msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calculate-install 3.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 12:01+0300\n" "Last-Translator: Mir Calculate , Elena Gavrilova \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:371 #, python-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' non trouvé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:477 msgid "/var/calculate partition" msgstr "Partition /var/calculate" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436 msgid ": " msgstr " : " #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:82 msgid "ALSA" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:55 msgid "AMD AMDGPU (amdgpu)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:56 msgid "AMD Catalyst (fglrx)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:54 msgid "AMD Radeon (radeon)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:199 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:372 msgid "Administrator" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:417 msgid "Allocate drive space" msgstr "Organiser l'espace disque" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2075 msgid "Architecture of the target system must be x86_64" msgstr "L'architecture du système à installer doit être x86_64" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:490 msgid "Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI bootloader" msgstr "Pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI, l'architerture du système à installer doit être x86_64" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1353 #, python-format msgid "Archive type '%s' is not supported" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:126 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:318 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:331 msgid "Audio" msgstr "Son" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:67 #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:270 msgid "Audio configuration unavailable for Flash install" msgstr "Il est impossible de configurer les paramètres audio si vous installez sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:123 msgid "Audio settings configured!" msgstr "Les paramètres audio ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:42 msgid "Audio system" msgstr "Système son" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:367 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:408 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:53 msgid "Auto detection" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:534 msgid "Autologin" msgstr "Auto-identification" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:58 msgid "Autologin is available for Xorg sessions only" msgstr "L'auto-identification n'est supportée que pour les sessions Xorg" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:572 #, python-format msgid "Autologin is unavailable for user %s" msgstr "L'auto-identification de l'utilisateur %s n'est pas acceptée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:87 msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning" msgstr "Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez à la main" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1452 msgid "Bind mount points should not be formatted" msgstr "Les points de montage bind ne doivent pas être formatés" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:204 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:217 msgid "Boot" msgstr "Amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:804 msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgstr "La configuration de l'amorçage n'est pas disponible depuis un LiveCD" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2131 msgid "Boot disk" msgstr "Disque d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:179 msgid "Boot parameters configured!" msgstr "Les paramètres d'amorçage ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1942 msgid "Bootloader" msgstr "Chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:416 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:57 msgid "Checking the video driver" msgstr "On essaie de détecter le pilote vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:115 msgid "Click to select network settings" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:93 msgid "Click to select partitions to be created" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:308 msgid "Composite" msgstr "Composite" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:203 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:233 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:264 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:289 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:317 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:342 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:369 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:43 msgid "Configuration manually interrupted" msgstr "La configuration a été annulée par l'utilisateur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:816 msgid "Configure dynamic options only" msgstr "Ne configurer que les options dynamiques" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:100 msgid "Configuring Flash install" msgstr "On configure l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:62 msgid "Configuring OpenGL" msgstr "On configure OpenGL" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92 msgid "Configuring PXE install" msgstr "On configure l'installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:69 msgid "Copying clt templates to the new system" msgstr "On copie les modèles clt vers le nouveau système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:74 msgid "Copying other settings to the new system" msgstr "On copie d'autres réglages sur le nouveau système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:47 msgid "Creating a new partition table" msgstr "On crée une nouvelle table de partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:171 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:365 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:476 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:963 msgid "DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a bind mount point, you have to specify the source directory as DISK" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:91 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:461 msgid "Default" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:244 msgid "Default audio card" msgstr "Carte son par défaut" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:303 #, python-format msgid "Device %s is already in use by the current system" msgstr "Le média %s est déjà utilisé par le système courant" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1081 #, python-format msgid "Device '%s' is used more than once" msgstr "Le média '%s' est utilisé plus d'une fois" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2223 #, python-brace-format msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:274 #, python-brace-format msgid "Device {device} is used for {selected}" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:206 msgid "Devices for install" msgstr "Médias pour l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:269 #, python-brace-format msgid "Devices {devices} are used for {selected}" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:457 msgid "Directory already mounted" msgstr "Le répertoire est déjà monté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:366 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2191 #, python-format msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record" msgstr "Le disque '%s' doit avoir une table de partition pour le MBR" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:982 msgid "Disk or directory" msgstr "Disque ou répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:227 #, python-brace-format msgid "" "Disks {selecteddisk} are part of {agrtype}\n" "You need to use {needdisk} as well or clear {agrtype} manually" msgstr "" "Les médias {selecteddisk} appartiennent à {agrtype}\n" "Vous devez utiliser {needdisk} également ou effacer {agrtype} à la main" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:73 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:852 msgid "Domain name server" msgstr "Serveur de noms de domaine" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:281 msgid "Encrypt user profiles" msgstr "Chiffrer les profils utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:422 #, python-format msgid "Erase disk and install %s" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:105 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:716 msgid "Failed to clean directory" msgstr "Impossible de nettoyer le répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:124 msgid "Failed to configure the audio parameters!" msgstr "Impossible de configurer les paramètres audio !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:180 msgid "Failed to configure the boot parameters!" msgstr "Impossible de configurer les paramètres d'amorçage !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:161 msgid "Failed to configure the network settings!" msgstr "Impossible de configurer les paramètres du réseau !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:171 msgid "Failed to configure the session settings!" msgstr "Impossible de configurer la session !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:113 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:151 msgid "Failed to configure the system!" msgstr "Impossible de configurer le système !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:42 msgid "Failed to configure the video settings!" msgstr "Impossible de configurer les réglages vidéo !" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:278 msgid "Failed to convert" msgstr "Impossible de convertir" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:353 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:360 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:363 msgid "Failed to copy" msgstr "Impossible de copier" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:406 msgid "Failed to copy files from" msgstr "Impossible de copier les fichiers de" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1545 msgid "Failed to create squash" msgstr "Squash n'a pas été créée" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1565 msgid "Failed to create squashfs" msgstr "squashfs n'a pas été créé" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1697 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1752 msgid "Failed to create the ISO image" msgstr "Impossible de créer l'image ISO" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:420 msgid "Failed to create the UEFI boot record" msgstr "La zone amorce UEFI n'a pas été créée" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1397 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1462 msgid "Failed to create the archive" msgstr "Impossible de trouver l'archive" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:323 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:326 msgid "Failed to create the directory" msgstr "Impossible de créer le répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:489 msgid "Failed to create the user's home directory" msgstr "Le répertoire home de l'utilisateur n'a pas été créé" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:447 msgid "Failed to determine mbr" msgstr "Impossible de détecter le MBR" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:440 msgid "Failed to determine the boot disk" msgstr "Impossible de détecter le disque d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1204 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:104 #, python-format msgid "Failed to determine the parent device for %s" msgstr "Impossible de détecter le média père pour %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1215 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:126 #, python-format msgid "Failed to determine the partition number for %s" msgstr "Impossible de détecter le numéro de partition pour %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1252 #, python-format msgid "Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current system" msgstr "Impossible d'exécuter 'mkswap %s ': la partition swap est utilisée par le système courant" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:190 #, python-format msgid "Failed to find partition %s after changing the activity" msgstr "La partition %s est introuvable après le changement d'activité" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1165 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1256 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1828 #, python-format msgid "Failed to format %s: this partition is mounted" msgstr "Impossible de formater %s : la partition est montée" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1176 #, python-format msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap" msgstr "Impossible de formater %s : la partition est utilisée comme swap" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1179 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1185 msgid "Failed to format the partition" msgstr "Impossible de formater la partition" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1260 msgid "Failed to format the swap partition" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1244 #, python-format msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID" msgstr "Partition %s introuvable après la modification d'ID" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:589 #, python-format msgid "Failed to found partition %s after creating the partition table" msgstr "Partition %s introuvable après la création de la table de partition" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1641 msgid "Failed to get size of the squash image" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:213 #, python-format msgid "" "Failed to install syslinux\n" "%s" msgstr "" "Impossible d'installer syslinux\n" "%s" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:225 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:276 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:408 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:430 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:453 msgid "Failed to install the bootloader" msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:147 msgid "Failed to install the system!" msgstr "Le système n'a pas été installé !" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:713 msgid "Failed to migrate users onto the new system" msgstr "Les utilisateurs n'ont pas migré vers un nouveau système" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:144 msgid "Failed to mount" msgstr "Impossible de monter" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:456 #, python-format msgid "Failed to mount to the directory: %s\n" msgstr "Impossible de monter dans le répertoire : %s\n" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421 msgid "Failed to read files" msgstr "Impossible de lire les fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1734 msgid "Failed to remove" msgstr "Impossible de supprimer" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1846 #, python-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:343 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:346 msgid "Failed to remove the directory from" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:488 msgid "Failed to umount" msgstr "Impossible de démonter" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:600 #, python-format msgid "Failed to unserialize %s" msgstr "Impossible de désérialiser %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:590 #, python-format msgid "Failed to unserialize type %s" msgstr "Impossible de désérialiser le type %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:797 #, python-format msgid "Failed to use attributes (%s) " msgstr "Impossible d'utiliser les attributs (%s)" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:205 #, python-format msgid "" "Failed to write the master boot record\n" "%s" msgstr "" "Impossible d'écrire dans le MBR\n" "%s" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436 msgid "Failed to write to files" msgstr "Impossible d'écrire dans les fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1325 #, python-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Fichier '%s' non trouvé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1293 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1449 #, python-format msgid "Filesystem '%s' is not available" msgstr "Le système de fichiers %s n'est pas disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:398 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:426 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:451 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:465 msgid "Filter" msgstr "Trier" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:147 msgid "Flash Install" msgstr "Installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:164 msgid "Flash install" msgstr "Installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1901 #, python-format msgid "Flash install does not support %s" msgstr "L'installation USB ne supporte pas %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1269 msgid "Flash install does not support multipartition mode" msgstr "L'installation USB ne supporte pas le mode multipartition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1272 msgid "Flash install does not support swap disks" msgstr "L'installation USB ne supporte pas les disques swap" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2175 msgid "For Flash install, you need only one disk" msgstr "Vous n'avez besoin que d'un seul disque pour pouvoir procéder à l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:838 #, python-format msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgstr "Vous devez installer le paquet %s pour pouvoir installer en PXE" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:293 msgid "For autopartition, please select the device" msgstr "Veuillez choisir le média pour partitionner automatiquement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381 msgid "Format" msgstr "Formater" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490 msgid "Format the USB Flash" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:54 #: ../calculate-install/pym/install/install.py:309 msgid "Formatting the partitions" msgstr "On formate les partitions" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:352 msgid "Framebuffer resolution" msgstr "Résolution du framebuffer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:377 msgid "Full access" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:582 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:605 #, python-format msgid "Gateways %s are unreachable" msgstr "Les passerelles %s ne sont pas disponibles" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:60 msgid "Generic VESA (vesa)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:839 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:873 msgid "Get via DHCP" msgstr "Récupérer via DHCP" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:424 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:911 msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgstr "Il est impossible de configurer Grub si vous installez sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:220 msgid "Grub password" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:886 msgid "Grub terminal" msgstr "Terminal Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287 msgid "Hard disk" msgstr "Disque dur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:360 msgid "Hardware clock type" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:230 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:51 msgid "I/O scheduler" msgstr "Ordonnanceur d'E/S" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:103 msgid "I/O scheduler unavailable for Flash install" msgstr "Le choix d'ordonnanceur d'E/S n'est pas disponible pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:325 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:377 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1671 #, python-format msgid "ISO %s contains no live image" msgstr "L'ISO %s ne contient aucune image live" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1624 #, python-format msgid "ISO image %s" msgstr "image ISO %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:300 msgid "ISO image for installation" msgstr "image d'installation ISO" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550 msgid "Impossible to use UUID for Flash install" msgstr "Impossible d'utiliser UUID pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1208 #, python-format msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')" msgstr "Point de montage incorrect (montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s')" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:264 #, python-format msgid "Install driver %s with:" msgstr "Installer le pilote %s en exécutant :" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:615 msgid "Install the newer image only" msgstr "N'installer que l'image plus récente" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2026 #, python-format msgid "Install with layers does not support %s" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:146 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:174 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:191 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2429 msgid "Installation disk" msgstr "Disque d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:299 msgid "Installation image" msgstr "Image d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:151 msgid "Installation manually interrupted" msgstr "L'installation a été annulée par l'utilisateur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863 msgid "Installation path" msgstr "Chemin d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2267 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:81 msgid "Installation type" msgstr "Type d'installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:186 msgid "Installing the bootloader" msgstr "Installation du chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:57 msgid "Intel (intel)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:140 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:618 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1790 msgid "Keyboard interruption" msgstr "Interruption clavier" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:154 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:67 msgid "Language and locale" msgstr "Langue et locale" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:95 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2240 msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM" msgstr "Legacy grub requiert une partition /boot dédiée pour pouvoir supporter les RAID aussi bien que les LVM" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:130 msgid "Letting go the source distribution" msgstr "Démontage de la distribution source" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:132 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:343 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:356 msgid "Locale" msgstr "Locale" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:44 msgid "Locale configuration unavailable for Flash install" msgstr "La configuration de la locale n'est pas supportée pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:311 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2177 msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader" msgstr "MBR n'est pas utilisé avec le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:97 msgid "Manually network configuration" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:433 msgid "Mask" msgstr "Masque" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:96 msgid "Migrate network settings" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:312 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:335 msgid "Migrating users" msgstr "On transfère les utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1096 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1199 #, python-format msgid "Mount point '%s' is used more than once" msgstr "Le point de montage '%s' est utilisé plus d'une fois" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:871 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:969 msgid "Mount points" msgstr "Point de montage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:122 msgid "NTP server" msgstr "Serveur NTP" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:281 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:401 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:554 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:234 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:249 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:571 #, python-format msgid "Network '%s' is used more than once" msgstr "Le réseau '%s' est utilisé plus d'une fois" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:55 msgid "Network configuration is unavailable for Flash install" msgstr "La configuration du réseau n'est pas supportée pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:210 #, python-format msgid "Network interface %s not found" msgstr "Interface réseau %s introuvable" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:201 #, python-format msgid "Network interface, DHCP or IP address and network mask (example: %s)" msgstr "Interface réseau, DHCP ou adresse IP et masque du réseau (exemple : %s)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:782 msgid "Network manager" msgstr "Gestionnaire de réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:59 msgid "Network routing configuration is not available if all interfaces are set to DHCP" msgstr "Si toutes les interfaces sont gérées par DHCP, les options de routage ne sont pas accessibles" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:105 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:160 msgid "Network settings configured!" msgstr "Les paramètres du réseau ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:62 msgid "Network settings unavailable with use settings migration" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:757 msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:559 msgid "No autologin" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1445 #, python-brace-format msgid "No need to format unused device {dev}" msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:263 msgid "Not available" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2530 msgid "Not enough free space on the USB Flash" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:841 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:875 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:407 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:412 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:430 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:441 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:455 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:469 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:575 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:59 msgid "Nvidia Graphics Driver (nvidia)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:58 msgid "Nvidia Nouveau (nouveau)" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:174 msgid "Off" msgstr "Non activé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:257 #, python-format msgid "Only %s drivers are available" msgstr "Seuls les pilotes %s sont disponibles" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:758 msgid "OpenRC" msgstr "OpenRC" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:175 msgid "PXE Install" msgstr "Installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:195 msgid "PXE install" msgstr "Installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1929 #, python-format msgid "PXE install does not support %s" msgstr "L'installation PXE ne supporte pas %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:832 msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgstr "L'installation PXE n'est disponible que sous Calculate Directory Server" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:850 msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgstr "L'installation PXE n'est disponible qu'une fois le service DHCP configuré" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:898 msgid "PXE server IP" msgstr "Adresse IP du serveur PXE" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:573 msgid "Partition table" msgstr "Table de partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089 #, python-brace-format msgid "Partition {disk} already used by the current system" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2103 #, python-brace-format msgid "Partition {disk} already used for installation" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:460 msgid "Partitions options" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:471 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:145 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:510 #, python-format msgid "Password for user %s missing" msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s est absent" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1180 msgid "Permission denied" msgstr "Accès refusé" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1190 msgid "Please specify EFI partition by UEFI option" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1186 msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:151 msgid "Please specify a root password for Grub" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1461 #, python-brace-format msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgstr "Veuillez démonter le disque {device} pour pouvoir installer dessus" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1435 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2096 #, python-brace-format msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgstr "Veuillez démonter {device}, parce que ce média sera utilisé pour l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:108 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuration après installation" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:123 msgid "Preparing the system for reboot" msgstr "On prépare le système au redémarrage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:81 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:287 #, python-format msgid "RAID %s is wrong" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:74 msgid "Reconfigure network" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:608 msgid "Recovery is not implemented" msgstr "La récupération n'est pas disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:271 msgid "Remove the password protection on Grub" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:535 msgid "Root partition size" msgstr "Taille de la partition root" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:141 msgid "Root password" msgstr "Mot de passe root" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:499 msgid "Routing" msgstr "Routage" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:140 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:168 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:169 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:199 msgid "Run" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:229 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:260 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:285 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:313 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:338 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:365 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:390 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:414 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:121 msgid "Screen resolution" msgstr "Résolution de l'écran" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:814 msgid "Search domains" msgstr "Domaines recherchés" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:324 msgid "Selected devices have not BIOS boot partition" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:320 msgid "Selected devices have not EFI partition" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:370 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:383 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:408 msgid "Session" msgstr "Session" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:170 msgid "Session settings configured!" msgstr "La session a été configurée !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:633 msgid "Source IP" msgstr "IP source" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257 #, python-format msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'" msgstr "Le répertoire source %(src)s est déjà utilisé pour le montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:334 #, python-format msgid "Squash size unsupported for %s" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:142 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:170 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:193 msgid "Start installing" msgstr "Procéder à l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:475 msgid "Swap partition" msgstr "Partition swap" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:123 msgid "Swap partition size" msgstr "Taille de la partition swap" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:265 msgid "System" msgstr "Système" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:44 msgid "System Install" msgstr "Installation système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:112 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:150 msgid "System configured!" msgstr "Le système vient d'être configuré !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:163 msgid "System reboot" msgstr "Redémarrage du système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:144 msgid "System successfully installed!" msgstr "Le système a bien été installé !" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:378 msgid "System update" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:122 msgid "The audio settings are being configured" msgstr "On configure les paramètres audio" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:585 msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgstr "L'authentification automatique n'est pas disponible pour les stations de travail du domaine" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356 msgid "The bind mount point does not use filesystem" msgstr "Le point de montage bind n'utilise pas le système de fichiers" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:178 msgid "The boot parameters are being configured" msgstr "On configure les paramètres d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:194 msgid "The builder mode is no longer supported" msgstr "Le mode builder n'est plus supporté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366 #, python-format msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'" msgstr "Le système de fichiers pour '%(mp)s' ne doit pas être '%(opt)s'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:790 #, python-format msgid "The following attributes are not specified: (%s)" msgstr "Les attributs suivants n'ont pas été indiqués : (%s)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:245 #, python-format msgid "The hostname length should be less than %d" msgstr "Le nom d'hôte doit être inférieur à %d caractères" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:644 msgid "The image for update not found" msgstr "L'image de mise à jour introuvable" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:851 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2112 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2253 msgid "The layout is not available with autopartitioning" msgstr "La mise en page n'est pas supportée pour l'autopartition" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:149 msgid "The localization and time options are being configured" msgstr "On configure les réglages de localisation et d'heure" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:159 msgid "The network settings are being configured" msgstr "On configure les paramètres du réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:476 msgid "The partition for the update" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:494 msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader" msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2457 #, python-brace-format msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1163 #, python-format msgid "The root partition should be at least %s" msgstr "La partition root doit avoir au moins %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:556 #, python-brace-format msgid "The root partition should be at least {size}" msgstr "La taille de la partition root doit au moins être de {size}" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:169 msgid "The session settings are being configured" msgstr "Configuration des paramètres de la session" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1171 #, python-format msgid "The specified format of '%s' is not supported" msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373 #, python-brace-format msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap" msgstr "La partition swap {dev} doit être formatée comme swap" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:111 msgid "The system is being configured" msgstr "On configure le système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:137 msgid "The themes are being configured" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:139 msgid "Theme configuration failed!" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:395 msgid "Themes" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:138 msgid "Themes configured!" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:73 msgid "This distribution does not provide a Xorg server" msgstr "Cette distribution ne propose pas de serveur Xorg" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:69 #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:272 msgid "This distribution does not provide the ALSA sound" msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:445 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2115 msgid "This option not used for Flash install" msgstr "Cette option n'est pas utilisée pour installer sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:212 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:70 msgid "To apply the changes, reboot the system" msgstr "Pour valider les modifications, veuillez redémarrer le système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:80 msgid "To apply the changes, restart the X server" msgstr "Pour valider les modifications, veuillez relancer le serveur X" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:966 msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for the specifying the need to format partition or not" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1058 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1171 msgid "To install the system, you need to specify the root device" msgstr "Veuillez indiquer le média root pour pouvoir installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2244 #, python-format msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" msgstr "Pour qu'il supporte l'amorçage de %s, legacy grub a besoin d'une partition /boot dédiée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1952 msgid "UEFI" msgstr "UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1999 msgid "UEFI boot" msgstr "Amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2067 #, python-format msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2288 msgid "USB Flash" msgstr "Clé USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2289 msgid "USB Hard Disk" msgstr "Disque dur USB" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1851 #, python-format msgid "USB flash %s" msgstr "Clé USB %s" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:523 msgid "Unable to change the I/O scheduler" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:693 #, python-format msgid "Unable to remove directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s" #: ../calculate-install/pym/install/install.py:687 #, python-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "Démontage de %s échoué" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1244 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2473 #, python-format msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgstr "Impossible d'utiliser CDROM %s pour installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1235 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2470 #, python-format msgid "Unable to use extended partition %s for installation" msgstr "Impossible d'utiliser la partition étendue %s pour installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1283 #, python-brace-format msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2058 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2160 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2439 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1498 msgid "Unknown Container" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1350 #, python-format msgid "Unknown archive type '%s'" msgstr "Archive de type inconnu '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:137 msgid "Unmounting the target system volume" msgstr "Démontage du volume système cible" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1365 #, python-format msgid "" "Unpacking error\n" "%s" msgstr "" "Erreur au dépaquetage\n" "%s" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:59 msgid "Unpacking the system image to the target" msgstr "On désarchive l'image système" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1374 msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:134 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:974 msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgstr "La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:278 msgid "Update system settings" msgstr "Mettre à jour les réglages système" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:85 msgid "Updating the configuration" msgstr "La configuration est mise à jour" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:479 msgid "Use LVM" msgstr "Utiliser LVM" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542 msgid "Use UUID" msgstr "Utiliser UUID" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:423 msgid "Use current partitions" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:478 msgid "Use the UEFI bootloader" msgstr "Utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:201 msgid "Use the root password to edit Grub" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:345 msgid "User" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:569 #, python-format msgid "User %s does not exist" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:356 #, python-format msgid "User %s not found" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:56 msgid "User configuration unavailable for Flash install" msgstr "La configuration des utilisateurs n'est pas disponible pour l'installation USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:290 msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin" msgstr "Le cryptage de profils utilisateurs est incompatible avec l'auto-identification" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:360 msgid "Username is missing" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:117 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:129 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:290 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:305 msgid "Video" msgstr "Graphisme" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:69 #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:281 msgid "Video configuration unavailable for Flash install" msgstr "L'installation USB ne supporte pas la configuration des réglages vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:203 msgid "Video driver" msgstr "Pilote vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:40 msgid "Video settings are being configured" msgstr "On configure les réglages vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:41 msgid "Video settings configured!" msgstr "Les réglages vidéo ont bien été configurés !" #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:155 msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" msgstr "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant pour compléter l'installation ?" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2080 #, python-format msgid "Wrong EFI device %s" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:362 #, python-format msgid "Wrong IP address %s" msgstr "Adresse IP incorrecte %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:647 #, python-format msgid "Wrong IP address %s in the specified source IP" msgstr "Adresse IP incorrecte %s dans l'IP source indiquée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870 msgid "Wrong IP address for DNS" msgstr "Adresse IP pour DNS incorrecte" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1073 #, python-format msgid "Wrong bind mount point '%s'" msgstr "Point de montage bind incorrect '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1069 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2452 #, python-format msgid "Wrong device '%s'" msgstr "Média invalide '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:197 msgid "Wrong distribution" msgstr "Distribution invalide" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:596 #, python-format msgid "Wrong gateway IP %s" msgstr "IP de passerelle incorrecte %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:242 msgid "Wrong hostname" msgstr "Nom d'hôte incorrect" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:322 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:330 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:639 msgid "Wrong image file" msgstr "Fichier image invalide" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:459 #, python-format msgid "Wrong mask %s" msgstr "Masque incorrect %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1218 #, python-format msgid "Wrong mount point '%s'" msgstr "Point de montage incorrect '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:566 #, python-format msgid "Wrong network %s" msgstr "Réseau invalide %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:103 #, python-brace-format msgid "Wrong resolution {resolution} {example}" msgstr "Résolution non valide {resolution} {example}" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:641 #, python-format msgid "Wrong source IP %s" msgstr "IP source incorrecte %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:221 #, python-format msgid "Wrong timezone %s" msgstr "Fuseau horaire incorrect %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2511 msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2465 msgid "You cannot install the new system instead current" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:255 msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1225 #, python-format msgid "You may not use the current root partition %s for installation" msgstr "La partition courante root %s ne peut pas être utilisée pour installer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2476 msgid "You need a disk with a dos table for Flash install" msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir installer en USB" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:318 msgid "You need to select a distribution image" msgstr "Vous devez choisir une image de distribution" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2218 #, python-brace-format msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})" msgstr "Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:486 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2071 msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader" msgstr "Votre système doit être lancé avec UEFI pour pouvoir utiliser ce chargeur d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:501 msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:306 msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1297 #, python-format msgid "archive %s" msgstr "archive %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:795 msgid "audio parameters" msgstr "paramètres audio" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:459 msgid "autopartition options" msgstr "options d'autopartitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132 msgid "boot disk for the system bound for install" msgstr "disque d'amorçage pour le système prévu pour l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:794 msgid "boot parameters" msgstr "paramètres d'amorçage" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:465 msgid "by build" msgstr "par build" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:426 msgid "by distribution" msgstr "par distribution" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:398 msgid "by processor architecture" msgstr "par architecture du processeur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:451 msgid "by version" msgstr "par version" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:847 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1546 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1698 #, python-format msgid "command '%s' not found" msgstr "commande '%s' non trouvée" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:817 msgid "configure dynamic options only" msgstr "ne configurer que les options dynamiques" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2266 msgid "device type for the system bound for install" msgstr "type de média pour le système désigné à l'installation" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:677 #, python-format msgid "directory '%s'" msgstr "répertoire '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:853 msgid "domain name server (comma-separated)" msgstr "serveurs de noms de domaine (séparés d'une virgule)" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:201 msgid "empty" msgstr "vide" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:280 msgid "encrypt user profiles" msgstr "chiffrer les profils utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368 #, python-brace-format msgid "for {typedisk} install" msgstr "pour l'installation {typedisk}" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:887 msgid "grub terminal" msgstr "terminal grub" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1622 #, python-format msgid "image directory %s" msgstr "répertoire image %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:616 msgid "install the newer image only" msgstr "n'installer que l'image plus récente" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1962 #, python-brace-format msgid "layered '{file} {diff}'" msgstr "avec couches '{file} {diff}'" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1620 #, python-format msgid "live image %s" msgstr "image live %s" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:792 msgid "localization and time options" msgstr "réglages de localisation et d'heure" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:783 msgid "network manager" msgstr "gestionnaire de réseau" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:791 msgid "network settings" msgstr "réglages réseau" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1011 #, python-format msgid "partition '%s'" msgstr "partition '%s'" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:864 msgid "path for PXE install" msgstr "chemin d'installation PXE" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2491 msgid "perform the formatting of the USB Flash drive" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:75 msgid "reconfigure network" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:270 msgid "remove the password protection for editing the Grub menu" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:815 msgid "search domains (comma-separated)" msgstr "domaines recherchés (séparés d'une virgule)" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:427 msgid "select the operation system" msgstr "choisir le système d'exploitation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:466 msgid "select the operation system by build" msgstr "trier par build pour choisir le système d'exploitation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:452 msgid "select the operation system by version" msgstr "trier par version pour choisir le système d'exploitation" #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:399 msgid "select the processor architecture" msgstr "sélectionner l'architecture du processeur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:797 msgid "session settings" msgstr "paramètres de la session" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2000 msgid "set UEFI boot disks" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:535 msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:231 msgid "set either the short or the full hostname" msgstr "indiquer le nom d'hôte court ou long" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:219 msgid "set grub password" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:361 msgid "set hardware clock type" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:123 msgid "set the NTP server for the system" msgstr "fixer le serveur NTP pour le système" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2430 msgid "set the USB Flash device" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:120 msgid "set the Xorg resolution" msgstr "fixer la résolution Xorg" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:43 msgid "set the audio system" msgstr "mettre en place le système son" #: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:245 msgid "set the default audio" msgstr "utilisez la carte son par défaut" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:205 msgid "set the device for autopartition" msgstr "indiquer le média pour l'autopartitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:351 msgid "set the framebuffer resolution" msgstr "fixer la résolution du framebuffer" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:155 msgid "set the keyboard layout" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:133 msgid "set the locale" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:574 msgid "set the partition table for autopartition" msgstr "choisir la table de partition pour l'auto-partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:536 msgid "set the root partition size for autopartition" msgstr "fixer la taille de la partition root pour l'auto-partition" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:124 msgid "set the swap partition size for autopartition" msgstr "indiquer la taille de la partition swap, pour l'auto-partitionnement" #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:213 msgid "set the timezone" msgstr "fixer le fuseau horaire" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:202 msgid "set the video driver" msgstr "choisir le pilote vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:140 msgid "specify the root password" msgstr "fixer le mot de passe root" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1513 #, python-format msgid "squash image %s" msgstr "image squash %s" #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:279 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:407 msgid "to" msgstr "à" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:307 msgid "toggle composite" msgstr "gérer le composite" #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:50 msgid "toggle the I/O scheduler" msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:796 msgid "update themes" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543 msgid "use UUID" msgstr "utiliser UUID" #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:418 msgid "use the autopartition" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:93 msgid "use the network migration" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:200 msgid "use the root password to edit Grub" msgstr "" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:798 msgid "user settings" msgstr "réglages utilisateurs" #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:300 msgid "vendor" msgstr "fournisseur" #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:262 #, python-format msgid "video driver %s is unavailable" msgstr "pilote vidéo %s non disponible" #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:793 msgid "video settings" msgstr "réglages vidéo" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1440 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2516 #, python-brace-format msgid "{device} must be formatted" msgstr "{device} doit être formaté" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1456 #, python-brace-format msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" msgstr "{device} doit mais ne peut pas être formaté, parce que monté dans {mountpoint} dans le système courant" #~ msgid "A EF00 partition is needed for using the UEFI bootloader" #~ msgstr "Une partition EF00 est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #~ msgid "Autopartition" #~ msgstr "Autopartition" #~ msgid "Autopartition options" #~ msgstr "Options d'autopartionnement" #~ msgid "Autopartitioning for %s is not supported" #~ msgstr "L'autopartitionnement n'est pas supporté pour %s" #~ msgid "Changing the I/O scheduler" #~ msgstr "Changement d'ordonnanceur d'E/S" #~ msgid "Click to set up autopartition options" #~ msgstr "Appuyez pour configurer l'autopartitionnement" #~ msgid "Clock type" #~ msgstr "Type d'horloge" #~ msgid "Failed to create logical volume {name}" #~ msgstr "Création du volume logique {name} échouée" #~ msgid "Failed to create physical volumes from %s" #~ msgstr "Impossible de créer des volumes physiques à partir de %s" #~ msgid "Failed to create volume group {groupname} from {disks}" #~ msgstr "Impossible de créer le groupe de volumes {groupname} à partir de {disks}" #~ msgid "Failed to install the bootloader. /boot/efi is not mounted." #~ msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage. /boot/efi n'est pas monté." #~ msgid "GPT is needed for using the UEFI bootloader" #~ msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" #~ msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from a LVM" #~ msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un LVM" #~ msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from another RAID" #~ msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un autre RAID" #~ msgid "None" #~ msgstr "Aucun" #~ msgid "Partitions" #~ msgstr "Partitions" #~ msgid "Source variable %s does not contain a list" #~ msgstr "La variable source %s ne contient pas de liste" #~ msgid "There is not enough space on this device" #~ msgstr "Le média ne contient pas suffisamment d'espace" #~ msgid "Try to use a separate /boot partition" #~ msgstr "Essayez d'utiliser une partition /boot dédiée" #~ msgid "UEFI partition must be a disk partition" #~ msgstr "La partition UEFI doit être une partition disque" #~ msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" #~ msgstr "Impossible d'utiliser la partition {part} utilisée par {typepart} lancé pour installer" #~ msgid "Use the current partitions" #~ msgstr "Utiliser les partitions existantes" #~ msgid "X.Org Server auto detection" #~ msgstr "Détection automatique par le serveur X.Org" #~ msgid "You need a disk with a GPT table for install on a btrfs partition" #~ msgstr "Un disque GPT est requis pour installer sur une partitition en btrfs" #~ msgid "You should use LVM to install on more that one device" #~ msgstr "Pour installer sur plusieurs médias, utilisez LVM" #~ msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])" #~ msgstr "ajouter une règle de routage (NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])" #~ msgid "add a user to the installed system" #~ msgstr "ajouter un utilisateur au système installé" #~ msgid "autopartition" #~ msgstr "partitionner automatiquement" #~ msgid "use UEFI boot" #~ msgstr "utiliser l'amorçage UEFI" #~ msgid "{avail} available, {need} needed" #~ msgstr "{avail} disponibles, {need} requis"