You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-utils-3-i18n/lt/cl_emerge.po

318 lines
8.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

#
# Roman Shabashov <r.shabashov@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-update 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Roman Shabashov <r.shabashov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
"The following (<[^>]+>)keyword changes(<[^>]+>) are necessary to proceed"
msgstr "Būtini sekantys pakeitimai \\1parametrų keyword\\2"
msgid "Install (\\S+) into (\\S+) category"
msgstr "Įdegymas \\1 į kategoriją \\2"
msgid "Working directory:"
msgstr "Darbo direktorija:"
msgid "The ebuild environment file is located at"
msgstr "Byla su turinių ebuild randasi"
msgid "The complete build log is located at"
msgstr "Pilnas surinkimo žurnalas randasi"
msgid "the complete build log and the output of"
msgstr "Pilnas surinkimo žurnalas ir išviestis"
msgid "If you need support, post the output of"
msgstr "Jei jums reikalinga pagalba, pateikite išviestis"
msgid "Package:"
msgstr "Paketas: "
msgid "Repository:"
msgstr "Saugykla:"
msgid "Maintainer:"
msgstr "Manteineris: "
msgid "Upstream: "
msgstr "Kūrėjas:"
msgid "USE:"
msgstr "USE: "
msgid "FEATURES:"
msgstr "FEATURES: "
msgid "Total:"
msgstr "Iš viso:"
msgid "Size of downloads:"
msgstr "Atsiunčiamų bylų dydis:"
msgid "Calculating dependencies"
msgstr "Skaičiuojasi priklausomybes"
msgid "done!"
msgstr "padaryta!"
msgid "Unpacking source"
msgstr "išeities kodo išpakavimas"
msgid "Unpacking (\\S+) to"
msgstr "išpakavymas\\1 į"
msgid "Source unpacked in"
msgstr "išeities kodas išpakuotas į"
msgid "Preparing source in"
msgstr "išeities kodo paruošimas į"
msgid "Messages for package"
msgstr "pranešimas paketui "
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
msgid "Log file:"
msgstr "Žurnalo byla:"
msgid "Fetch failed for"
msgstr "Nepavyko parsisiųsti duomenis"
msgid "Exiting on signal"
msgstr "Išėjimas palei signalo"
msgid "Source compiled"
msgstr "Išeities kodas sukompiliotas"
msgid "Test phase"
msgstr "Testo faza"
msgid "not enabled"
msgstr "ne panauduota"
msgid "Emerge (\\S+) is failed"
msgstr "Ne pavyko įdegti \\1"
msgid "Compiling source in"
msgstr "Išeities kodo kompiliacija"
msgid "Source configured"
msgstr "Išeities kodas suderintas"
msgid "Configuring source in"
msgstr "Išeities kodo derinimas"
msgid "Source prepared"
msgstr "Išeities kodas paruoštas"
msgid "Unpacked to"
msgstr "Išpakuotas į"
msgid "The specific snippet of code"
msgstr "Konkretus kodo fragmentas"
msgid "Call stack"
msgstr "Iškvietimo stekas"
msgid ""
"It may be possible to solve this problem by using package.mask to<br/"
">prevent one of those packages from being selected"
msgstr ""
"Galbūt, kad išspręsti problema, reikia uždrausti viena iš<br/> šitų paketų, "
"užmaskuoti package.mask"
msgid ""
"However, it is also<br/>possible that conflicting dependencies exist such "
"that they are<br/>impossible to satisfy simultaneously"
msgstr ""
"Taip pat ne reikia<br/> atmesti ir to, yra konfliktuojantis priklausomybes, "
"kurių<br/>neįmanoma išsispręsti vienų mietų"
msgid ""
"If such a conflict exists in<br/>the dependencies of two different packages, "
"then those packages can<br/>not be installed simultaneously"
msgstr ""
"Jei konfliktuoja tarpusavyje priklausomybes dvejų<br/>skirtingų paketų, "
"šitie paketai ne gali būti įdegti vienų metų"
msgid ""
"You may want to try a larger value of<br/>the --backtrack option, such as --"
"backtrack=30, in order to see if<br/>that will solve this conflict "
"automatically"
msgstr ""
"<br/>Tikriausiai reikia pakartoti operaciją, nurodant didesnis dydis<br/"
">opcijai --backtrack, pavyzdžiui, --backtrack=30. Dažniausiai <br/>to "
"pakanka, kad išspręsti problema"
msgid ""
"For more information, see MASKED PACKAGES section in the emerge man<br/>page "
"or refer to the Gentoo Handbook"
msgstr ""
"Daugiau informacijos rasite MASKED PACKAGES<br/>man-puslapio emerge ar stalo "
"knygoje Gentoo"
msgid "Error:"
msgstr "Klaida:"
msgid "The above package list contains packages which cannot be"
msgstr "Anksčiau išvardinti paketai, kurie gali būti "
msgid "installed at the same time on the same system"
msgstr "vienu metų įdegti sistemoje"
msgid "ebuild scheduled for merge"
msgstr "Paketas bus įdegtas iš ebuild-scenarijo"
msgid "pulled in by"
msgstr "paketo priklausomybe "
msgid "no parents that aren't satisfied by other packages in this slot"
msgstr "nėra tevų paketų, kuriems preštarautų kiti paketai šitam slote"
msgid ", installed\\)"
msgstr ", įdegtas)"
msgid "binary scheduled for merge"
msgstr "bus įdegtas binarinis paketas"
msgid "required by \\("
msgstr "reikalingas ("
msgid ""
"see \"package.accept_keywords\" in the portage\\(5\\) man page for more "
"details"
msgstr ""
"papildomai žiurekite skyriuje \"package.accept_keywords\" man-vadovo "
"portage(5)"
msgid "# required by (\\S+) \\(argument\\)"
msgstr "# reikalingas \\1 (argument)"
msgid ""
"Use --autounmask-write to write changes to config files \\(honoring<br/"
">CONFIG_PROTECT\\)"
msgstr ""
"Kad įrašyti pakeitimus į konfiguracnių bylos nauduokite --autounmask-write "
"(bylos apsauguoti <br/>laikinoją CONFIG_PROTECT)opciją"
msgid ""
"Carefully examine the list of proposed changes,<br/>paying special attention "
"to mask or keyword changes that may expose<br/>experimental or unstable "
"packages."
msgstr ""
"Įdėmiai išnagrinėkite pakeitimų sąrašą,<br/>skiriant pakankamai dėmesio "
"maskavimui ir parametrų pakeitimams keyword, kurių dėką<br/>į sistemą gali "
"patekti eksperimentines ar nestabilus paketų versijos."
msgid ""
"Multiple package instances within a single package slot have been pulled"
msgstr "Keletą vienodų paketų , įdegtos į į vieną slotą, pateko"
msgid "into the dependency graph, resulting in a slot conflict"
msgstr "į priklausomybių schemą, dėl ko ir įvyko slotų konfliktas "
# NEW
msgid "Dependencies could not be completely resolved due to"
msgstr " Priklausomybes ne gali būti išspręstos, kadangi"
msgid "the following required packages not being installed"
msgstr "Sekančios būtini paketai nebuvo įdegti"
msgid "Have you forgotten to do a complete update prior to depclean\\? The"
msgstr "Jūs ne pamiršot padaryti pina atnaujinti iki depclean?"
msgid "most comprehensive command for this purpose is as follows"
msgstr "Bene pilna šiam tikslui bus komanda"
msgid "Note that the --with-bdeps=y option is not required in many"
msgstr "Parametras --with-bdeps=y ne reikalingas daugybe "
msgid "situations. Refer to the emerge manual page \\(run .man emerge.\\)"
msgstr "atvejose. Kreipkitės į vadovo po emerge (paleiskite man emerge)"
msgid "for more information about --with-bdeps"
msgstr "kad gauti daugiau informacijos о --with-bdeps"
msgid "Also, note that it may be necessary to manually uninstall"
msgstr "Be to, atkreipkite dėmesio, kad gali prireikti pašalinti rankinių būdų"
msgid "packages that no longer exist in the portage tree, since it may"
msgstr "paketų, kurių daugiau nėra paketų medyje "
msgid "not be possible to satisfy their dependencies"
msgstr "padaryti neįmanomų to priklausomybių konfliktą išspręsti"
# emerge: there are no ebuilds built with USE flags to satisfy ">=dev-qt/qtgui-4.7.4:4[accessibility,dbus]"
msgid "there are no ebuilds built with USE flags to satisfy"
msgstr "nėra ebuild bylų su USE vėliavomis, atitinkančioms"
msgid "there are no ebuilds to satisfy"
msgstr "nėra ebuild bylų, atitinkančioms"
msgid "One of the following packages is required to complete your request"
msgstr "Vienas iš sekančių paketų reikalingas jūsų užklausai užbaigti"
# !!! One of the following packages is required to complete your request:
# - dev-qt/qtgui-4.8.5-r1::gentoo (Missing IUSE: dbus)
msgid "(Missing IUSE: "
msgstr "(Praleistas IUSE: "
# (dependency required by "kde-misc/openofficeorg-thumbnail-1.0.0-r2" [installed])
msgid "\\(dependency required by "
msgstr "(reikalingas pagal priklausomybes "
msgid "\" \\[installed\\]\\)"
msgstr "\" [įdegtas)"
msgid "\" \\[set\\]\\)"
msgstr "\" [rinkinys])"
msgid "\" \\[argument\\]\\)"
msgstr "\" [argumentas])"
msgid ""
"WARNING: One or more updates have been skipped due to a dependency conflict:"
msgstr ""
"DEMESIOЕ: Vienas ar keletas priklausomybių praleistas dėl priklausomybių "
"konflikto:"
msgid "\\) conflicts with"
msgstr ") konfliktoja su"
msgid "(\\(|, )(\\d+) upgrades"
msgstr "\\1\\2 naujinių"
msgid "(\\(|, )(\\d+) binaries"
msgstr "\\1\\2 binarinių"
msgid "Total: (\\d+) packages"
msgstr "iš viso: \\1 paketų"
# ERROR: app-emulation/vmware-modules-279.1::gentoo failed (compile phase):
msgid "failed \\(compile phase\\):"
msgstr "Ne įvykdyta\\(kompiliacijos fazė\\):"
msgid "selected:"
msgstr "pasirinktos:"
msgid "protected:"
msgstr "apsauguoti:"
msgid " omitted:"
msgstr "praleisti:"
msgid ": none"
msgstr ": ne"