You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-utils-3-i18n/bg/cl_console3.po

455 lines
14 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-console-3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Rosen Alexandrow <sandikata@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "no connection to the server!"
msgstr "Няма връзка със сървъра!"
msgid "Process terminated"
msgstr "Процесът е прекратен"
msgid "Certificate not found on the server"
msgstr "Сертификатът не е намерен на сървъра"
msgid "Session not matching your certificate"
msgstr "Сесията не съответства на вашия сертификат"
msgid "Failed to kill the process"
msgstr "Процесът не може да бъде убит"
#, python-format
msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Неуспешно създаване на директория %s"
msgid "Invalid password"
msgstr "Невалидна парола"
msgid "Error: "
msgstr "Грешка"
msgid "Interrupted by the user"
msgstr "Прекъснат от потребителя"
#, python-format
msgid "Exception: %s"
msgstr "Изключение: %s"
msgid "Failed to connect"
msgstr "Неуспешно свързване"
msgid "Enter the certificate data manually? y/[n]: "
msgstr "Въведете сертификат ръчно? y/[n]: "
#, python-format
msgid "Host Name [%s] : "
msgstr "Име на машината [%s] : "
#, python-format
msgid "User Name [%s]: "
msgstr "Потребителско име [%s] : "
msgid "Organization Name: "
msgstr "Име на организацията: "
#, python-format
msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: "
msgstr "Мрежов адрес (Име на хост или IP) [%s]: "
msgid "State Name: "
msgstr "Име на щат: "
#, python-format
msgid "Country (2 characters): [%s]"
msgstr "Държава (2 знака): [%s]"
msgid "show this help message and exit"
msgstr "покажи тази помощ и излез"
msgid "call method"
msgstr "метод за повикване"
msgid "language for translation"
msgstr "Език за превод"
msgid "port number"
msgstr "Номер на порт"
msgid "destination host"
msgstr "хост"
msgid "post a request on the server for the certificate to be signed"
msgstr "Искане на сървъра да бъде подписан сертификат"
msgid "get the signed certificate from the server"
msgstr "Получаване на сертификат подписан от сървъра"
msgid "path to the cert and key files"
msgstr "Път към сертификационни и ключови файлове"
msgid "view the list of running processes"
msgstr "Покажи списък с стартираните процеси"
msgid "dump (to be used with --list-pid)"
msgstr "dump (да се използва с --list-pid)"
msgid "view the result of the process"
msgstr "Покажи резултат от процеса"
msgid "kill the selected process"
msgstr "Убий избрания процес"
msgid "clear the session cache"
msgstr "Изчистване на кеш паметта на сесията"
msgid "view the session information"
msgstr "Покажи информация за сесията"
msgid "view information about session = SID"
msgstr "Покажи информация за сесията = SID"
msgid "view the active sessions list on the server"
msgstr "Покажи списък с активните сесии на сървъра"
msgid "update the revocation list"
msgstr "Актуализира списъка за отмяна"
msgid "stop cl-consoled"
msgstr "Спри cl-consoled"
msgid "do not display the progress bar"
msgstr "Не показвай прогрес бар"
msgid "silent during the process"
msgstr "Безшумен по време на процеса"
msgid "use passwords for the users accounts from standard input"
msgstr "Използвай пароли за потребителите със стандартен вход"
msgid "Unknown parameter"
msgstr "Неизвестен параметър"
msgid "Method not available"
msgstr "Методът не съществува"
msgid "Run the process? (yes/no): "
msgstr "Изпълни процесът? (yes/no): "
msgid "Wrong option "
msgstr "Грешен избор"
msgid "PID not found"
msgstr "PID не е намерен"
msgid "Permission denied"
msgstr "Не е разрешено"
#, python-format
msgid "Process name: %s"
msgstr "Име на процес: %s"
#, python-format
msgid "Process ID: %s"
msgstr "Процес ID: %s"
#, python-format
msgid "%s: process started"
msgstr "%s: Процесът е стартиран"
msgid "Process active"
msgstr "Процесът е активен"
msgid "Process completed"
msgstr "Процесът е завършен"
msgid "Process killed"
msgstr "Процесът е убит"
msgid "PID not found for this session!"
msgstr "PID не е намерен за тази сесия!"
msgid "The server gets PID errors"
msgstr "Сървърът получава PID грешки"
msgid "No methods available"
msgstr "Няма налични методи"
msgid "You can execute:"
msgstr "Можете да изпълните:"
msgid "use"
msgstr "употреба"
msgid "Process not found"
msgstr "Процесът не съществува"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Failed to clear the cache! "
msgstr "Неуспех при изчистване на кеша! "
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "auto"
msgstr "авто"
msgid "Method not found: "
msgstr "Методът не е намерен: "
msgid "the server sent pid = "
msgstr "сървърът изпрати PID = "
msgid "The process does not exist or does not belong to your session"
msgstr "Процесът не съществува или не принадлежи към вашата сесия"
#, python-format
msgid "Task error by %s"
msgstr "Грешка задача от %s"
msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!"
msgstr "Полета CN и L на CA сертификата са неверни!"
msgid "This certificate has been revoked!"
msgstr "Този сертификат е бил анулиран"
msgid "Serial"
msgstr "Сериен"
msgid "Revoke date"
msgstr "Дата на анулиране"
msgid "CRL added"
msgstr "CRL добавен"
msgid "CA certificate deleted from the list of user trusted certificates"
msgstr "CA сертификатът е премахнат от списъка с потребителски надеждни сертификати"
msgid "CA certificate deleted from the list of system trusted certificates"
msgstr "CA сертификатът е премахнат от списъка с надеждни сертификати"
msgid "No access to the file!"
msgstr "Няма достъп до файла!"
msgid "Failed to obtain certificate data!"
msgstr "Неуспешно получаване на сертификат за данни!"
#, python-format
msgid "%s: permission denied"
msgstr "%s: Отказан Достъп"
msgid "SID Deleted!"
msgstr "SID премахнат!"
msgid "SID deletion error"
msgstr "SID грешка при изтриване"
msgid "Session non registered on the server!"
msgstr "Сесията не е регистрирана на сървъра!"
msgid "Session information: "
msgstr "Информация за сесията: "
#, python-format
msgid "Session number: %s"
msgstr "Номер на сесията: %s"
#, python-format
msgid "Certificate number: %s"
msgstr "Номер на сертификата: %s"
#, python-format
msgid "Certificate issued on %s"
msgstr "Удостоверение, издадено на %s"
msgid "Access Forbidden!"
msgstr "Достъп Забранен!"
msgid "Active sessions on the server: "
msgstr "Активни сесии на сървъра: "
msgid "No active sessions on the server"
msgstr "Няма активни сесии на сървъра"
msgid "Error clearing the session cache"
msgstr "Грешка при изчистване на сесиен кеш"
msgid "Session cache cleared"
msgstr "Сесиен кеш изчистен"
#, python-format
msgid "client uses certificate %s"
msgstr "клиентът използва сертификата %s"
msgid "You can generate a new certificate using --gen-cert-by and --get-cert-from"
msgstr "Можете да генерирате нов сертификат като използвате --gen-cert-by и --get-cert-from"
msgid "Certificate not sent!"
msgstr "Сертификатът не е изпратен!"
#, python-format
msgid " Your certifitate ID = %d"
msgstr "Вашия сертификат ID = %d"
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Сертификатът е с изтекъл срок"
#, python-format
msgid "The certificate expires after %d days"
msgstr "Сертификатът изпича след %d дни"
msgid " New Session"
msgstr "Нова Сесия"
msgid " Old Session"
msgstr "Стара Сесия"
#, python-format
msgid " Your session ID = %s"
msgstr "Вашия сесиен ID = %s"
msgid "You have already sent a signature request for the certificate."
msgstr "Вече сте изпратили заявка за подпис на сертификат."
#, python-format
msgid "Request ID = %s"
msgstr "Заявка ID = %s"
msgid "Send a new request? y/[n]: "
msgstr "Изпрати нова заявка? y/[n]: "
msgid "connecting..."
msgstr "Свързване..."
msgid "Closing. Connection error."
msgstr "Изключване. Грешка при свързване."
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
msgid "private key and request now exist"
msgstr ""
msgid "Create a new private key and request? y/[n]: "
msgstr "Създаване на нов частен ключ и заявка? y/[n]: "
msgid "This server has not signed the certificate!"
msgstr "Този сървър не е подписал сертификат!"
#, python-format
msgid "Your request ID = %s"
msgstr "Вашата заявка ID = %s"
msgid "To sign the certificate in the server use command"
msgstr "За да подпишете сертификатът в сървъра използвайте команда"
#, python-format
msgid "Request not sent or file %s deleted"
msgstr "Заявката не е изпратена или файла %s е изтрит"
#, python-format
msgid "Request %s not found on the client's side"
msgstr "Заявка %s не е открита на клиента"
msgid "Request to sign is rejected!"
msgstr "Подпис заявката е отхвърлена!"
msgid "Signature request not reviewed yet."
msgstr "Подпис заявката не е разгледана."
msgid "Signature request not matching earlier data."
msgstr "Подпис заявката не съответства на по-ранни данни."
msgid "The request was sent from another IP."
msgstr "Заявката е изпратена от друг IP."
#, python-format
msgid "Certificate saved. Your certificate ID: %s"
msgstr "Сертификатът е запазен. Вашият сертификат ID: %s"
msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!"
msgstr "Поле \"CN\" не е намерено в сертификата!"
msgid "filename = "
msgstr "Име на файла = "
msgid "Certificate added"
msgstr "Сертификат добавен"
msgid "A file with CA certificates now exists"
msgstr "Файл със CA сертификат сега съществува"
msgid "You do not have a certificate. Use --gen-cert-by HOST to generate a new request or --get-cert-from HOST to get a new certificate from the server."
msgstr "Вие нямате сертификат. Използвайте --gen-cert-by HOST за да генерирате ново искане или --get-cert-from HOST за да получите нов сертификат от сървъра."
msgid "Password: "
msgstr "Парола: "
msgid "Certificate not found on the clients side"
msgstr "Сертификатът не съществува на клиентската страна"
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Неуспех при отваряне на файла"
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "Невалиден сървърен сертификат"
msgid "CA not found on the server"
msgstr "CA не съществува на сървъра"
msgid "Error. Certificate not added to trusted"
msgstr "Грешка. Сертификатът не е добавен в доверени"
#, python-format
msgid "Fingerprint = %s"
msgstr "Пръстови отпечатъци = %s"
msgid "Serial Number = "
msgstr "Сериен Номер = "
msgid "Issuer"
msgstr "Издател"
msgid "Subject"
msgstr "Предмет="
msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:"
msgstr "Добави CA сертификата в доверени? y/[n]:"
msgid "Certificate not added to trusted"
msgstr "Сертификата не е добавен в доверени"
msgid "Untrusted server certificate!"
msgstr "Недоверен сървър сертификат!"
msgid "Add this server certificate to trusted (s) or"
msgstr "Добави този сървърен сертификат в доверени (s) или"
msgid "Try to add the CA and ROOT certificates to trusted (c) or"
msgstr "Опитайте да добавете CA и ROOT сертификатите в доверени (c) или"
msgid "Quit (q)? s/c/[q]: "
msgstr "Изход (q)? s/c/[q]: "
msgid "Try to add the CA and ROOT certificates"
msgstr "Опитайте да добавите CA и ROOT сертификатите"
msgid "This server is not trusted"
msgstr "Този сървър не е доверен"