msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calculate-update 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-15 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 10:16+0300\n" "Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:721 #, python-brace-format msgid " ({current} of {maximum})" msgstr " ({current} из {maximum})" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:829 #, python-format msgid "%s overlay templates" msgstr "Шаблоны %s оверлея" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:667 #, python-brace-format msgid "({current} of {maximum})" msgstr "({current} из {maximum})" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:439 msgid ": " msgstr ": " #: ../calculate-update/pym/update/update.py:756 msgid "Assigning files to packages" msgstr "Определение пакетов по файлам" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1366 msgid "Automatically check updates" msgstr "Автоматически проверять обновления" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1633 msgid "Binary packages on the current binhost {} are older than local" msgstr "Бинарные пакеты на текущем сервере обновлений {} старее локальных" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:809 msgid "Calculate overlay templates" msgstr "Шаблоны оверлея Calculate" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:271 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:302 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:326 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Вычисление зависимостей" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:103 msgid "Change the Profile" msgstr "Смена профиля" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:562 msgid "Check Package signature" msgstr "Проверить подпись Packages" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1467 msgid "Check packages index signature" msgstr "Проверка подписи индекса пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1646 msgid "Check the repositories integrity" msgstr "Проверить целостность репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:52 msgid "Checking current binhost" msgstr "Проверка текущего сервера обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:268 msgid "Checking for updates" msgstr "Проверка обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:363 msgid "Checking reverse dependencies" msgstr "Проверка обратных зависимостей" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:103 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:140 msgid "Checking {eachvar:capitalize} updates" msgstr "Проверка обновлений {eachvar:capitalize}" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1487 msgid "Clean obsolete programs archives" msgstr "Удалять устаревшие архивы программ" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:161 msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Удаление истории репозитория {eachvar:capitalize}" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:323 msgid "Cleaning the system from needless packages" msgstr "Очистка системы от ненужных пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1674 msgid "Clear the history of repositories" msgstr "Очистить историю репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:155 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_setup_update.py:38 msgid "Configuration manually interrupted" msgstr "Настройка прервана пользователем" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:390 msgid "Configuration variables for repositories are not setup" msgstr "Переменные конфигурации репозиториев не настроены" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1398 msgid "Consider the autocheck schedule" msgstr "Учитывать график автопроверки" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1613 msgid "Current binhost is absent in list of update servers" msgstr "Текущий сервер обновлений отсутствует в списке серверов обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1656 msgid "Current binhost {} has wrong signature" msgstr "Текущий сервер обновлений {} содержит неверную подпись" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1627 msgid "Current binhost {} is not valid" msgstr "Текущий сервер обновлений {} нерабочий" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1630 msgid "Current binhost {} is outdated" msgstr "Текущий сервер обновлений {} устарел" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:742 msgid "Distribution name" msgstr "Название дистрибутива" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:810 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:811 msgid "Distribution templates" msgstr "Шаблоны дистрибутива" #: ../calculate-update/pym/update/emerge_parser.py:398 msgid "Emerge failed" msgstr "Выполнение Emerge завершилось с ошибкой" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:334 msgid "Emerge is running. Try to run later." msgstr "Emerge уже запущен. Попытайтесь запустить позже." #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1411 msgid "Emerge-like packages list" msgstr "Список пакетов в формате emerge" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:685 #, python-brace-format msgid "Emerging {package}" msgstr "Сборка {package}" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1184 msgid "Failed to apply profiles templates" msgstr "Не удалось выполнить шаблоны профиля" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_setup_update.py:37 msgid "Failed to configure the updates autocheck procedure!" msgstr "Не удалось настроить параметры автопроверки обновлений!" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:615 msgid "Failed to create previous eix" msgstr "Не удалось создать предыдущую копию базы eix" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1150 #, python-format msgid "Failed to determine profile %s" msgstr "Не удалось определить профиль %s" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:958 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:963 msgid "Failed to determine the repository host" msgstr "Не удалось определить хост репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/emerge_parser.py:633 #, python-format msgid "Failed to emerge %s" msgstr "Не удалось собрать %s" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:737 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:749 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1688 #, python-format msgid "Failed to find the %s command" msgstr "Не удалось найти %s команду" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:130 msgid "Failed to find the binary updates server" msgstr "Не удалось найти сервер бинарных обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1599 msgid "Failed to find the reliable server with appropriate updates" msgstr "Не удалось найти доверенный сервер с актуальными обновлениями" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1293 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1603 msgid "Failed to find the server with appropriate updates" msgstr "Не удалось найти сервер с актуальными обновлениями" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1605 msgid "Failed to find the working server with updates" msgstr "Не удалось найти рабочий сервер обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1403 msgid "Failed to get values for binhost search" msgstr "Не удалось получить значения для поиска серверов обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1445 #, python-format msgid "Failed to load public keys from '%s' for signature checking" msgstr "Не удалось загрузить открытые ключи из '%s' для проверки подписи" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:437 #, python-brace-format msgid "Failed to modify the {repname} repository" msgstr "Не удалось изменить репозиторий {repname}" #: ../calculate-update/pym/update/profile.py:198 #, python-format msgid "Failed to move the profile: %s" msgstr "Не удалось переместить профиль: %s" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1374 msgid "Failed to remove cached Package index" msgstr "Не удалось удалить кэш индекса пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1365 msgid "Failed to remove cached ini.env of binary repository" msgstr "Не удалось удалить закэшированный ini.env бинарного репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1465 msgid "Failed to save Packages" msgstr "Не удалось сохранить Packages" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1158 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1165 #, python-format msgid "Failed to set the profile: %s" msgstr "Не удалось установить профиль: %s" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:638 msgid "Failed to update eix cache" msgstr "Не удалось обновить кэш eix" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:594 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Не удалось обновить метаданные" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:562 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:573 #, python-brace-format msgid "Failed to update the cache of the {rname} repository" msgstr "Не удалось обновить кэш {rname} репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:41 msgid "Failed to update the profile" msgstr "Не удалось обновить профиль" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:533 #, python-brace-format msgid "Failed to update the {rname} repository" msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:61 msgid "Failed to use base binhost" msgstr "Ну удалось использовать базовый сервер обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1125 msgid "Failed to use the new profile. Try again." msgstr "Не удалось установить профиль. Попытайтесь еще раз." #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:87 msgid "Fallback syncing the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Резервная синхронизация репозитория {eachvar:capitalize}" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:710 msgid "Fetching binary packages" msgstr "Получение бинарных пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:313 msgid "Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade" msgstr "Поиск и пересборка пакетов и Perl header файлов, повреждённых при обновлении Perl" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:406 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:127 msgid "Fixing the settings" msgstr "Исправление настроек" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:494 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:518 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:542 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:565 msgid "Force" msgstr "Принудительно" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1660 msgid "Force fix the settings" msgstr "Принудительно исправлять настройки" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:394 #, python-format msgid "Git %s is unavailable" msgstr "Git %s недоступен" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:567 msgid "If has passibility" msgstr "Если возможно" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:496 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:520 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:544 msgid "If needed" msgstr "По необходимости" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:703 #, python-format msgid "Installing %s" msgstr "Установка %s" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:699 #, python-brace-format msgid "Installing {pkg} [{oldver}]" msgstr "Установка {pkg} [{oldver}]" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1379 msgid "Interval for the updates checking" msgstr "Интервал проверки обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:824 msgid "Listing packages for installation" msgstr "Список пакетов для установки" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:828 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:853 msgid "Listing packages for removal" msgstr "Список удаляемых пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:808 msgid "Local templates" msgstr "Локальные шаблоны" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:125 msgid "Make a revision update" msgstr "Обновить ревизию" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:92 msgid "Merge" msgstr "Объединить" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:90 msgid "Metadata transfer" msgstr "Перемещение метаданных" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:364 #, python-brace-format msgid "Move {repname} from {laymandir} to {reposdir}" msgstr "Перемещение {repname} из {laymandir} в {reposdir}" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:839 msgid "Name" msgstr "Название" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:663 msgid "Only synchronize repositories" msgstr "Только синхронизировать репозитории" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1232 #, python-format msgid "Overlay %s is not specified in cl_update_rep_name" msgstr "Оверлей %s не указан в переменной cl_update_rep_name" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:807 msgid "Overlay templates" msgstr "Шаблоны оверлея" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:298 msgid "Please wait for the update time" msgstr "Время для проверки обновлений еще не пришло" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:648 msgid "Pretend a package update" msgstr "Симулировать обновление пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:132 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1158 msgid "Profile not found" msgstr "Профиль не найден" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:61 msgid "Profile not found in master" msgstr "Профиль не найден в master ветке" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:931 msgid "Profile repository" msgstr "Репозиторий профиля" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:42 msgid "Profile update manually interrupted" msgstr "Обновление прервано пользователем" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1449 msgid "Public keys for Packages signature checking not found" msgstr "Открытые ключи для проверки подписи Packages не найдены" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:425 #, python-brace-format msgid "Re-fetching the {name} repository" msgstr "Повторное получение {name} репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:91 msgid "Rebuild" msgstr "Переформировать" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:106 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:107 msgid "Rebuild world" msgstr "переформировать world файл" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:335 msgid "Rebuilding dependent modules" msgstr "Пересборка зависимых модулей" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:402 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:812 msgid "Remote templates" msgstr "Удалённые шаблоны" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:197 msgid "Removing obsolete distfiles and binary packages" msgstr "Удаление устаревших архивов и бинарных пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:266 msgid "Repositories references" msgstr "Ссылки репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:40 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:72 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:282 #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:126 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:567 #, python-format msgid "Repository %s has its own cache" msgstr "У репозитория %s есть свой кэш" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:979 #, python-format msgid "Repository %s has no profiles" msgstr "В репозитории %s нет профилей" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:272 #, python-format msgid "Repository %s not found" msgstr "Репозиторий %s не найден" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:559 #, python-brace-format msgid "Repository '{repo_name}' called '{repname}' in cl_update_rep_name" msgstr "Репозиторий '{repo_name}' назван '{repname} в cl_update_rep_name" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1040 msgid "Repository branch" msgstr "Ветка репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:146 msgid "Repository cache update" msgstr "Обновление кэша репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1011 msgid "Repository name" msgstr "Название репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:50 msgid "Repository transfer" msgstr "Перенос репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1226 msgid "Repository variables were not configured for the profile" msgstr "В профиле не настроены переменные репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:93 #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:146 msgid "Run" msgstr "Выполнить" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1522 msgid "Run reverse dependencies check" msgstr "Запустить проверку обратных зависимостей" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:183 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1774 msgid "Save packages used during build" msgstr "Сохранять используемые при сборке пакеты" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:332 msgid "Search for the most appropriate update server" msgstr "Искать наиболее подходящий сервер обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1670 msgid "Searching new binhost" msgstr "Поиск нового сервера обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:673 msgid "Select at least one sync repository" msgstr "Выберите хотя бы один репозиторий для синхронизации" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:147 msgid "Set the profile" msgstr "Установить профиль" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:117 msgid "Setting up the profile" msgstr "Настройка профиля" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:495 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:519 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:543 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:566 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1508 msgid "Skip reverse dependencies check" msgstr "Пропустить проверку обратных зависимостей" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1474 msgid "Skip the system setup" msgstr "Пропустить настройку системы" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:120 #, python-brace-format msgid "Switching to profile {cl_update_profile_system}" msgstr "Переключение на профиль {cl_update_profile_system}" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:206 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:108 msgid "Synchronization finished" msgstr "Синхронизация завершена" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:435 msgid "Synchronized repositories" msgstr "Синхронизируемые репозитории" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:155 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:76 msgid "Syncing the {eachvar:capitalize} repository" msgstr "Синхронизация репозитория {eachvar:capitalize}" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:213 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:237 #, python-brace-format msgid "Syncing the {rep} repository" msgstr "Синхронизация {rep} репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:400 msgid "System configuration" msgstr "Конфигурация системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:85 msgid "System packages list" msgstr "Список пакетов системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1204 msgid "System profile" msgstr "Профиль системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:884 msgid "System profile version" msgstr "Версия профиля системы" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:448 msgid "System update finished!" msgstr "Обновление системы завершено!" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:816 msgid "Templates location" msgstr "Местонахождение шаблонов" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:631 msgid "The Eix tool is not found" msgstr "Утилита Eix не найдена" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:516 msgid "The Emerge is not found" msgstr "Утилита Emerge не найдена" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:584 msgid "The Emerge tool is not found" msgstr "Утилита Emerge не найдена" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:550 msgid "The Portage tool is not found" msgstr "Утилита Portage не найдена" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:40 msgid "The profile was successfully updated" msgstr "Обновление профиля завершено успешно" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1239 msgid "The selected profile is not Calculate" msgstr "Профиль не Calculate" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:133 msgid "The system is being configured" msgstr "Конфигурирование системы" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:884 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1023 msgid "The system is up to date" msgstr "Система находится в актуальном состоянии" #: ../calculate-update/pym/update/emerge_parser.py:509 msgid "This action requires superuser access" msgstr "Действие требует права суперпользователя" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:848 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:728 #, python-brace-format msgid "Unmerging{part} {package}" msgstr "Удаление{part} {package}" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:93 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:44 #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:101 msgid "Update " msgstr "Обновление " #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:157 msgid "Update Check" msgstr "Проверка обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:430 msgid "Update failed" msgstr "Не удалось обновить" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:313 msgid "Update is already running. Try to run later." msgstr "Обновление уже запущено. Попытайтесь запустить позже." #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:253 msgid "Update manually interrupted" msgstr "Обновление прервано пользователем" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:491 msgid "Update metadata" msgstr "Обновление метаданных" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:580 msgid "Update other overlays" msgstr "Обновлять остальные оверлеи" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:117 msgid "Update packages index" msgstr "Обновление индекса пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1353 #, python-format msgid "Update server %s" msgstr "Сервер обновлений %s" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1348 #, python-format msgid "Update server was changed to %s" msgstr "Сервер обновлений изменён на %s" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:46 msgid "Update the System" msgstr "Обновление системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1353 #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1354 msgid "Update the cache" msgstr "Обновить кэш" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:539 msgid "Update the eix cache" msgstr "Обновление кэша eix" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:515 msgid "Update the overlays cache" msgstr "Обновить кэш оверлеев" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:67 msgid "Update the system" msgstr "Обновление системы" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_setup_update.py:36 msgid "Updates autocheck configured!" msgstr "Параметры автопроверки обновлений настроены!" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:277 msgid "Updates autocheck is not enabled" msgstr "Автопроверка обновлений не включена" #: ../calculate-update/pym/update/wsdl_update.py:178 msgid "Updates autocheck settings" msgstr "Параметры автопроверки обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:338 msgid "Updating Kernel modules" msgstr "Обновление модулей ядра" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:310 msgid "Updating Perl modules" msgstr "Обновление модулей Perl" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:346 msgid "Updating X.Org server modules" msgstr "Обновление модулей системы X.Org server" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1327 msgid "Updating binary build dependences" msgstr "Обновление сборочных зависимостей для бинарных пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:373 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:417 #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:141 msgid "Updating configuration files" msgstr "Обновление конфигурационных файлов" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:299 msgid "Updating packages" msgstr "Обновление пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:354 msgid "Updating preserved libraries" msgstr "Обновление сохранённых библиотек" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:569 #, python-format msgid "Updating the %s repository cache" msgstr "Обновление кэша репозитория %s" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:191 msgid "Updating the cache of configurable packages" msgstr "Обновление кэша настраиваемых пакетов" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:98 #, python-brace-format msgid "Updating the eix cache for {cl_update_eix_repositories}" msgstr "Обновление кэша eix для репозиториев {cl_update_eix_repositories}" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:182 #, python-brace-format msgid "Updating the eix cache for {update.cl_update_eix_repositories}" msgstr "Обновление кэша eix для репозиториев {update.cl_update_eix_repositories}" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update_profile.py:81 msgid "Updating the {eachvar:capitalize} repository cache" msgstr "Обновление кэша репозитория {eachvar:capitalize}" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1597 msgid "Use only stable updates" msgstr "Использовать только стабильные обновления" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:770 msgid "Used repositories" msgstr "Используемые репозитории" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:685 msgid "Wait for another update to be complete" msgstr "Ждать пока завершится другое обновление" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:316 msgid "Waiting for another update to be complete" msgstr "Ожидание завершения другого обновления" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:337 msgid "Waiting for emerge to be complete" msgstr "Ожидание завершения выполнения emerge" #: ../calculate-update/pym/update/utils/cl_update.py:454 msgid "World rebuild finished!" msgstr "Завершена перегенерация world!" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:902 #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1015 msgid "Would you like to merge these packages?" msgstr "Вы хотите установить эти пакеты?" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1077 msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?" msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакеты (рекомендуется)?" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1242 msgid "Wrong Calculate profile" msgstr "Неправильный Calculate профиль" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:1140 msgid "Wrong profile" msgstr "Неправильный профиль" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:944 msgid "Wrong repository URL" msgstr "Неправильный URL репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1209 msgid "You must specify the profile" msgstr "Вы должны указать профиль" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:999 msgid "You need to update the repositories before you change the profile" msgstr "Вам необходимо обновить репозитории перед сменой профиля" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:83 msgid "append the profile packages list" msgstr "добавить список пакетов профиля" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1367 msgid "automatically check updates" msgstr "автоматически проверять обновления" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1647 msgid "check and fix the repositories integrity" msgstr "проверить и исправить целостность репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:561 msgid "check signature if system has public keys" msgstr "проверить подпись если система содержит открытые ключи" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1488 msgid "clean obsolete programs archives" msgstr "удалять устаревшие архивы программ" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1675 msgid "clear the history of repositories" msgstr "очистить историю репозиториев" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:813 msgid "clt templates" msgstr "clt шаблоны" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1399 msgid "consider the autocheck schedule" msgstr "учитывать график автопроверки" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1385 msgid "daily" msgstr "раз в сутки" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1412 msgid "display the packages list in emerge format" msgstr "отобразить список пакетов в emerge формате" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:664 msgid "do not update packages" msgstr "не обновлять пакеты" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1383 msgid "every six hours" msgstr "раз в шесть часов" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1384 msgid "every twelve hours" msgstr "раз в двенадцать часов" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:559 msgid "force check Package signature" msgstr "принудительно проверить подпись Packages" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1661 msgid "force fix the settings" msgstr "принудительно исправлять настройки" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:535 msgid "force the eix cache update" msgstr "принудительно обновить eix кэш" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:488 msgid "force the update ebuilds metadata" msgstr "принудительно обновить ebuild метаданные" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:512 msgid "force the update of the overlays cache" msgstr "принудительно обновить кэш оверлеев" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:649 msgid "instead of actually performing the update, simply display the list of packages that will be installed" msgstr "вместо действительного обновления пакетов, только отобразить что будет установлено" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:124 msgid "make a revision update" msgstr "обновить ревизию" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:82 msgid "rebuild the system packages list" msgstr "переформировать список пакетов системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1523 msgid "run reverse dependencies check" msgstr "запустить проверку обратных зависимостей" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1773 msgid "save packages used during build" msgstr "cохранять используемые при сборке пакеты" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:331 msgid "search for the most appropriate update server" msgstr "искать наиболее подходящий сервер обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:817 #, python-format msgid "select the location for templates %s" msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1380 msgid "set interval for the updates checking" msgstr "установить интервал для проверки обновлений" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:265 msgid "set references for repository (REPOSITORY:REF)" msgstr "установить ссылки для репозиториев (REPOSITORY:REF)" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:932 msgid "set the profile repository" msgstr "установить репозиторий профиля" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1041 msgid "set the repository branch" msgstr "установить ветку репозитория" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1205 msgid "set the system profile" msgstr "установить профиль системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:560 msgid "skip check Package signature" msgstr "пропустить проверку подписи Packages" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1509 msgid "skip reverse dependencies check" msgstr "пропустить проверку обратных зависимостей" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:489 msgid "skip the ebuild metadata update" msgstr "пропустить обновление ebuild метаданных" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:536 msgid "skip the eix cache update" msgstr "пропустить обновление eix кэша" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1475 msgid "skip the system setup" msgstr "пропустить настройку системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:513 msgid "skip the update of the overlays cache" msgstr "пропустить обновление кэша оверлеев" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:434 msgid "synchronized repositories (all by default)" msgstr "синхронизируемые репозитории (все по умолчанию)" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:490 msgid "update metadata if it is outdated" msgstr "обновить метаданные если они устарели" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:579 msgid "update other overlays" msgstr "обновлять остальные оверлеи" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:537 msgid "update the eix cache if it is outdated" msgstr "обновить eix кэш если он устарел" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:514 msgid "update the overlays cache if outdated" msgstr "обновить кэш оверлеев если он устарел" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:84 msgid "update the system packages list" msgstr "обновить список пакетов системы" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:1598 msgid "use only stable updates" msgstr "использовать только стабильные обновления" #: ../calculate-update/pym/update/variables/update.py:686 msgid "wait until the running update is finished" msgstr "ждать завершения" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:832 #, python-brace-format msgid "{count} packages will be installed" msgstr "{count} пакетов будет установлено" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:837 #, python-brace-format msgid "{install}{size} will be downloaded" msgstr "{install}{size} будет загружено" #: ../calculate-update/pym/update/update.py:683 #, python-brace-format msgid "{part} {package}" msgstr "{part} {package}" #~ msgid "Layman cache update" #~ msgstr "Обновление кэша Layman" #~ msgid "The Layman tool is not found" #~ msgstr "Утилита Layman не найдена" #~ msgid "Updating Perl" #~ msgstr "Обновление Perl"