesetting)" msgstr "Framebuffer device (modesetting)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:362 #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:387 msgid "Framebuffer resolution" msgstr "Résolution du framebuffer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:402 msgid "Full access" msgstr "Accès complet" msgid "GPT is needed for using the UEFI bootloader" msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:609 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:627 #, python-format msgid "Gateways %s are unreachable" msgstr "Les passerelles %s ne sont pas disponibles" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:59 msgid "Generic VESA (vesa)" msgstr "Générique VESA (vesa)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:868 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:901 msgid "Get via DHCP" msgstr "Récupérer via DHCP" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:465 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:976 msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgstr "Il est impossible de configurer Grub si vous installez sur un support USB" msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from a LVM" msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un LVM" msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from another RAID" msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un autre RAID" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:243 msgid "Grub password" msgstr "Mot de passe Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:951 msgid "Grub terminal" msgstr "Terminal Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2306 msgid "Hard disk" msgstr "Disque dur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:355 msgid "Hardware clock type" msgstr "Type de l'horloge matérielle" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:245 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:52 msgid "I/O scheduler" msgstr "Ordonnanceur d'E/S" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:104 msgid "I/O scheduler unavailable for Flash install" msgstr "Le choix d'ordonnanceur d'E/S n'est pas disponible pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:359 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:408 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1705 #, python-format msgid "ISO %s contains no live image" msgstr "L'ISO %s ne contient aucune image live" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1658 #, python-format msgid "ISO image %s" msgstr "image ISO %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:297 msgid "ISO image for installation" msgstr "image d'installation ISO" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550 msgid "Impossible to use UUID for Flash install" msgstr "Impossible d'utiliser UUID pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1193 #, python-format msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')" msgstr "Point de montage incorrect (montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s')" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:275 #, python-format msgid "Install driver %s with:" msgstr "Installer le pilote %s en exécutant :" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:610 msgid "Install the newer image only" msgstr "N'installer que l'image plus récente" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2062 #, python-format msgid "Install with layers does not support %s" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:153 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:183 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:200 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2467 msgid "Installation disk" msgstr "Disque d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:296 msgid "Installation image" msgstr "Image d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:151 msgid "Installation manually interrupted" msgstr "L'installation a été annulée par l'utilisateur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:928 msgid "Installation path" msgstr "Chemin d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2286 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82 msgid "Installation type" msgstr "Type d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:181 msgid "Installing the bootloader" msgstr "Installation du chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:60 msgid "Intel (intel)" msgstr "Intel (intel)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:156 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:640 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1824 msgid "Keyboard interruption" msgstr "Interruption clavier" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:150 msgid "Keyboard layout" msgstr "Agencement du clavier" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:68 msgid "Language and locale" msgstr "Langue et locale" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:100 msgid "Layout" msgstr "Agencement des partitions" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2259 msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM" msgstr "Legacy grub requiert une partition /boot dédiée pour pouvoir supporter les RAID aussi bien que les LVM" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:130 msgid "Letting go the source distribution" msgstr "Démontage de la distribution source" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:128 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:353 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:366 msgid "Locale" msgstr "Locale" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:44 msgid "Locale configuration unavailable for Flash install" msgstr "La configuration de la locale n'est pas supportée pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:346 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2196 msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader" msgstr "MBR n'est pas utilisé avec le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:325 msgid "Mac type" msgstr "Type Mac" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:97 msgid "Manually network configuration" msgstr "Configuration manuelle du réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:463 msgid "Mask" msgstr "Masque" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:96 msgid "Migrate network settings" msgstr "Transférer la configuration du réseau" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:336 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:359 msgid "Migrating users" msgstr "On transfère les utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1090 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1184 #, python-format msgid "Mount point '%s' is used more than once" msgstr "Le point de montage '%s' est utilisé plus d'une fois" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:867 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:965 msgid "Mount points" msgstr "Point de montage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:122 msgid "NTP server" msgstr "Serveur NTP" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:296 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:432 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:582 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:243 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:258 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:598 #, python-format msgid "Network '%s' is used more than once" msgstr "Le réseau '%s' est utilisé plus d'une fois" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:55 msgid "Network configuration is unavailable for Flash install" msgstr "La configuration du réseau n'est pas supportée pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:225 #, python-format msgid "Network interface %s not found" msgstr "Interface réseau %s introuvable" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:216 #, python-format msgid "Network interface, DHCP or IP address and network mask (example: %s)" msgstr "Interface réseau, DHCP ou adresse IP et masque du réseau (exemple : %s)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:813 msgid "Network manager" msgstr "Gestionnaire de réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:59 msgid "Network routing configuration is not available if all interfaces are set to DHCP" msgstr "Si toutes les interfaces sont gérées par DHCP, les options de routage ne sont pas accessibles" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:110 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:155 msgid "Network settings configured!" msgstr "Les paramètres du réseau ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:62 msgid "Network settings unavailable with use settings migration" msgstr "Les options du réseau ne sont pas disponibles si vous transférez la configuration du réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:790 msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:596 msgid "No autologin" msgstr "Pas de connexion automatique" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1446 #, python-brace-format msgid "No need to format unused device {dev}" msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé" msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:264 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2568 msgid "Not enough free space on the USB Flash" msgstr "Pas assez de place libre pour une installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:903 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:612 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:405 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:428 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:439 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:453 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:467 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:62 msgid "Nvidia Graphics Driver (nvidia)" msgstr "Pilote NVidia propriétaire (nvidia)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:61 msgid "Nvidia Nouveau (nouveau)" msgstr "Pilote NVidia libre (nouveau)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:190 msgid "Off" msgstr "Non activé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:268 #, python-format msgid "Only %s drivers are available" msgstr "Seuls les pilotes %s sont disponibles" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:791 msgid "OpenRC" msgstr "OpenRC" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:184 msgid "PXE Install" msgstr "Installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:204 msgid "PXE install" msgstr "Installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1963 #, python-format msgid "PXE install does not support %s" msgstr "L'installation PXE ne supporte pas %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:897 msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgstr "L'installation PXE n'est disponible que sous Calculate Directory Server" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:915 msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgstr "L'installation PXE n'est disponible qu'une fois le service DHCP configuré" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:926 msgid "PXE server IP" msgstr "Adresse IP du serveur PXE" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:655 msgid "Partition table" msgstr "Table de partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2107 #, python-brace-format msgid "Partition {disk} already used by the current system" msgstr "Partition {disk} déjà utilisé par le système" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2123 #, python-brace-format msgid "Partition {disk} already used for installation" msgstr "Partition {disk} déjà utilisé pour l'installation" msgid "Partitions" msgstr "Partitions" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:543 msgid "Partitions options" msgstr "Options de l'auto-partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:511 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #, python-format msgid "Password for user %s missing" msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s est absent" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1210 msgid "Permission denied" msgstr "Accès refusé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:84 msgid "PipeWire" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:175 msgid "Please enter a root password for Grub" msgstr "Entrer un mot de passe root pour Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1177 msgid "Please specify EFI partition by UEFI option" msgstr "Merci de spécifier une partition EFI pour UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1173 msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options" msgstr "Merci de spécifier une partition EFI pour le paramètre UEFI dans les options avancées" msgid "Please specify a root password for Grub" msgstr "Définir un mor de passe root pour Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1463 #, python-brace-format msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgstr "Veuillez démonter le disque {device} pour pouvoir installer dessus" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1436 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2116 #, python-brace-format msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgstr "Veuillez démonter {device}, parce que ce média sera utilisé pour l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:337 #, python-brace-format msgid "Please unmount {disks}, as {device} will be used for installation" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:108 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuration après installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:123 msgid "Preparing the system for reboot" msgstr "On prépare le système au redémarrage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:295 #, python-format msgid "RAID %s is wrong" msgstr "RAIS %s est incorrect" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:74 msgid "Reconfigure network" msgstr "Reconfigurer le réseau" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:611 msgid "Recovery is not implemented" msgstr "La récupération n'est pas disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:294 msgid "Remove the password protection on Grub" msgstr "Supprimer la protection par mot de passe sur Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:617 msgid "Root partition size" msgstr "Taille de la partition root" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:165 msgid "Root password" msgstr "Mot de passe root" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:528 msgid "Routing" msgstr "Routage" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:147 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:177 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:178 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:208 msgid "Run" msgstr "Installer" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:238 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:269 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:294 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:323 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:348 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:375 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:400 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:424 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:122 msgid "Screen resolution" msgstr "Résolution de l'écran" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:844 msgid "Search domains" msgstr "Domaines recherchés" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:359 msgid "Selected devices have not BIOS boot partition" msgstr "Les périphériques sélectionnés n'ont pas de partition BIOS boot" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:355 msgid "Selected devices have not EFI partition" msgstr "Les pétiphériques sélectionnés n'ont pas de partition EFI" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:380 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:393 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:418 msgid "Session" msgstr "Session" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:165 msgid "Session settings configured!" msgstr "La session a été configurée !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:655 msgid "Source IP" msgstr "IP source" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1241 #, python-format msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'" msgstr "Le répertoire source %(src)s est déjà utilisé pour le montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s'" msgid "Source variable %s does not contain a list" msgstr "La variable source %s ne contient pas de liste" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:335 #, python-format msgid "Squash size unsupported for %s" msgstr "La taille squash n'est pas supportée pour %s" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:149 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:179 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:202 msgid "Start installing" msgstr "Procéder à l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:557 msgid "Swap partition" msgstr "Partition swap" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:122 msgid "Swap partition size" msgstr "Taille de la partition swap" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:134 msgid "Swap size should not be less that 1MiB" msgstr "La taille du swap ne doit pas être inféreure à 1MiB" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:274 msgid "System" msgstr "Système" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:44 msgid "System Install" msgstr "Installation système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:107 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:145 msgid "System configured!" msgstr "Le système vient d'être configuré !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:163 msgid "System reboot" msgstr "Redémarrage du système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:144 msgid "System successfully installed!" msgstr "Le système a bien été installé !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:401 msgid "System update" msgstr "Mise à jour du système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:117 msgid "The audio settings are being configured" msgstr "On configure les paramètres audio" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:622 msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgstr "L'authentification automatique n'est pas disponible pour les stations de travail du domaine" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356 msgid "The bind mount point does not use filesystem" msgstr "Le point de montage bind n'utilise pas le système de fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:173 msgid "The boot parameters are being configured" msgstr "On configure les paramètres d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:189 msgid "The builder mode is no longer supported" msgstr "Le mode builder n'est plus supporté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366 #, python-format msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'" msgstr "Le système de fichiers pour '%(mp)s' ne doit pas être '%(opt)s'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:799 #, python-format msgid "The following attributes are not specified: (%s)" msgstr "Les attributs suivants n'ont pas été indiqués : (%s)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:260 #, python-format msgid "The hostname length should be less than %d" msgstr "Le nom d'hôte doit être inférieur à %d caractères" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:639 msgid "The image for update not found" msgstr "L'image de mise à jour introuvable" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:330 msgid "The image is not compatible with the current kernel" msgstr "L'image n'est pas compatible avec le noyau actuel" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:847 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2272 msgid "The layout is not available with autopartitioning" msgstr "La mise en page n'est pas supportée pour l'autopartition" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:144 msgid "The localization and time options are being configured" msgstr "On configure les réglages de localisation et d'heure" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:154 msgid "The network settings are being configured" msgstr "On configure les paramètres du réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:558 msgid "The partition for the update" msgstr "Partition pour les mises à jour" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:576 msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader" msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2495 #, python-brace-format msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}" msgstr "La partition {dev} est déjà utilisée comme {mp}" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1152 #, python-format msgid "The root partition should be at least %s" msgstr "La partition root doit avoir au moins %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:638 #, python-brace-format msgid "The root partition should be at least {size}" msgstr "La taille de la partition root doit au moins être de {size}" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:164 msgid "The session settings are being configured" msgstr "Configuration des paramètres de la session" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1202 #, python-format msgid "The specified format of '%s' is not supported" msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373 #, python-brace-format msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap" msgstr "La partition swap {dev} doit être formatée comme swap" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:106 msgid "The system is being configured" msgstr "On configure le système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:132 msgid "The themes are being configured" msgstr "On configure les thèmes" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:134 msgid "Theme configuration failed!" msgstr "Echec de la configuration du thème !" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:405 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:133 msgid "Themes configured!" msgstr "Thèmes configurés !" msgid "There is not enough space on this device" msgstr "Le média ne contient pas suffisamment d'espace" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:75 msgid "This distribution does not provide a Xorg server" msgstr "Cette distribution ne propose pas de serveur Xorg" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:71 #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:273 msgid "This distribution does not provide the ALSA sound" msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:527 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2135 msgid "This option not used for Flash install" msgstr "Cette option n'est pas utilisée pour installer sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:208 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:65 msgid "To apply the changes, reboot the system" msgstr "Pour valider les modifications, veuillez redémarrer le système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:75 msgid "To apply the changes, restart the X server" msgstr "Pour valider les modifications, veuillez relancer le serveur X" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:962 msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for the specifying the need to format partition or not" msgstr "Pour changer le système de fichiers, vous devez le spécifier dans FS. FORMATER est utilisé pour formater la partition ou non." #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1054 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1160 msgid "To install the system, you need to specify the root device" msgstr "Veuillez indiquer le média root pour pouvoir installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2263 #, python-format msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" msgstr "Pour qu'il supporte l'amorçage de %s, legacy grub a besoin d'une partition /boot dédiée" msgid "Try to use a separate /boot partition" msgstr "Essayez d'utiliser une partition /boot dédiée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1964 msgid "UEFI" msgstr "UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2014 msgid "UEFI boot" msgstr "Amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2085 #, python-format msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found" msgstr "Installation UEFI n'est pas disponible car '%s' introuvable" msgid "UEFI partition must be a disk partition" msgstr "La partition UEFI doit être une partition disque" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2307 msgid "USB Flash" msgstr "Clé USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2308 msgid "USB Hard Disk" msgstr "Disque dur USB" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1885 #, python-format msgid "USB flash %s" msgstr "Clé USB %s" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:554 msgid "Unable to change the I/O scheduler" msgstr "Impossible de changer l'ordonnanceur d'E/S" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:724 #, python-format msgid "Unable to remove directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:718 #, python-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "Démontage de %s échoué" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1229 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2511 #, python-format msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgstr "Impossible d'utiliser CDROM %s pour installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1220 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2508 #, python-format msgid "Unable to use extended partition %s for installation" msgstr "Impossible d'utiliser la partition étendue %s pour installer" msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" msgstr "Impossible d'utiliser la partition {part} utilisée par {typepart} lancé pour installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1266 #, python-brace-format msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" msgstr "Impossible d'utiliser la partition {part} utilisée par {typepart} pour installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:161 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2076 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2179 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2477 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1532 msgid "Unknown Container" msgstr "Container inconnu" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1384 #, python-format msgid "Unknown archive type '%s'" msgstr "Archive de type inconnu '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:137 msgid "Unmounting the target system volume" msgstr "Démontage du volume système cible" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1399 #, python-format msgid "" "Unpacking error\n" "%s" msgstr "" "Erreur au dépaquetage\n" "%s" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:59 msgid "Unpacking the system image to the target" msgstr "On désarchive l'image système" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1408 msgid "Unsupported" msgstr "Non supporté" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:140 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1046 msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgstr "La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1076 msgid "Update packages at first boot" msgstr "Mettre à jour les paquets au premier démarrage" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:287 msgid "Update system settings" msgstr "Mettre à jour les réglages système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:85 msgid "Updating the configuration" msgstr "La configuration est mise à jour" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:561 msgid "Use LVM" msgstr "Utiliser LVM" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542 msgid "Use UUID" msgstr "Utiliser UUID" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:505 msgid "Use current partitions" msgstr "Utiliser les partitions existantes" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:560 msgid "Use the UEFI bootloader" msgstr "Utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" msgid "Use the current partitions" msgstr "Utiliser les partitions existantes" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:224 msgid "Use the root password to edit Grub" msgstr "Utiliser le mot de passe root pour éditer Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:369 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:606 #, python-format msgid "User %s does not exist" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:329 #, python-format msgid "User %s not found" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:58 msgid "User configuration unavailable for Flash install" msgstr "La configuration des utilisateurs n'est pas disponible pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:313 msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin" msgstr "Le cryptage de profils utilisateurs est incompatible avec l'auto-identification" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:384 msgid "Username is missing" msgstr "Nom d'utilisateur manquant" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:122 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:134 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:299 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:314 msgid "Video" msgstr "Graphisme" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:71 #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:291 msgid "Video configuration unavailable for Flash install" msgstr "L'installation USB ne supporte pas la configuration des réglages vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:206 msgid "Video driver" msgstr "Pilote vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:40 msgid "Video settings are being configured" msgstr "On configure les réglages vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:41 msgid "Video settings configured!" msgstr "Les réglages vidéo ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:155 msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" msgstr "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant pour compléter l'installation ?" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2098 #, python-format msgid "Wrong EFI device %s" msgstr "Mauvais périphérique EFI %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:393 #, python-format msgid "Wrong IP address %s" msgstr "Adresse IP incorrecte %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:668 #, python-format msgid "Wrong IP address %s in the specified source IP" msgstr "Adresse IP incorrecte %s dans l'IP source indiquée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:898 msgid "Wrong IP address for DNS" msgstr "Adresse IP pour DNS incorrecte" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1068 #, python-format msgid "Wrong bind mount point '%s'" msgstr "Point de montage bind incorrect '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2585 msgid "Wrong btrfs compression" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1064 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2485 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490 #, python-format msgid "Wrong device '%s'" msgstr "Média invalide '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:198 msgid "Wrong distribution" msgstr "Distribution invalide" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:623 #, python-format msgid "Wrong gateway IP %s" msgstr "IP de passerelle incorrecte %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:257 msgid "Wrong hostname" msgstr "Nom d'hôte incorrect" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:319 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:327 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:634 msgid "Wrong image file" msgstr "Fichier image invalide" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:488 #, python-format msgid "Wrong mask %s" msgstr "Masque incorrect %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1203 #, python-format msgid "Wrong mount point '%s'" msgstr "Point de montage incorrect '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:594 #, python-format msgid "Wrong network %s" msgstr "Réseau invalide %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:104 #, python-brace-format msgid "Wrong resolution {resolution} {example}" msgstr "Résolution non valide {resolution} {example}" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:663 #, python-format msgid "Wrong source IP %s" msgstr "IP source incorrecte %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:217 #, python-format msgid "Wrong timezone %s" msgstr "Fuseau horaire incorrect %s" msgid "X.Org Server auto detection" msgstr "Détection automatique par le serveur X.Org" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2549 msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system" msgstr "Vous ne pouvez pas formater la clé USB qui contient le système actuel" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2503 msgid "You cannot install the new system instead current" msgstr "Vous ne pouvez pas installer le nouveau système à la place de l'ancien" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:278 msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time" msgstr "Vous ne pouvez pas définir un mot de passe et supprimer l'existant en même temps" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1210 #, python-format msgid "You may not use the current root partition %s for installation" msgstr "La partition courante root %s ne peut pas être utilisée pour installer" msgid "You need a disk with a GPT table for install on a btrfs partition" msgstr "Un disque GPT est requis pour installer sur une partitition en btrfs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2214 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2514 msgid "You need a disk with a dos table for Flash install" msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir installer en USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:315 msgid "You need to select a distribution image" msgstr "Vous devez choisir une image de distribution" msgid "You should use LVM to install on more that one device" msgstr "Pour installer sur plusieurs médias, utilisez LVM" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2229 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2237 #, python-brace-format msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})" msgstr "Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:568 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089 msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader" msgstr "Votre système doit être lancé avec UEFI pour pouvoir utiliser ce chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:530 msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgstr "ajouter une règle de routage (comme NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])" msgstr "ajouter une règle de routage (NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])" msgid "add a user to the installed system" msgstr "ajouter un utilisateur au système installé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329 #, python-brace-format msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights ({alllist}, {none_value} by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use '{none_value}' value to discard user migration" msgstr "ajouter un utilisateur au système. USER est nom d'utilisateur. ADMIN sont les droits d'administration ({alllist}, {none_value} par défaut). GROUPS est la liste des groupes supplémentaires de l'utilisateur (séparé par une virgule). Utiliser '{none_value}' pour ne pas transférer les utilisateurs." #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1331 #, python-format msgid "archive %s" msgstr "archive %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:860 msgid "audio parameters" msgstr "paramètres audio" msgid "autopartition" msgstr "partitionner automatiquement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:542 msgid "autopartition options" msgstr "options d'autopartitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2152 msgid "boot disk for the system bound for install" msgstr "disque d'amorçage pour le système prévu pour l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:859 msgid "boot parameters" msgstr "paramètres d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:463 msgid "by build" msgstr "par build" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:424 msgid "by distribution" msgstr "par distribution" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:396 msgid "by processor architecture" msgstr "par architecture du processeur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:449 msgid "by version" msgstr "par version" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:856 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1580 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1732 #, python-format msgid "command '%s' not found" msgstr "commande '%s' non trouvée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:882 msgid "configure dynamic options only" msgstr "ne configurer que les options dynamiques" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2285 msgid "device type for the system bound for install" msgstr "type de média pour le système désigné à l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:688 #, python-format msgid "directory '%s'" msgstr "répertoire '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:882 msgid "domain name server (comma-separated)" msgstr "serveurs de noms de domaine (séparés d'une virgule)" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:202 msgid "empty" msgstr "vide" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:303 msgid "encrypt user profiles" msgstr "chiffrer les profils utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368 #, python-brace-format msgid "for {typedisk} install" msgstr "pour l'installation {typedisk}" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:952 msgid "grub terminal" msgstr "terminal grub" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1656 #, python-format msgid "image directory %s" msgstr "répertoire image %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:611 msgid "install the newer image only" msgstr "n'installer que l'image plus récente" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1996 #, python-brace-format msgid "layered '{file} {diff}'" msgstr "avec couches '{file} {diff}'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1654 #, python-format msgid "live image %s" msgstr "image live %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:857 msgid "localization and time options" msgstr "réglages de localisation et d'heure" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:814 msgid "network manager" msgstr "gestionnaire de réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:856 msgid "network settings" msgstr "réglages réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1968 msgid "no" msgstr "non" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1039 #, python-format msgid "partition '%s'" msgstr "partition '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:929 msgid "path for PXE install" msgstr "chemin d'installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2529 msgid "perform the formatting of the USB Flash drive" msgstr "faire le formatage de la clé USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:75 msgid "reconfigure network" msgstr "reconfigurer le réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:293 msgid "remove the password protection for editing the Grub menu" msgstr "supprimer la protection par mot de passe pour l'édition du menu Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:845 msgid "search domains (comma-separated)" msgstr "domaines recherchés (séparés d'une virgule)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:425 msgid "select the operation system" msgstr "choisir le système d'exploitation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:464 msgid "select the operation system by build" msgstr "trier par build pour choisir le système d'exploitation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:450 msgid "select the operation system by version" msgstr "trier par version pour choisir le système d'exploitation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:397 msgid "select the processor architecture" msgstr "sélectionner l'architecture du processeur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:862 msgid "session settings" msgstr "paramètres de la session" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2015 msgid "set UEFI boot disks" msgstr "définir le disque d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:572 msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable" msgstr "séfinir un utilisateur à connecter automatiquement, 'off' pour désactiver" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:246 msgid "set either the short or the full hostname" msgstr "indiquer le nom d'hôte court ou long" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:478 msgid "set filesystem for data partititon" msgstr "définir le système de fichiers pour la partition data" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:463 msgid "set filesystem for root partititon" msgstr "définir le système de fichiers pour la partition racine" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:242 msgid "set grub password" msgstr "définir un mot de passe Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:356 msgid "set hardware clock type" msgstr "définir le type d'horloge matérielle" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:123 msgid "set the NTP server for the system" msgstr "fixer le serveur NTP pour le système" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2468 msgid "set the USB Flash device" msgstr "définir le périphérique USB Flash" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:121 msgid "set the Xorg resolution" msgstr "fixer la résolution Xorg" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:43 msgid "set the audio system" msgstr "mettre en place le système son" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:246 msgid "set the default audio" msgstr "utilisez la carte son par défaut" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:209 msgid "set the device for autopartition" msgstr "indiquer le média pour l'autopartitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:361 #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:386 msgid "set the framebuffer resolution" msgstr "fixer la résolution du framebuffer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:151 msgid "set the keyboard layout" msgstr "définir l'agencement du clavier" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:129 msgid "set the locale" msgstr "définir la locale" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:656 msgid "set the partition table for autopartition" msgstr "choisir la table de partition pour l'auto-partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:618 msgid "set the root partition size for autopartition" msgstr "fixer la taille de la partition root pour l'auto-partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:123 msgid "set the swap partition size for autopartition" msgstr "indiquer la taille de la partition swap, pour l'auto-partitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:209 msgid "set the timezone" msgstr "fixer le fuseau horaire" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:205 msgid "set the video driver" msgstr "choisir le pilote vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:164 msgid "specify the root password" msgstr "fixer le mot de passe root" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1547 #, python-format msgid "squash image %s" msgstr "image squash %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:280 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:407 msgid "to" msgstr "à" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:317 msgid "toggle composite" msgstr "gérer le composite" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:51 msgid "toggle the I/O scheduler" msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1075 msgid "update packages at first boot" msgstr "mettre à jour les paquets au premier démarrage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:861 msgid "update themes" msgstr "mettre à jour les thèmes" msgid "use UEFI boot" msgstr "utiliser l'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543 msgid "use UUID" msgstr "utiliser UUID" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:500 msgid "use the autopartition" msgstr "utiliser l'auto-partitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:93 msgid "use the network migration" msgstr "utiliser la migration du réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:223 msgid "use the root password to edit Grub" msgstr "utiliser le mot de passe root pour éditer Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863 msgid "user settings" msgstr "réglages utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:313 msgid "vendor" msgstr "fournisseur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:273 #, python-format msgid "video driver %s is unavailable" msgstr "pilote vidéo %s non disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:858 msgid "video settings" msgstr "réglages vidéo" msgid "{avail} available, {need} needed" msgstr "{avail} disponibles, {need} requis" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1441 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2554 #, python-brace-format msgid "{device} must be formatted" msgstr "{device} doit être formaté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1457 #, python-brace-format msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" msgstr "{device} doit mais ne peut pas être formaté, parce que monté dans {mountpoint} dans le système courant"