You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1992 lines
66 KiB
1992 lines
66 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calculate-install 3.1.8\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:56+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 12:01+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Mir Calculate <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e.vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
|
|
"Language-Team: French <support@calculate.ru>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' not found"
|
|
msgstr "'%s' non trouvé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:477
|
|
msgid "/var/calculate partition"
|
|
msgstr "Partition /var/calculate"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436
|
|
msgid ": "
|
|
msgstr " : "
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:82
|
|
msgid "ALSA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:55
|
|
msgid "AMD AMDGPU (amdgpu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:56
|
|
msgid "AMD Catalyst (fglrx)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:54
|
|
msgid "AMD Radeon (radeon)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:199
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adresses"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:372
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:417
|
|
msgid "Allocate drive space"
|
|
msgstr "Organiser l'espace disque"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2075
|
|
msgid "Architecture of the target system must be x86_64"
|
|
msgstr "L'architecture du système à installer doit être x86_64"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:490
|
|
msgid "Architecture of the target system must be x86_64 for using the UEFI bootloader"
|
|
msgstr "Pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI, l'architerture du système à installer doit être x86_64"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive type '%s' is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:126
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:318
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:331
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Son"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:67
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:270
|
|
msgid "Audio configuration unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "Il est impossible de configurer les paramètres audio si vous installez sur un support USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:123
|
|
msgid "Audio settings configured!"
|
|
msgstr "Les paramètres audio ont bien été configurés !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:42
|
|
msgid "Audio system"
|
|
msgstr "Système son"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:367
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:408
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:53
|
|
msgid "Auto detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:534
|
|
msgid "Autologin"
|
|
msgstr "Auto-identification"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:58
|
|
msgid "Autologin is available for Xorg sessions only"
|
|
msgstr "L'auto-identification n'est supportée que pour les sessions Xorg"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:572
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Autologin is unavailable for user %s"
|
|
msgstr "L'auto-identification de l'utilisateur %s n'est pas acceptée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:87
|
|
msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning"
|
|
msgstr "Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez à la main"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1452
|
|
msgid "Bind mount points should not be formatted"
|
|
msgstr "Les points de montage bind ne doivent pas être formatés"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:204
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:217
|
|
msgid "Boot"
|
|
msgstr "Amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:804
|
|
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
|
|
msgstr "La configuration de l'amorçage n'est pas disponible depuis un LiveCD"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2131
|
|
msgid "Boot disk"
|
|
msgstr "Disque d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:179
|
|
msgid "Boot parameters configured!"
|
|
msgstr "Les paramètres d'amorçage ont bien été configurés !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1942
|
|
msgid "Bootloader"
|
|
msgstr "Chargeur d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:416
|
|
msgid "CIDR"
|
|
msgstr "CIDR"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:57
|
|
msgid "Checking the video driver"
|
|
msgstr "On essaie de détecter le pilote vidéo"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:115
|
|
msgid "Click to select network settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:93
|
|
msgid "Click to select partitions to be created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:308
|
|
msgid "Composite"
|
|
msgstr "Composite"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:203
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:233
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:264
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:289
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:317
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:342
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:369
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuration"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:43
|
|
msgid "Configuration manually interrupted"
|
|
msgstr "La configuration a été annulée par l'utilisateur"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:816
|
|
msgid "Configure dynamic options only"
|
|
msgstr "Ne configurer que les options dynamiques"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:100
|
|
msgid "Configuring Flash install"
|
|
msgstr "On configure l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:62
|
|
msgid "Configuring OpenGL"
|
|
msgstr "On configure OpenGL"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92
|
|
msgid "Configuring PXE install"
|
|
msgstr "On configure l'installation PXE"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:69
|
|
msgid "Copying clt templates to the new system"
|
|
msgstr "On copie les modèles clt vers le nouveau système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:74
|
|
msgid "Copying other settings to the new system"
|
|
msgstr "On copie d'autres réglages sur le nouveau système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:47
|
|
msgid "Creating a new partition table"
|
|
msgstr "On crée une nouvelle table de partition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:171
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:365
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:476
|
|
msgid "DHCP"
|
|
msgstr "DHCP"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:963
|
|
msgid "DISK bound for installation will be mounted to the MP directory. To create a bind mount point, you have to specify the source directory as DISK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:91
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:461
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:244
|
|
msgid "Default audio card"
|
|
msgstr "Carte son par défaut"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Device %s is already in use by the current system"
|
|
msgstr "Le média %s est déjà utilisé par le système courant"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1081
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Device '%s' is used more than once"
|
|
msgstr "Le média '%s' est utilisé plus d'une fois"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2223
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:274
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Device {device} is used for {selected}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:206
|
|
msgid "Devices for install"
|
|
msgstr "Médias pour l'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:269
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Devices {devices} are used for {selected}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:457
|
|
msgid "Directory already mounted"
|
|
msgstr "Le répertoire est déjà monté"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:366
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Désactivé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record"
|
|
msgstr "Le disque '%s' doit avoir une table de partition pour le MBR"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:982
|
|
msgid "Disk or directory"
|
|
msgstr "Disque ou répertoire"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:227
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disks {selecteddisk} are part of {agrtype}\n"
|
|
"You need to use {needdisk} as well or clear {agrtype} manually"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les médias {selecteddisk} appartiennent à {agrtype}\n"
|
|
"Vous devez utiliser {needdisk} également ou effacer {agrtype} à la main"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:73
|
|
msgid "Distribution"
|
|
msgstr "Distribution"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:852
|
|
msgid "Domain name server"
|
|
msgstr "Serveur de noms de domaine"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:281
|
|
msgid "Encrypt user profiles"
|
|
msgstr "Chiffrer les profils utilisateurs"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Erase disk and install %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:105
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Exemple"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:716
|
|
msgid "Failed to clean directory"
|
|
msgstr "Impossible de nettoyer le répertoire"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:124
|
|
msgid "Failed to configure the audio parameters!"
|
|
msgstr "Impossible de configurer les paramètres audio !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:180
|
|
msgid "Failed to configure the boot parameters!"
|
|
msgstr "Impossible de configurer les paramètres d'amorçage !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:161
|
|
msgid "Failed to configure the network settings!"
|
|
msgstr "Impossible de configurer les paramètres du réseau !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:171
|
|
msgid "Failed to configure the session settings!"
|
|
msgstr "Impossible de configurer la session !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:113
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:151
|
|
msgid "Failed to configure the system!"
|
|
msgstr "Impossible de configurer le système !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:42
|
|
msgid "Failed to configure the video settings!"
|
|
msgstr "Impossible de configurer les réglages vidéo !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:278
|
|
msgid "Failed to convert"
|
|
msgstr "Impossible de convertir"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:353
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:360
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:363
|
|
msgid "Failed to copy"
|
|
msgstr "Impossible de copier"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:406
|
|
msgid "Failed to copy files from"
|
|
msgstr "Impossible de copier les fichiers de"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1545
|
|
msgid "Failed to create squash"
|
|
msgstr "Squash n'a pas été créée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1565
|
|
msgid "Failed to create squashfs"
|
|
msgstr "squashfs n'a pas été créé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1697
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1752
|
|
msgid "Failed to create the ISO image"
|
|
msgstr "Impossible de créer l'image ISO"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:420
|
|
msgid "Failed to create the UEFI boot record"
|
|
msgstr "La zone amorce UEFI n'a pas été créée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1397
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1462
|
|
msgid "Failed to create the archive"
|
|
msgstr "Impossible de trouver l'archive"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:323
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:326
|
|
msgid "Failed to create the directory"
|
|
msgstr "Impossible de créer le répertoire"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:489
|
|
msgid "Failed to create the user's home directory"
|
|
msgstr "Le répertoire home de l'utilisateur n'a pas été créé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:447
|
|
msgid "Failed to determine mbr"
|
|
msgstr "Impossible de détecter le MBR"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:440
|
|
msgid "Failed to determine the boot disk"
|
|
msgstr "Impossible de détecter le disque d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1204
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to determine the parent device for %s"
|
|
msgstr "Impossible de détecter le média père pour %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1215
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to determine the partition number for %s"
|
|
msgstr "Impossible de détecter le numéro de partition pour %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to execute 'mkswap %s': the swap partition is used by the current system"
|
|
msgstr "Impossible d'exécuter 'mkswap %s ': la partition swap est utilisée par le système courant"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to find partition %s after changing the activity"
|
|
msgstr "La partition %s est introuvable après le changement d'activité"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1165
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1256
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1828
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to format %s: this partition is mounted"
|
|
msgstr "Impossible de formater %s : la partition est montée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to format %s: this partition is used as swap"
|
|
msgstr "Impossible de formater %s : la partition est utilisée comme swap"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1179
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1185
|
|
msgid "Failed to format the partition"
|
|
msgstr "Impossible de formater la partition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1260
|
|
msgid "Failed to format the swap partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID"
|
|
msgstr "Partition %s introuvable après la modification d'ID"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:589
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to found partition %s after creating the partition table"
|
|
msgstr "Partition %s introuvable après la création de la table de partition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1641
|
|
msgid "Failed to get size of the squash image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to install syslinux\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible d'installer syslinux\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:225
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:276
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:408
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:430
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:453
|
|
msgid "Failed to install the bootloader"
|
|
msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:147
|
|
msgid "Failed to install the system!"
|
|
msgstr "Le système n'a pas été installé !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:713
|
|
msgid "Failed to migrate users onto the new system"
|
|
msgstr "Les utilisateurs n'ont pas migré vers un nouveau système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:144
|
|
msgid "Failed to mount"
|
|
msgstr "Impossible de monter"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to mount to the directory: %s\n"
|
|
msgstr "Impossible de monter dans le répertoire : %s\n"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421
|
|
msgid "Failed to read files"
|
|
msgstr "Impossible de lire les fichiers"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1734
|
|
msgid "Failed to remove"
|
|
msgstr "Impossible de supprimer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1846
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:343
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:346
|
|
msgid "Failed to remove the directory from"
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:488
|
|
msgid "Failed to umount"
|
|
msgstr "Impossible de démonter"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:600
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to unserialize %s"
|
|
msgstr "Impossible de désérialiser %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:590
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to unserialize type %s"
|
|
msgstr "Impossible de désérialiser le type %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:797
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to use attributes (%s) "
|
|
msgstr "Impossible d'utiliser les attributs (%s)"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to write the master boot record\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible d'écrire dans le MBR\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436
|
|
msgid "Failed to write to files"
|
|
msgstr "Impossible d'écrire dans les fichiers"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File '%s' not found"
|
|
msgstr "Fichier '%s' non trouvé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1293
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Système de fichiers"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1449
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filesystem '%s' is not available"
|
|
msgstr "Le système de fichiers %s n'est pas disponible"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:398
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:426
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:451
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:465
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Trier"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:147
|
|
msgid "Flash Install"
|
|
msgstr "Installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:164
|
|
msgid "Flash install"
|
|
msgstr "Installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1901
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flash install does not support %s"
|
|
msgstr "L'installation USB ne supporte pas %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1269
|
|
msgid "Flash install does not support multipartition mode"
|
|
msgstr "L'installation USB ne supporte pas le mode multipartition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1272
|
|
msgid "Flash install does not support swap disks"
|
|
msgstr "L'installation USB ne supporte pas les disques swap"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2175
|
|
msgid "For Flash install, you need only one disk"
|
|
msgstr "Vous n'avez besoin que d'un seul disque pour pouvoir procéder à l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:838
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For PXE install, you need to install package %s"
|
|
msgstr "Vous devez installer le paquet %s pour pouvoir installer en PXE"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:293
|
|
msgid "For autopartition, please select the device"
|
|
msgstr "Veuillez choisir le média pour partitionner automatiquement"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formater"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
|
|
msgid "Format the USB Flash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:54
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:309
|
|
msgid "Formatting the partitions"
|
|
msgstr "On formate les partitions"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:352
|
|
msgid "Framebuffer resolution"
|
|
msgstr "Résolution du framebuffer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:377
|
|
msgid "Full access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:582
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Passerelle"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gateways %s are unreachable"
|
|
msgstr "Les passerelles %s ne sont pas disponibles"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:60
|
|
msgid "Generic VESA (vesa)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:839
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:873
|
|
msgid "Get via DHCP"
|
|
msgstr "Récupérer via DHCP"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:424
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Groupes"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:911
|
|
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "Il est impossible de configurer Grub si vous installez sur un support USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:220
|
|
msgid "Grub password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:886
|
|
msgid "Grub terminal"
|
|
msgstr "Terminal Grub"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287
|
|
msgid "Hard disk"
|
|
msgstr "Disque dur"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:360
|
|
msgid "Hardware clock type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:230
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nom d'hôte"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:51
|
|
msgid "I/O scheduler"
|
|
msgstr "Ordonnanceur d'E/S"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:103
|
|
msgid "I/O scheduler unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "Le choix d'ordonnanceur d'E/S n'est pas disponible pour l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:325
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:377
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "Adresse IP"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1671
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ISO %s contains no live image"
|
|
msgstr "L'ISO %s ne contient aucune image live"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1624
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ISO image %s"
|
|
msgstr "image ISO %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:300
|
|
msgid "ISO image for installation"
|
|
msgstr "image d'installation ISO"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550
|
|
msgid "Impossible to use UUID for Flash install"
|
|
msgstr "Impossible d'utiliser UUID pour l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')"
|
|
msgstr "Point de montage incorrect (montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s')"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install driver %s with:"
|
|
msgstr "Installer le pilote %s en exécutant :"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:615
|
|
msgid "Install the newer image only"
|
|
msgstr "N'installer que l'image plus récente"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:2026
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install with layers does not support %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:146
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:174
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:191
|
|
msgid "Installation"
|
|
msgstr "Installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2429
|
|
msgid "Installation disk"
|
|
msgstr "Disque d'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:299
|
|
msgid "Installation image"
|
|
msgstr "Image d'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:151
|
|
msgid "Installation manually interrupted"
|
|
msgstr "L'installation a été annulée par l'utilisateur"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863
|
|
msgid "Installation path"
|
|
msgstr "Chemin d'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2267
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:81
|
|
msgid "Installation type"
|
|
msgstr "Type d'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:186
|
|
msgid "Installing the bootloader"
|
|
msgstr "Installation du chargeur d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:57
|
|
msgid "Intel (intel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:140
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:618
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1790
|
|
msgid "Keyboard interruption"
|
|
msgstr "Interruption clavier"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:154
|
|
msgid "Keyboard layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:67
|
|
msgid "Language and locale"
|
|
msgstr "Langue et locale"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:95
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Mise en page"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2240
|
|
msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM"
|
|
msgstr "Legacy grub requiert une partition /boot dédiée pour pouvoir supporter les RAID aussi bien que les LVM"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:130
|
|
msgid "Letting go the source distribution"
|
|
msgstr "Démontage de la distribution source"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:132
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:343
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:356
|
|
msgid "Locale"
|
|
msgstr "Locale"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:44
|
|
msgid "Locale configuration unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "La configuration de la locale n'est pas supportée pour l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:311
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2177
|
|
msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader"
|
|
msgstr "MBR n'est pas utilisé avec le chargeur d'amorçage UEFI"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:97
|
|
msgid "Manually network configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:433
|
|
msgid "Mask"
|
|
msgstr "Masque"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:96
|
|
msgid "Migrate network settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:312
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:335
|
|
msgid "Migrating users"
|
|
msgstr "On transfère les utilisateurs"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1096
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "Point de montage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mount point '%s' is used more than once"
|
|
msgstr "Le point de montage '%s' est utilisé plus d'une fois"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:871
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:969
|
|
msgid "Mount points"
|
|
msgstr "Point de montage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:122
|
|
msgid "NTP server"
|
|
msgstr "Serveur NTP"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:281
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:401
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:554
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:234
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:249
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Réseau"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network '%s' is used more than once"
|
|
msgstr "Le réseau '%s' est utilisé plus d'une fois"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:55
|
|
msgid "Network configuration is unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "La configuration du réseau n'est pas supportée pour l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network interface %s not found"
|
|
msgstr "Interface réseau %s introuvable"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network interface, DHCP or IP address and network mask (example: %s)"
|
|
msgstr "Interface réseau, DHCP ou adresse IP et masque du réseau (exemple : %s)"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:782
|
|
msgid "Network manager"
|
|
msgstr "Gestionnaire de réseau"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:59
|
|
msgid "Network routing configuration is not available if all interfaces are set to DHCP"
|
|
msgstr "Si toutes les interfaces sont gérées par DHCP, les options de routage ne sont pas accessibles"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:105
|
|
msgid "Network settings"
|
|
msgstr "Paramètres réseau"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:160
|
|
msgid "Network settings configured!"
|
|
msgstr "Les paramètres du réseau ont bien été configurés !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:62
|
|
msgid "Network settings unavailable with use settings migration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:757
|
|
msgid "NetworkManager"
|
|
msgstr "NetworkManager"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:559
|
|
msgid "No autologin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1445
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "No need to format unused device {dev}"
|
|
msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:263
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2530
|
|
msgid "Not enough free space on the USB Flash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:841
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:875
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:407
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:412
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:430
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:441
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:455
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:469
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:575
|
|
msgid "Not used"
|
|
msgstr "Non utilisé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:59
|
|
msgid "Nvidia Graphics Driver (nvidia)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:58
|
|
msgid "Nvidia Nouveau (nouveau)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:174
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Non activé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:257
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only %s drivers are available"
|
|
msgstr "Seuls les pilotes %s sont disponibles"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:758
|
|
msgid "OpenRC"
|
|
msgstr "OpenRC"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:175
|
|
msgid "PXE Install"
|
|
msgstr "Installation PXE"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:195
|
|
msgid "PXE install"
|
|
msgstr "Installation PXE"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1929
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PXE install does not support %s"
|
|
msgstr "L'installation PXE ne supporte pas %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:832
|
|
msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only"
|
|
msgstr "L'installation PXE n'est disponible que sous Calculate Directory Server"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:850
|
|
msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first"
|
|
msgstr "L'installation PXE n'est disponible qu'une fois le service DHCP configuré"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:898
|
|
msgid "PXE server IP"
|
|
msgstr "Adresse IP du serveur PXE"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:573
|
|
msgid "Partition table"
|
|
msgstr "Table de partition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Partition {disk} already used by the current system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2103
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Partition {disk} already used for installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:460
|
|
msgid "Partitions options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:471
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:145
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:510
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password for user %s missing"
|
|
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s est absent"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1180
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Accès refusé"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1190
|
|
msgid "Please specify EFI partition by UEFI option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1186
|
|
msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:151
|
|
msgid "Please specify a root password for Grub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1461
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
|
|
msgstr "Veuillez démonter le disque {device} pour pouvoir installer dessus"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1435
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2096
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
|
|
msgstr "Veuillez démonter {device}, parce que ce média sera utilisé pour l'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:108
|
|
msgid "Post-install configuration"
|
|
msgstr "Configuration après installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:123
|
|
msgid "Preparing the system for reboot"
|
|
msgstr "On prépare le système au redémarrage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:81
|
|
msgid "PulseAudio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RAID %s is wrong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:74
|
|
msgid "Reconfigure network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:608
|
|
msgid "Recovery is not implemented"
|
|
msgstr "La récupération n'est pas disponible"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:271
|
|
msgid "Remove the password protection on Grub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:535
|
|
msgid "Root partition size"
|
|
msgstr "Taille de la partition root"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:141
|
|
msgid "Root password"
|
|
msgstr "Mot de passe root"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:499
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Routage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:140
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:168
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:169
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:199
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:229
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:260
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:285
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:313
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:338
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:365
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:390
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:414
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sauvegarder"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:121
|
|
msgid "Screen resolution"
|
|
msgstr "Résolution de l'écran"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:814
|
|
msgid "Search domains"
|
|
msgstr "Domaines recherchés"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:324
|
|
msgid "Selected devices have not BIOS boot partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:320
|
|
msgid "Selected devices have not EFI partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:370
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:383
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:408
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Session"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:170
|
|
msgid "Session settings configured!"
|
|
msgstr "La session a été configurée !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Taille"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:633
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "IP source"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'"
|
|
msgstr "Le répertoire source %(src)s est déjà utilisé pour le montage bind '%(bindSrc)s' à '%(bindDst)s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:334
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Squash size unsupported for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:142
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:170
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:193
|
|
msgid "Start installing"
|
|
msgstr "Procéder à l'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:475
|
|
msgid "Swap partition"
|
|
msgstr "Partition swap"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:123
|
|
msgid "Swap partition size"
|
|
msgstr "Taille de la partition swap"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:265
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:44
|
|
msgid "System Install"
|
|
msgstr "Installation système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:112
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:150
|
|
msgid "System configured!"
|
|
msgstr "Le système vient d'être configuré !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:163
|
|
msgid "System reboot"
|
|
msgstr "Redémarrage du système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:144
|
|
msgid "System successfully installed!"
|
|
msgstr "Le système a bien été installé !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:378
|
|
msgid "System update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:122
|
|
msgid "The audio settings are being configured"
|
|
msgstr "On configure les paramètres audio"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:585
|
|
msgid "The autologin is not available with domain workstations"
|
|
msgstr "L'authentification automatique n'est pas disponible pour les stations de travail du domaine"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356
|
|
msgid "The bind mount point does not use filesystem"
|
|
msgstr "Le point de montage bind n'utilise pas le système de fichiers"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:178
|
|
msgid "The boot parameters are being configured"
|
|
msgstr "On configure les paramètres d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:194
|
|
msgid "The builder mode is no longer supported"
|
|
msgstr "Le mode builder n'est plus supporté"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'"
|
|
msgstr "Le système de fichiers pour '%(mp)s' ne doit pas être '%(opt)s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:790
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following attributes are not specified: (%s)"
|
|
msgstr "Les attributs suivants n'ont pas été indiqués : (%s)"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The hostname length should be less than %d"
|
|
msgstr "Le nom d'hôte doit être inférieur à %d caractères"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:644
|
|
msgid "The image for update not found"
|
|
msgstr "L'image de mise à jour introuvable"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:851
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2112
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2253
|
|
msgid "The layout is not available with autopartitioning"
|
|
msgstr "La mise en page n'est pas supportée pour l'autopartition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:149
|
|
msgid "The localization and time options are being configured"
|
|
msgstr "On configure les réglages de localisation et d'heure"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:159
|
|
msgid "The network settings are being configured"
|
|
msgstr "On configure les paramètres du réseau"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:476
|
|
msgid "The partition for the update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:494
|
|
msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader"
|
|
msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2457
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The root partition should be at least %s"
|
|
msgstr "La partition root doit avoir au moins %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:556
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The root partition should be at least {size}"
|
|
msgstr "La taille de la partition root doit au moins être de {size}"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:169
|
|
msgid "The session settings are being configured"
|
|
msgstr "Configuration des paramètres de la session"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The specified format of '%s' is not supported"
|
|
msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap"
|
|
msgstr "La partition swap {dev} doit être formatée comme swap"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:111
|
|
msgid "The system is being configured"
|
|
msgstr "On configure le système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:137
|
|
msgid "The themes are being configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:139
|
|
msgid "Theme configuration failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:395
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:138
|
|
msgid "Themes configured!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:73
|
|
msgid "This distribution does not provide a Xorg server"
|
|
msgstr "Cette distribution ne propose pas de serveur Xorg"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:69
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:272
|
|
msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
|
|
msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:445
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2115
|
|
msgid "This option not used for Flash install"
|
|
msgstr "Cette option n'est pas utilisée pour installer sur un support USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:212
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Fuseau horaire"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:70
|
|
msgid "To apply the changes, reboot the system"
|
|
msgstr "Pour valider les modifications, veuillez redémarrer le système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:80
|
|
msgid "To apply the changes, restart the X server"
|
|
msgstr "Pour valider les modifications, veuillez relancer le serveur X"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:966
|
|
msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used for the specifying the need to format partition or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1058
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1171
|
|
msgid "To install the system, you need to specify the root device"
|
|
msgstr "Veuillez indiquer le média root pour pouvoir installer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
|
|
msgstr "Pour qu'il supporte l'amorçage de %s, legacy grub a besoin d'une partition /boot dédiée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1952
|
|
msgid "UEFI"
|
|
msgstr "UEFI"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1999
|
|
msgid "UEFI boot"
|
|
msgstr "Amorçage UEFI"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2067
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2288
|
|
msgid "USB Flash"
|
|
msgstr "Clé USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2289
|
|
msgid "USB Hard Disk"
|
|
msgstr "Disque dur USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1851
|
|
#, python-format
|
|
msgid "USB flash %s"
|
|
msgstr "Clé USB %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:523
|
|
msgid "Unable to change the I/O scheduler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to remove directory %s"
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/install.py:687
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to umount %s"
|
|
msgstr "Démontage de %s échoué"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1244
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2473
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
|
|
msgstr "Impossible d'utiliser CDROM %s pour installer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1235
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2470
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to use extended partition %s for installation"
|
|
msgstr "Impossible d'utiliser la partition étendue %s pour installer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1283
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2058
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2160
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2439
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1498
|
|
msgid "Unknown Container"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown archive type '%s'"
|
|
msgstr "Archive de type inconnu '%s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:137
|
|
msgid "Unmounting the target system volume"
|
|
msgstr "Démontage du volume système cible"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1365
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unpacking error\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur au dépaquetage\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:59
|
|
msgid "Unpacking the system image to the target"
|
|
msgstr "On désarchive l'image système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1374
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:134
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Mise à jour"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:974
|
|
msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:278
|
|
msgid "Update system settings"
|
|
msgstr "Mettre à jour les réglages système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:85
|
|
msgid "Updating the configuration"
|
|
msgstr "La configuration est mise à jour"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:479
|
|
msgid "Use LVM"
|
|
msgstr "Utiliser LVM"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542
|
|
msgid "Use UUID"
|
|
msgstr "Utiliser UUID"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:423
|
|
msgid "Use current partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:478
|
|
msgid "Use the UEFI bootloader"
|
|
msgstr "Utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:201
|
|
msgid "Use the root password to edit Grub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:345
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s does not exist"
|
|
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:356
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s not found"
|
|
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:56
|
|
msgid "User configuration unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "La configuration des utilisateurs n'est pas disponible pour l'installation USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:290
|
|
msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin"
|
|
msgstr "Le cryptage de profils utilisateurs est incompatible avec l'auto-identification"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:360
|
|
msgid "Username is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:117
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:129
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:290
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:305
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Graphisme"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:69
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:281
|
|
msgid "Video configuration unavailable for Flash install"
|
|
msgstr "L'installation USB ne supporte pas la configuration des réglages vidéo"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:203
|
|
msgid "Video driver"
|
|
msgstr "Pilote vidéo"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:40
|
|
msgid "Video settings are being configured"
|
|
msgstr "On configure les réglages vidéo"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_setup.py:41
|
|
msgid "Video settings configured!"
|
|
msgstr "Les réglages vidéo ont bien été configurés !"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:155
|
|
msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?"
|
|
msgstr "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant pour compléter l'installation ?"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2080
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong EFI device %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong IP address %s"
|
|
msgstr "Adresse IP incorrecte %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong IP address %s in the specified source IP"
|
|
msgstr "Adresse IP incorrecte %s dans l'IP source indiquée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870
|
|
msgid "Wrong IP address for DNS"
|
|
msgstr "Adresse IP pour DNS incorrecte"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1073
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong bind mount point '%s'"
|
|
msgstr "Point de montage bind incorrect '%s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1069
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong device '%s'"
|
|
msgstr "Média invalide '%s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:197
|
|
msgid "Wrong distribution"
|
|
msgstr "Distribution invalide"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:596
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong gateway IP %s"
|
|
msgstr "IP de passerelle incorrecte %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:242
|
|
msgid "Wrong hostname"
|
|
msgstr "Nom d'hôte incorrect"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:322
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:330
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:639
|
|
msgid "Wrong image file"
|
|
msgstr "Fichier image invalide"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong mask %s"
|
|
msgstr "Masque incorrect %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong mount point '%s'"
|
|
msgstr "Point de montage incorrect '%s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:566
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong network %s"
|
|
msgstr "Réseau invalide %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:103
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Wrong resolution {resolution} {example}"
|
|
msgstr "Résolution non valide {resolution} {example}"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:641
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong source IP %s"
|
|
msgstr "IP source incorrecte %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:221
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong timezone %s"
|
|
msgstr "Fuseau horaire incorrect %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2511
|
|
msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2465
|
|
msgid "You cannot install the new system instead current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:255
|
|
msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You may not use the current root partition %s for installation"
|
|
msgstr "La partition courante root %s ne peut pas être utilisée pour installer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2476
|
|
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
|
|
msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir installer en USB"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:318
|
|
msgid "You need to select a distribution image"
|
|
msgstr "Vous devez choisir une image de distribution"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2218
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
|
|
msgstr "Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:486
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2071
|
|
msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader"
|
|
msgstr "Votre système doit être lancé avec UEFI pour pouvoir utiliser ce chargeur d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:501
|
|
msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:306
|
|
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "archive %s"
|
|
msgstr "archive %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:795
|
|
msgid "audio parameters"
|
|
msgstr "paramètres audio"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:459
|
|
msgid "autopartition options"
|
|
msgstr "options d'autopartitionnement"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132
|
|
msgid "boot disk for the system bound for install"
|
|
msgstr "disque d'amorçage pour le système prévu pour l'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:794
|
|
msgid "boot parameters"
|
|
msgstr "paramètres d'amorçage"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:465
|
|
msgid "by build"
|
|
msgstr "par build"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:426
|
|
msgid "by distribution"
|
|
msgstr "par distribution"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:398
|
|
msgid "by processor architecture"
|
|
msgstr "par architecture du processeur"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:451
|
|
msgid "by version"
|
|
msgstr "par version"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:847
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1546
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1698
|
|
#, python-format
|
|
msgid "command '%s' not found"
|
|
msgstr "commande '%s' non trouvée"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:817
|
|
msgid "configure dynamic options only"
|
|
msgstr "ne configurer que les options dynamiques"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2266
|
|
msgid "device type for the system bound for install"
|
|
msgstr "type de média pour le système désigné à l'installation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:677
|
|
#, python-format
|
|
msgid "directory '%s'"
|
|
msgstr "répertoire '%s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:853
|
|
msgid "domain name server (comma-separated)"
|
|
msgstr "serveurs de noms de domaine (séparés d'une virgule)"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:201
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "vide"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:280
|
|
msgid "encrypt user profiles"
|
|
msgstr "chiffrer les profils utilisateurs"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "for {typedisk} install"
|
|
msgstr "pour l'installation {typedisk}"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:887
|
|
msgid "grub terminal"
|
|
msgstr "terminal grub"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "image directory %s"
|
|
msgstr "répertoire image %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:616
|
|
msgid "install the newer image only"
|
|
msgstr "n'installer que l'image plus récente"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1962
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "layered '{file} {diff}'"
|
|
msgstr "avec couches '{file} {diff}'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1620
|
|
#, python-format
|
|
msgid "live image %s"
|
|
msgstr "image live %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:792
|
|
msgid "localization and time options"
|
|
msgstr "réglages de localisation et d'heure"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:783
|
|
msgid "network manager"
|
|
msgstr "gestionnaire de réseau"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:791
|
|
msgid "network settings"
|
|
msgstr "réglages réseau"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1011
|
|
#, python-format
|
|
msgid "partition '%s'"
|
|
msgstr "partition '%s'"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:864
|
|
msgid "path for PXE install"
|
|
msgstr "chemin d'installation PXE"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2491
|
|
msgid "perform the formatting of the USB Flash drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:75
|
|
msgid "reconfigure network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:270
|
|
msgid "remove the password protection for editing the Grub menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:815
|
|
msgid "search domains (comma-separated)"
|
|
msgstr "domaines recherchés (séparés d'une virgule)"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:427
|
|
msgid "select the operation system"
|
|
msgstr "choisir le système d'exploitation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:466
|
|
msgid "select the operation system by build"
|
|
msgstr "trier par build pour choisir le système d'exploitation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:452
|
|
msgid "select the operation system by version"
|
|
msgstr "trier par version pour choisir le système d'exploitation"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:399
|
|
msgid "select the processor architecture"
|
|
msgstr "sélectionner l'architecture du processeur"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:797
|
|
msgid "session settings"
|
|
msgstr "paramètres de la session"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2000
|
|
msgid "set UEFI boot disks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:535
|
|
msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:231
|
|
msgid "set either the short or the full hostname"
|
|
msgstr "indiquer le nom d'hôte court ou long"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:219
|
|
msgid "set grub password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:361
|
|
msgid "set hardware clock type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:123
|
|
msgid "set the NTP server for the system"
|
|
msgstr "fixer le serveur NTP pour le système"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2430
|
|
msgid "set the USB Flash device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:120
|
|
msgid "set the Xorg resolution"
|
|
msgstr "fixer la résolution Xorg"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:43
|
|
msgid "set the audio system"
|
|
msgstr "mettre en place le système son"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:245
|
|
msgid "set the default audio"
|
|
msgstr "utilisez la carte son par défaut"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:205
|
|
msgid "set the device for autopartition"
|
|
msgstr "indiquer le média pour l'autopartitionnement"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:351
|
|
msgid "set the framebuffer resolution"
|
|
msgstr "fixer la résolution du framebuffer"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:155
|
|
msgid "set the keyboard layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:133
|
|
msgid "set the locale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:574
|
|
msgid "set the partition table for autopartition"
|
|
msgstr "choisir la table de partition pour l'auto-partition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:536
|
|
msgid "set the root partition size for autopartition"
|
|
msgstr "fixer la taille de la partition root pour l'auto-partition"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:124
|
|
msgid "set the swap partition size for autopartition"
|
|
msgstr "indiquer la taille de la partition swap, pour l'auto-partitionnement"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:213
|
|
msgid "set the timezone"
|
|
msgstr "fixer le fuseau horaire"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:202
|
|
msgid "set the video driver"
|
|
msgstr "choisir le pilote vidéo"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:140
|
|
msgid "specify the root password"
|
|
msgstr "fixer le mot de passe root"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1513
|
|
#, python-format
|
|
msgid "squash image %s"
|
|
msgstr "image squash %s"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:279
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:407
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "à"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:307
|
|
msgid "toggle composite"
|
|
msgstr "gérer le composite"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:50
|
|
msgid "toggle the I/O scheduler"
|
|
msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:796
|
|
msgid "update themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543
|
|
msgid "use UUID"
|
|
msgstr "utiliser UUID"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:418
|
|
msgid "use the autopartition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:93
|
|
msgid "use the network migration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:200
|
|
msgid "use the root password to edit Grub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:798
|
|
msgid "user settings"
|
|
msgstr "réglages utilisateurs"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:300
|
|
msgid "vendor"
|
|
msgstr "fournisseur"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "video driver %s is unavailable"
|
|
msgstr "pilote vidéo %s non disponible"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:793
|
|
msgid "video settings"
|
|
msgstr "réglages vidéo"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1440
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2516
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{device} must be formatted"
|
|
msgstr "{device} doit être formaté"
|
|
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430
|
|
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1456
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
|
|
msgstr "{device} doit mais ne peut pas être formaté, parce que monté dans {mountpoint} dans le système courant"
|
|
|
|
#~ msgid "A EF00 partition is needed for using the UEFI bootloader"
|
|
#~ msgstr "Une partition EF00 est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
|
|
|
|
#~ msgid "Autopartition"
|
|
#~ msgstr "Autopartition"
|
|
|
|
#~ msgid "Autopartition options"
|
|
#~ msgstr "Options d'autopartionnement"
|
|
|
|
#~ msgid "Autopartitioning for %s is not supported"
|
|
#~ msgstr "L'autopartitionnement n'est pas supporté pour %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Changing the I/O scheduler"
|
|
#~ msgstr "Changement d'ordonnanceur d'E/S"
|
|
|
|
#~ msgid "Click to set up autopartition options"
|
|
#~ msgstr "Appuyez pour configurer l'autopartitionnement"
|
|
|
|
#~ msgid "Clock type"
|
|
#~ msgstr "Type d'horloge"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create logical volume {name}"
|
|
#~ msgstr "Création du volume logique {name} échouée"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create physical volumes from %s"
|
|
#~ msgstr "Impossible de créer des volumes physiques à partir de %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create volume group {groupname} from {disks}"
|
|
#~ msgstr "Impossible de créer le groupe de volumes {groupname} à partir de {disks}"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to install the bootloader. /boot/efi is not mounted."
|
|
#~ msgstr "Impossible d'installer le chargeur d'amorçage. /boot/efi n'est pas monté."
|
|
|
|
#~ msgid "GPT is needed for using the UEFI bootloader"
|
|
#~ msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
|
|
|
|
#~ msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from a LVM"
|
|
#~ msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un LVM"
|
|
|
|
#~ msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from another RAID"
|
|
#~ msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un autre RAID"
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
#~ msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#~ msgid "Partitions"
|
|
#~ msgstr "Partitions"
|
|
|
|
#~ msgid "Source variable %s does not contain a list"
|
|
#~ msgstr "La variable source %s ne contient pas de liste"
|
|
|
|
#~ msgid "There is not enough space on this device"
|
|
#~ msgstr "Le média ne contient pas suffisamment d'espace"
|
|
|
|
#~ msgid "Try to use a separate /boot partition"
|
|
#~ msgstr "Essayez d'utiliser une partition /boot dédiée"
|
|
|
|
#~ msgid "UEFI partition must be a disk partition"
|
|
#~ msgstr "La partition UEFI doit être une partition disque"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
|
|
#~ msgstr "Impossible d'utiliser la partition {part} utilisée par {typepart} lancé pour installer"
|
|
|
|
#~ msgid "Use the current partitions"
|
|
#~ msgstr "Utiliser les partitions existantes"
|
|
|
|
#~ msgid "X.Org Server auto detection"
|
|
#~ msgstr "Détection automatique par le serveur X.Org"
|
|
|
|
#~ msgid "You need a disk with a GPT table for install on a btrfs partition"
|
|
#~ msgstr "Un disque GPT est requis pour installer sur une partitition en btrfs"
|
|
|
|
#~ msgid "You should use LVM to install on more that one device"
|
|
#~ msgstr "Pour installer sur plusieurs médias, utilisez LVM"
|
|
|
|
#~ msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
|
|
#~ msgstr "ajouter une règle de routage (NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
|
|
|
|
#~ msgid "add a user to the installed system"
|
|
#~ msgstr "ajouter un utilisateur au système installé"
|
|
|
|
#~ msgid "autopartition"
|
|
#~ msgstr "partitionner automatiquement"
|
|
|
|
#~ msgid "use UEFI boot"
|
|
#~ msgstr "utiliser l'amorçage UEFI"
|
|
|
|
#~ msgid "{avail} available, {need} needed"
|
|
#~ msgstr "{avail} disponibles, {need} requis"
|