You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-utils-3-i18n/fr/cl_install3.po

1992 lines
66 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-install 3.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 12:01+0300\n"
"Last-Translator: Mir Calculate <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e.vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
"Language-Team: French <support@calculate.ru>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:371
#, python-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' non trouvé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:477
msgid "/var/calculate partition"
msgstr "Partition /var/calculate"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436
msgid ": "
msgstr " : "
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:82
msgid "ALSA"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:55
msgid "AMD AMDGPU (amdgpu)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:56
msgid "AMD Catalyst (fglrx)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:54
msgid "AMD Radeon (radeon)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:199
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:372
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:417
msgid "Allocate drive space"
msgstr "Organiser l'espace disque"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2075
msgid "Architecture of the target system must be x86_64"
msgstr "L'architecture du système à installer doit être x86_64"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:490
msgid "Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI bootloader"
msgstr "Pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI, l'architerture du système à installer doit être x86_64"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1353
#, python-format
msgid "Archive type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:126
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:318
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:331
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:67
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:270
msgid "Audio configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Il est impossible de configurer les paramètres audio si vous installez sur un support USB"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:123
msgid "Audio settings configured!"
msgstr "Les paramètres audio ont bien été configurés !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:42
msgid "Audio system"
msgstr "Système son"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:367
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:408
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:53
msgid "Auto detection"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:534
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-identification"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:58
msgid "Autologin is available for Xorg sessions only"
msgstr "L'auto-identification n'est supportée que pour les sessions Xorg"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:572
#, python-format
msgid "Autologin is unavailable for user %s"
msgstr "L'auto-identification de l'utilisateur %s n'est pas acceptée"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:87
msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning"
msgstr "Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez à la main"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1452
msgid "Bind mount points should not be formatted"
msgstr "Les points de montage bind ne doivent pas être formatés"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:204
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:217
msgid "Boot"
msgstr "Amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:804
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "La configuration de l'amorçage n'est pas disponible depuis un LiveCD"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2131
msgid "Boot disk"
msgstr "Disque d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:179
msgid "Boot parameters configured!"
msgstr "Les paramètres d'amorçage ont bien été configurés !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1942
msgid "Bootloader"
msgstr "Chargeur d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:416
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:57
msgid "Checking the video driver"
msgstr "On essaie de détecter le pilote vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:115
msgid "Click to select network settings"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:93
msgid "Click to select partitions to be created"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:308
msgid "Composite"
msgstr "Composite"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:203
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:233
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:264
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:289
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:317
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:342
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:369
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:43
msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "La configuration a été annulée par l'utilisateur"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:816
msgid "Configure dynamic options only"
msgstr "Ne configurer que les options dynamiques"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:100
msgid "Configuring Flash install"
msgstr "On configure l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:62
msgid "Configuring OpenGL"
msgstr "On configure OpenGL"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92
msgid "Configuring PXE install"
msgstr "On configure l'installation PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:69
msgid "Copying clt templates to the new system"
msgstr "On copie les modèles clt vers le nouveau système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:74
msgid "Copying other settings to the new system"
msgstr "On copie d'autres réglages sur le nouveau système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:47
msgid "Creating a new partition table"
msgstr "On crée une nouvelle table de partition"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:171
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:365
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:476
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:963
msgid "DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a bind mount point, you have to specify the source directory as DISK"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:91
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:461
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:244
msgid "Default audio card"
msgstr "Carte son par défaut"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:303
#, python-format
msgid "Device %s is already in use by the current system"
msgstr "Le média %s est déjà utilisé par le système courant"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1081
#, python-format
msgid "Device '%s' is used more than once"
msgstr "Le média '%s' est utilisé plus d'une fois"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2223
#, python-brace-format
msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:274
#, python-brace-format
msgid "Device {device} is used for {selected}"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:206
msgid "Devices for install"
msgstr "Médias pour l'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:269
#, python-brace-format
msgid "Devices {devices} are used for {selected}"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:457
msgid "Directory already mounted"
msgstr "Le répertoire est déjà monté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:366
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2191
#, python-format
msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record"
msgstr "Le disque '%s' doit avoir une table de partition pour le MBR"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:982
msgid "Disk or directory"
msgstr "Disque ou répertoire"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:227
#, python-brace-format
msgid ""
"Disks {selecteddisk} are part of {agrtype}\n"
"You need to use {needdisk} as well or clear {agrtype} manually"
msgstr ""
"Les médias {selecteddisk} appartiennent à {agrtype}\n"
"Vous devez utiliser {needdisk} également ou effacer {agrtype} à la main"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:73
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:852
msgid "Domain name server"
msgstr "Serveur de noms de domaine"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:281
msgid "Encrypt user profiles"
msgstr "Chiffrer les profils utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:422
#, python-format
msgid "Erase disk and install %s"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:105
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:716
msgid "Failed to clean directory"
msgstr "Impossible de nettoyer le répertoire"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:124
msgid "Failed to configure the audio parameters!"
msgstr "Impossible de configurer les paramètres audio !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:180
msgid "Failed to configure the boot parameters!"
msgstr "Impossible de configurer les paramètres d'amorçage !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:161
msgid "Failed to configure the network settings!"
msgstr "Impossible de configurer les paramètres du réseau !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:171
msgid "Failed to configure the session settings!"
msgstr "Impossible de configurer la session !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:113
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:151
msgid "Failed to configure the system!"
msgstr "Impossible de configurer le système !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:42
msgid "Failed to configure the video settings!"
msgstr "Impossible de configurer les réglages vidéo !"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:278
msgid "Failed to convert"
msgstr "Impossible de convertir"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:353
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:360
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:363
msgid "Failed to copy"
msgstr "Impossible de copier"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:406
msgid "Failed to copy files from"
msgstr "Impossible de copier les fichiers de"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1545
msgid "Failed to create squash"
msgstr "Squash n'a pas été créée"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1565
msgid "Failed to create squashfs"
msgstr "squashfs n'a pas été créé"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1697
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1752
msgid "Failed to create the ISO image"
msgstr "Impossible de créer l'image ISO"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:420
msgid "Failed to create the UEFI boot record"
msgstr "La zone amorce UEFI n'a pas été créée"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1397
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1462
msgid "Failed to create the archive"
msgstr "Impossible de trouver l'archive"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:323
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:326
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:489
msgid "Failed to create the user's home directory"
msgstr "Le répertoire home de l'utilisateur n'a pas été créé"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:447
msgid "Failed to determine mbr"
msgstr "Impossible de détecter le MBR"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:440
msgid "Failed to determine the boot disk"
msgstr "Impossible de détecter le disque d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1204
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:104
#, python-format
msgid "Failed to determine the parent device for %s"
msgstr "Impossible de détecter le média père pour %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1215
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:126
#, python-format
msgid "Failed to determine the partition number for %s"
msgstr "Impossible de détecter le numéro de partition pour %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1252
#, python-format
msgid "Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current system"
msgstr "Impossible d'exécuter 'mkswap %s ': la partition swap est utilisée par le système courant"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:190
#, python-format
msgid "Failed to find partition %s after changing the activity"
msgstr "La partition %s est introuvable après le changement d'activité"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1165
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1256
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1828
#, python-format
msgid "Failed to format %s: this partition is mounted"
msgstr "Impossible de formater %s : la partition est montée"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1176
#, python-format
msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap"
msgstr "Impossible de formater %s : la partition est utilisée comme swap"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1179
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1185
msgid "Failed to format the partition"
msgstr "Impossible de formater la partition"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1260
msgid "Failed to format the swap partition"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1244
#, python-format
msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID"
msgstr "Partition %s introuvable après la modification d'ID"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:589
#, python-format
msgid "Failed to found partition %s after creating the partition table"
msgstr "Partition %s introuvable après la création de la table de partition"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1641
msgid "Failed to get size of the squash image"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:213
#, python-format
msgid ""
"Failed to install syslinux\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible d'installer syslinux\n"
"%s"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:225
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:276
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:408
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:430
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:453
msgid "Failed to install the bootloader"
msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:147
msgid "Failed to install the system!"
msgstr "Le système n'a pas été installé !"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:713
msgid "Failed to migrate users onto the new system"
msgstr "Les utilisateurs n'ont pas migré vers un nouveau système"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:144
msgid "Failed to mount"
msgstr "Impossible de monter"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:456
#, python-format
msgid "Failed to mount to the directory: %s\n"
msgstr "Impossible de monter dans le répertoire : %s\n"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421
msgid "Failed to read files"
msgstr "Impossible de lire les fichiers"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1734
msgid "Failed to remove"
msgstr "Impossible de supprimer"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1846
#, python-format
msgid "Failed to remove %s"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:343
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:346
msgid "Failed to remove the directory from"
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:488
msgid "Failed to umount"
msgstr "Impossible de démonter"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:600
#, python-format
msgid "Failed to unserialize %s"
msgstr "Impossible de désérialiser %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:590
#, python-format
msgid "Failed to unserialize type %s"
msgstr "Impossible de désérialiser le type %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:797
#, python-format
msgid "Failed to use attributes (%s) "
msgstr "Impossible d'utiliser les attributs (%s)"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:205
#, python-format
msgid ""
"Failed to write the master boot record\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible d'écrire dans le MBR\n"
"%s"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436
msgid "Failed to write to files"
msgstr "Impossible d'écrire dans les fichiers"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1325
#, python-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Fichier '%s' non trouvé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1293
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1449
#, python-format
msgid "Filesystem '%s' is not available"
msgstr "Le système de fichiers %s n'est pas disponible"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:398
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:426
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:451
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:465
msgid "Filter"
msgstr "Trier"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:147
msgid "Flash Install"
msgstr "Installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:164
msgid "Flash install"
msgstr "Installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1901
#, python-format
msgid "Flash install does not support %s"
msgstr "L'installation USB ne supporte pas %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1269
msgid "Flash install does not support multipartition mode"
msgstr "L'installation USB ne supporte pas le mode multipartition"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1272
msgid "Flash install does not support swap disks"
msgstr "L'installation USB ne supporte pas les disques swap"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2175
msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "Vous n'avez besoin que d'un seul disque pour pouvoir procéder à l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:838
#, python-format
msgid "For PXE install, you need to install package %s"
msgstr "Vous devez installer le paquet %s pour pouvoir installer en PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:293
msgid "For autopartition, please select the device"
msgstr "Veuillez choisir le média pour partitionner automatiquement"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381
msgid "Format"
msgstr "Formater"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
msgid "Format the USB Flash"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:54
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:309
msgid "Formatting the partitions"
msgstr "On formate les partitions"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:352
msgid "Framebuffer resolution"
msgstr "Résolution du framebuffer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:377
msgid "Full access"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:582
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:605
#, python-format
msgid "Gateways %s are unreachable"
msgstr "Les passerelles %s ne sont pas disponibles"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:60
msgid "Generic VESA (vesa)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:839
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:873
msgid "Get via DHCP"
msgstr "Récupérer via DHCP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:424
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:911
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Il est impossible de configurer Grub si vous installez sur un support USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:220
msgid "Grub password"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:886
msgid "Grub terminal"
msgstr "Terminal Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287
msgid "Hard disk"
msgstr "Disque dur"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:360
msgid "Hardware clock type"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:230
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:51
msgid "I/O scheduler"
msgstr "Ordonnanceur d'E/S"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:103
msgid "I/O scheduler unavailable for Flash install"
msgstr "Le choix d'ordonnanceur d'E/S n'est pas disponible pour l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:325
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:377
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1671
#, python-format
msgid "ISO %s contains no live image"
msgstr "L'ISO %s ne contient aucune image live"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1624
#, python-format
msgid "ISO image %s"
msgstr "image ISO %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:300
msgid "ISO image for installation"
msgstr "image d'installation ISO"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550
msgid "Impossible to use UUID for Flash install"
msgstr "Impossible d'utiliser UUID pour l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1208
#, python-format
msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')"
msgstr "Point de montage incorrect (montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s')"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:264
#, python-format
msgid "Install driver %s with:"
msgstr "Installer le pilote %s en exécutant :"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:615
msgid "Install the newer image only"
msgstr "N'installer que l'image plus récente"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2026
#, python-format
msgid "Install with layers does not support %s"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:146
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:174
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:191
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2429
msgid "Installation disk"
msgstr "Disque d'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:299
msgid "Installation image"
msgstr "Image d'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:151
msgid "Installation manually interrupted"
msgstr "L'installation a été annulée par l'utilisateur"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863
msgid "Installation path"
msgstr "Chemin d'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2267
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:81
msgid "Installation type"
msgstr "Type d'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:186
msgid "Installing the bootloader"
msgstr "Installation du chargeur d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:57
msgid "Intel (intel)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:140
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:618
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1790
msgid "Keyboard interruption"
msgstr "Interruption clavier"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:154
msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:67
msgid "Language and locale"
msgstr "Langue et locale"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:95
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2240
msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM"
msgstr "Legacy grub requiert une partition /boot dédiée pour pouvoir supporter les RAID aussi bien que les LVM"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:130
msgid "Letting go the source distribution"
msgstr "Démontage de la distribution source"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:132
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:343
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:356
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:44
msgid "Locale configuration unavailable for Flash install"
msgstr "La configuration de la locale n'est pas supportée pour l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:311
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2177
msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader"
msgstr "MBR n'est pas utilisé avec le chargeur d'amorçage UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:97
msgid "Manually network configuration"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:433
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:96
msgid "Migrate network settings"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:312
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:335
msgid "Migrating users"
msgstr "On transfère les utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1096
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1199
#, python-format
msgid "Mount point '%s' is used more than once"
msgstr "Le point de montage '%s' est utilisé plus d'une fois"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:871
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:969
msgid "Mount points"
msgstr "Point de montage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:122
msgid "NTP server"
msgstr "Serveur NTP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:281
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:401
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:554
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:234
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:249
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:571
#, python-format
msgid "Network '%s' is used more than once"
msgstr "Le réseau '%s' est utilisé plus d'une fois"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:55
msgid "Network configuration is unavailable for Flash install"
msgstr "La configuration du réseau n'est pas supportée pour l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:210
#, python-format
msgid "Network interface %s not found"
msgstr "Interface réseau %s introuvable"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:201
#, python-format
msgid "Network interface, DHCP or IP address and network mask (example: %s)"
msgstr "Interface réseau, DHCP ou adresse IP et masque du réseau (exemple : %s)"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:782
msgid "Network manager"
msgstr "Gestionnaire de réseau"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:59
msgid "Network routing configuration is not available if all interfaces are set to DHCP"
msgstr "Si toutes les interfaces sont gérées par DHCP, les options de routage ne sont pas accessibles"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:105
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseau"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:160
msgid "Network settings configured!"
msgstr "Les paramètres du réseau ont bien été configurés !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:62
msgid "Network settings unavailable with use settings migration"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:757
msgid "NetworkManager"
msgstr "NetworkManager"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:559
msgid "No autologin"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1445
#, python-brace-format
msgid "No need to format unused device {dev}"
msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:263
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2530
msgid "Not enough free space on the USB Flash"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:841
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:875
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:407
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:412
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:430
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:441
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:455
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:469
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:575
msgid "Not used"
msgstr "Non utilisé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:59
msgid "Nvidia Graphics Driver (nvidia)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:58
msgid "Nvidia Nouveau (nouveau)"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:174
msgid "Off"
msgstr "Non activé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:257
#, python-format
msgid "Only %s drivers are available"
msgstr "Seuls les pilotes %s sont disponibles"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:758
msgid "OpenRC"
msgstr "OpenRC"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:175
msgid "PXE Install"
msgstr "Installation PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:195
msgid "PXE install"
msgstr "Installation PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1929
#, python-format
msgid "PXE install does not support %s"
msgstr "L'installation PXE ne supporte pas %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:832
msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only"
msgstr "L'installation PXE n'est disponible que sous Calculate Directory Server"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:850
msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first"
msgstr "L'installation PXE n'est disponible qu'une fois le service DHCP configuré"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:898
msgid "PXE server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:573
msgid "Partition table"
msgstr "Table de partition"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
#, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used by the current system"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2103
#, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used for installation"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:460
msgid "Partitions options"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:471
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:145
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:510
#, python-format
msgid "Password for user %s missing"
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s est absent"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1180
msgid "Permission denied"
msgstr "Accès refusé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1190
msgid "Please specify EFI partition by UEFI option"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1186
msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:151
msgid "Please specify a root password for Grub"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1461
#, python-brace-format
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
msgstr "Veuillez démonter le disque {device} pour pouvoir installer dessus"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1435
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2096
#, python-brace-format
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
msgstr "Veuillez démonter {device}, parce que ce média sera utilisé pour l'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:108
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration après installation"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:123
msgid "Preparing the system for reboot"
msgstr "On prépare le système au redémarrage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:81
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:287
#, python-format
msgid "RAID %s is wrong"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:74
msgid "Reconfigure network"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:608
msgid "Recovery is not implemented"
msgstr "La récupération n'est pas disponible"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:271
msgid "Remove the password protection on Grub"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:535
msgid "Root partition size"
msgstr "Taille de la partition root"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:141
msgid "Root password"
msgstr "Mot de passe root"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:499
msgid "Routing"
msgstr "Routage"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:140
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:168
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:169
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:199
msgid "Run"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:229
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:260
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:285
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:313
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:338
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:365
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:390
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:414
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:121
msgid "Screen resolution"
msgstr "Résolution de l'écran"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:814
msgid "Search domains"
msgstr "Domaines recherchés"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:324
msgid "Selected devices have not BIOS boot partition"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:320
msgid "Selected devices have not EFI partition"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:370
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:383
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:408
msgid "Session"
msgstr "Session"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:170
msgid "Session settings configured!"
msgstr "La session a été configurée !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:633
msgid "Source IP"
msgstr "IP source"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257
#, python-format
msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'"
msgstr "Le répertoire source %(src)s est déjà utilisé pour le montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s'"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:334
#, python-format
msgid "Squash size unsupported for %s"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:142
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:170
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:193
msgid "Start installing"
msgstr "Procéder à l'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:475
msgid "Swap partition"
msgstr "Partition swap"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:123
msgid "Swap partition size"
msgstr "Taille de la partition swap"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:265
msgid "System"
msgstr "Système"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:44
msgid "System Install"
msgstr "Installation système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:112
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:150
msgid "System configured!"
msgstr "Le système vient d'être configuré !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:163
msgid "System reboot"
msgstr "Redémarrage du système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:144
msgid "System successfully installed!"
msgstr "Le système a bien été installé !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:378
msgid "System update"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:122
msgid "The audio settings are being configured"
msgstr "On configure les paramètres audio"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:585
msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "L'authentification automatique n'est pas disponible pour les stations de travail du domaine"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356
msgid "The bind mount point does not use filesystem"
msgstr "Le point de montage bind n'utilise pas le système de fichiers"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:178
msgid "The boot parameters are being configured"
msgstr "On configure les paramètres d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:194
msgid "The builder mode is no longer supported"
msgstr "Le mode builder n'est plus supporté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366
#, python-format
msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'"
msgstr "Le système de fichiers pour '%(mp)s' ne doit pas être '%(opt)s'"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:790
#, python-format
msgid "The following attributes are not specified: (%s)"
msgstr "Les attributs suivants n'ont pas été indiqués : (%s)"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:245
#, python-format
msgid "The hostname length should be less than %d"
msgstr "Le nom d'hôte doit être inférieur à %d caractères"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:644
msgid "The image for update not found"
msgstr "L'image de mise à jour introuvable"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:851
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2112
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2253
msgid "The layout is not available with autopartitioning"
msgstr "La mise en page n'est pas supportée pour l'autopartition"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:149
msgid "The localization and time options are being configured"
msgstr "On configure les réglages de localisation et d'heure"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:159
msgid "The network settings are being configured"
msgstr "On configure les paramètres du réseau"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:476
msgid "The partition for the update"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:494
msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader"
msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2457
#, python-brace-format
msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1163
#, python-format
msgid "The root partition should be at least %s"
msgstr "La partition root doit avoir au moins %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:556
#, python-brace-format
msgid "The root partition should be at least {size}"
msgstr "La taille de la partition root doit au moins être de {size}"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:169
msgid "The session settings are being configured"
msgstr "Configuration des paramètres de la session"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1171
#, python-format
msgid "The specified format of '%s' is not supported"
msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373
#, python-brace-format
msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap"
msgstr "La partition swap {dev} doit être formatée comme swap"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:111
msgid "The system is being configured"
msgstr "On configure le système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:137
msgid "The themes are being configured"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:139
msgid "Theme configuration failed!"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:395
msgid "Themes"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:138
msgid "Themes configured!"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:73
msgid "This distribution does not provide a Xorg server"
msgstr "Cette distribution ne propose pas de serveur Xorg"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:69
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:272
msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:445
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2115
msgid "This option not used for Flash install"
msgstr "Cette option n'est pas utilisée pour installer sur un support USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:212
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:70
msgid "To apply the changes, reboot the system"
msgstr "Pour valider les modifications, veuillez redémarrer le système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:80
msgid "To apply the changes, restart the X server"
msgstr "Pour valider les modifications, veuillez relancer le serveur X"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:966
msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for the specifying the need to format partition or not"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1058
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1171
msgid "To install the system, you need to specify the root device"
msgstr "Veuillez indiquer le média root pour pouvoir installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2244
#, python-format
msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
msgstr "Pour qu'il supporte l'amorçage de %s, legacy grub a besoin d'une partition /boot dédiée"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1952
msgid "UEFI"
msgstr "UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1999
msgid "UEFI boot"
msgstr "Amorçage UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2067
#, python-format
msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2288
msgid "USB Flash"
msgstr "Clé USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2289
msgid "USB Hard Disk"
msgstr "Disque dur USB"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1851
#, python-format
msgid "USB flash %s"
msgstr "Clé USB %s"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:523
msgid "Unable to change the I/O scheduler"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:693
#, python-format
msgid "Unable to remove directory %s"
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s"
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:687
#, python-format
msgid "Unable to umount %s"
msgstr "Démontage de %s échoué"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1244
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2473
#, python-format
msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
msgstr "Impossible d'utiliser CDROM %s pour installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1235
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2470
#, python-format
msgid "Unable to use extended partition %s for installation"
msgstr "Impossible d'utiliser la partition étendue %s pour installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1283
#, python-brace-format
msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2058
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2160
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2439
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1498
msgid "Unknown Container"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1350
#, python-format
msgid "Unknown archive type '%s'"
msgstr "Archive de type inconnu '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:137
msgid "Unmounting the target system volume"
msgstr "Démontage du volume système cible"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Unpacking error\n"
"%s"
msgstr ""
"Erreur au dépaquetage\n"
"%s"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:59
msgid "Unpacking the system image to the target"
msgstr "On désarchive l'image système"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1374
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:134
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:974
msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:278
msgid "Update system settings"
msgstr "Mettre à jour les réglages système"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:85
msgid "Updating the configuration"
msgstr "La configuration est mise à jour"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:479
msgid "Use LVM"
msgstr "Utiliser LVM"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542
msgid "Use UUID"
msgstr "Utiliser UUID"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:423
msgid "Use current partitions"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:478
msgid "Use the UEFI bootloader"
msgstr "Utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:201
msgid "Use the root password to edit Grub"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:345
msgid "User"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:569
#, python-format
msgid "User %s does not exist"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:356
#, python-format
msgid "User %s not found"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:56
msgid "User configuration unavailable for Flash install"
msgstr "La configuration des utilisateurs n'est pas disponible pour l'installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:290
msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin"
msgstr "Le cryptage de profils utilisateurs est incompatible avec l'auto-identification"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:360
msgid "Username is missing"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:117
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:129
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:290
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:305
msgid "Video"
msgstr "Graphisme"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:69
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:281
msgid "Video configuration unavailable for Flash install"
msgstr "L'installation USB ne supporte pas la configuration des réglages vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:203
msgid "Video driver"
msgstr "Pilote vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:40
msgid "Video settings are being configured"
msgstr "On configure les réglages vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:41
msgid "Video settings configured!"
msgstr "Les réglages vidéo ont bien été configurés !"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:155
msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant pour compléter l'installation ?"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2080
#, python-format
msgid "Wrong EFI device %s"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:362
#, python-format
msgid "Wrong IP address %s"
msgstr "Adresse IP incorrecte %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:647
#, python-format
msgid "Wrong IP address %s in the specified source IP"
msgstr "Adresse IP incorrecte %s dans l'IP source indiquée"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870
msgid "Wrong IP address for DNS"
msgstr "Adresse IP pour DNS incorrecte"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1073
#, python-format
msgid "Wrong bind mount point '%s'"
msgstr "Point de montage bind incorrect '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1069
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2452
#, python-format
msgid "Wrong device '%s'"
msgstr "Média invalide '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:197
msgid "Wrong distribution"
msgstr "Distribution invalide"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:596
#, python-format
msgid "Wrong gateway IP %s"
msgstr "IP de passerelle incorrecte %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:242
msgid "Wrong hostname"
msgstr "Nom d'hôte incorrect"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:322
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:330
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:639
msgid "Wrong image file"
msgstr "Fichier image invalide"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:459
#, python-format
msgid "Wrong mask %s"
msgstr "Masque incorrect %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1218
#, python-format
msgid "Wrong mount point '%s'"
msgstr "Point de montage incorrect '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:566
#, python-format
msgid "Wrong network %s"
msgstr "Réseau invalide %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:103
#, python-brace-format
msgid "Wrong resolution {resolution} {example}"
msgstr "Résolution non valide {resolution} {example}"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:641
#, python-format
msgid "Wrong source IP %s"
msgstr "IP source incorrecte %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:221
#, python-format
msgid "Wrong timezone %s"
msgstr "Fuseau horaire incorrect %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2511
msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2465
msgid "You cannot install the new system instead current"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:255
msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1225
#, python-format
msgid "You may not use the current root partition %s for installation"
msgstr "La partition courante root %s ne peut pas être utilisée pour installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2476
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir installer en USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:318
msgid "You need to select a distribution image"
msgstr "Vous devez choisir une image de distribution"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2218
#, python-brace-format
msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
msgstr "Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:486
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2071
msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader"
msgstr "Votre système doit être lancé avec UEFI pour pouvoir utiliser ce chargeur d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:501
msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:306
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1297
#, python-format
msgid "archive %s"
msgstr "archive %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:795
msgid "audio parameters"
msgstr "paramètres audio"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:459
msgid "autopartition options"
msgstr "options d'autopartitionnement"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132
msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "disque d'amorçage pour le système prévu pour l'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:794
msgid "boot parameters"
msgstr "paramètres d'amorçage"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:465
msgid "by build"
msgstr "par build"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:426
msgid "by distribution"
msgstr "par distribution"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:398
msgid "by processor architecture"
msgstr "par architecture du processeur"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:451
msgid "by version"
msgstr "par version"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:847
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1546
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1698
#, python-format
msgid "command '%s' not found"
msgstr "commande '%s' non trouvée"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:817
msgid "configure dynamic options only"
msgstr "ne configurer que les options dynamiques"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2266
msgid "device type for the system bound for install"
msgstr "type de média pour le système désigné à l'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:677
#, python-format
msgid "directory '%s'"
msgstr "répertoire '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:853
msgid "domain name server (comma-separated)"
msgstr "serveurs de noms de domaine (séparés d'une virgule)"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:201
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:280
msgid "encrypt user profiles"
msgstr "chiffrer les profils utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368
#, python-brace-format
msgid "for {typedisk} install"
msgstr "pour l'installation {typedisk}"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:887
msgid "grub terminal"
msgstr "terminal grub"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1622
#, python-format
msgid "image directory %s"
msgstr "répertoire image %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:616
msgid "install the newer image only"
msgstr "n'installer que l'image plus récente"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1962
#, python-brace-format
msgid "layered '{file} {diff}'"
msgstr "avec couches '{file} {diff}'"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1620
#, python-format
msgid "live image %s"
msgstr "image live %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:792
msgid "localization and time options"
msgstr "réglages de localisation et d'heure"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:783
msgid "network manager"
msgstr "gestionnaire de réseau"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:791
msgid "network settings"
msgstr "réglages réseau"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1011
#, python-format
msgid "partition '%s'"
msgstr "partition '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:864
msgid "path for PXE install"
msgstr "chemin d'installation PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2491
msgid "perform the formatting of the USB Flash drive"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:75
msgid "reconfigure network"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:270
msgid "remove the password protection for editing the Grub menu"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:815
msgid "search domains (comma-separated)"
msgstr "domaines recherchés (séparés d'une virgule)"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:427
msgid "select the operation system"
msgstr "choisir le système d'exploitation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:466
msgid "select the operation system by build"
msgstr "trier par build pour choisir le système d'exploitation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:452
msgid "select the operation system by version"
msgstr "trier par version pour choisir le système d'exploitation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:399
msgid "select the processor architecture"
msgstr "sélectionner l'architecture du processeur"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:797
msgid "session settings"
msgstr "paramètres de la session"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2000
msgid "set UEFI boot disks"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:535
msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:231
msgid "set either the short or the full hostname"
msgstr "indiquer le nom d'hôte court ou long"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:219
msgid "set grub password"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:361
msgid "set hardware clock type"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:123
msgid "set the NTP server for the system"
msgstr "fixer le serveur NTP pour le système"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2430
msgid "set the USB Flash device"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:120
msgid "set the Xorg resolution"
msgstr "fixer la résolution Xorg"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:43
msgid "set the audio system"
msgstr "mettre en place le système son"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:245
msgid "set the default audio"
msgstr "utilisez la carte son par défaut"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:205
msgid "set the device for autopartition"
msgstr "indiquer le média pour l'autopartitionnement"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:351
msgid "set the framebuffer resolution"
msgstr "fixer la résolution du framebuffer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:155
msgid "set the keyboard layout"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:133
msgid "set the locale"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:574
msgid "set the partition table for autopartition"
msgstr "choisir la table de partition pour l'auto-partition"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:536
msgid "set the root partition size for autopartition"
msgstr "fixer la taille de la partition root pour l'auto-partition"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:124
msgid "set the swap partition size for autopartition"
msgstr "indiquer la taille de la partition swap, pour l'auto-partitionnement"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:213
msgid "set the timezone"
msgstr "fixer le fuseau horaire"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:202
msgid "set the video driver"
msgstr "choisir le pilote vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:140
msgid "specify the root password"
msgstr "fixer le mot de passe root"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1513
#, python-format
msgid "squash image %s"
msgstr "image squash %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:279
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:407
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:307
msgid "toggle composite"
msgstr "gérer le composite"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:50
msgid "toggle the I/O scheduler"
msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:796
msgid "update themes"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543
msgid "use UUID"
msgstr "utiliser UUID"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:418
msgid "use the autopartition"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:93
msgid "use the network migration"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:200
msgid "use the root password to edit Grub"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:798
msgid "user settings"
msgstr "réglages utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:300
msgid "vendor"
msgstr "fournisseur"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:262
#, python-format
msgid "video driver %s is unavailable"
msgstr "pilote vidéo %s non disponible"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:793
msgid "video settings"
msgstr "réglages vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1440
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2516
#, python-brace-format
msgid "{device} must be formatted"
msgstr "{device} doit être formaté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1456
#, python-brace-format
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
msgstr "{device} doit mais ne peut pas être formaté, parce que monté dans {mountpoint} dans le système courant"
#~ msgid "A EF00 partition is needed for using the UEFI bootloader"
#~ msgstr "Une partition EF00 est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
#~ msgid "Autopartition"
#~ msgstr "Autopartition"
#~ msgid "Autopartition options"
#~ msgstr "Options d'autopartionnement"
#~ msgid "Autopartitioning for %s is not supported"
#~ msgstr "L'autopartitionnement n'est pas supporté pour %s"
#~ msgid "Changing the I/O scheduler"
#~ msgstr "Changement d'ordonnanceur d'E/S"
#~ msgid "Click to set up autopartition options"
#~ msgstr "Appuyez pour configurer l'autopartitionnement"
#~ msgid "Clock type"
#~ msgstr "Type d'horloge"
#~ msgid "Failed to create logical volume {name}"
#~ msgstr "Création du volume logique {name} échouée"
#~ msgid "Failed to create physical volumes from %s"
#~ msgstr "Impossible de créer des volumes physiques à partir de %s"
#~ msgid "Failed to create volume group {groupname} from {disks}"
#~ msgstr "Impossible de créer le groupe de volumes {groupname} à partir de {disks}"
#~ msgid "Failed to install the bootloader. /boot/efi is not mounted."
#~ msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage. /boot/efi n'est pas monté."
#~ msgid "GPT is needed for using the UEFI bootloader"
#~ msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
#~ msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from a LVM"
#~ msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un LVM"
#~ msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from another RAID"
#~ msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un autre RAID"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucun"
#~ msgid "Partitions"
#~ msgstr "Partitions"
#~ msgid "Source variable %s does not contain a list"
#~ msgstr "La variable source %s ne contient pas de liste"
#~ msgid "There is not enough space on this device"
#~ msgstr "Le média ne contient pas suffisamment d'espace"
#~ msgid "Try to use a separate /boot partition"
#~ msgstr "Essayez d'utiliser une partition /boot dédiée"
#~ msgid "UEFI partition must be a disk partition"
#~ msgstr "La partition UEFI doit être une partition disque"
#~ msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
#~ msgstr "Impossible d'utiliser la partition {part} utilisée par {typepart} lancé pour installer"
#~ msgid "Use the current partitions"
#~ msgstr "Utiliser les partitions existantes"
#~ msgid "X.Org Server auto detection"
#~ msgstr "Détection automatique par le serveur X.Org"
#~ msgid "You need a disk with a GPT table for install on a btrfs partition"
#~ msgstr "Un disque GPT est requis pour installer sur une partitition en btrfs"
#~ msgid "You should use LVM to install on more that one device"
#~ msgstr "Pour installer sur plusieurs médias, utilisez LVM"
#~ msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
#~ msgstr "ajouter une règle de routage (NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
#~ msgid "add a user to the installed system"
#~ msgstr "ajouter un utilisateur au système installé"
#~ msgid "autopartition"
#~ msgstr "partitionner automatiquement"
#~ msgid "use UEFI boot"
#~ msgstr "utiliser l'amorçage UEFI"
#~ msgid "{avail} available, {need} needed"
#~ msgstr "{avail} disponibles, {need} requis"