You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
120 lines
3.2 KiB
120 lines
3.2 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: calculate-desktop 3.1.8\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:58+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 12:01+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Mir Calculate <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e."
|
|
"vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
|
|
"Language-Team: French <support@calculate.ru>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "User password not found"
|
|
msgstr "Mot de passe utilisateur introuvable"
|
|
|
|
msgid "Failed to mount ecrypted data"
|
|
msgstr "Impossible de monter les volumes chiffrés"
|
|
|
|
msgid ": "
|
|
msgstr " : "
|
|
|
|
msgid "Recovering encrypted data"
|
|
msgstr "Récupération des données chiffrées"
|
|
|
|
msgid "Failed to encrypt the directory"
|
|
msgstr "Impossible de chiffrer le répertoire"
|
|
|
|
msgid "Failed to create an encrypted user profile"
|
|
msgstr "Impossible de créer un profil utilisateur chiffré"
|
|
|
|
msgid "The home directory contains mount points"
|
|
msgstr "Le répertoire home contient des points de montage"
|
|
|
|
msgid "Path %s exists"
|
|
msgstr "Le chemin %s existe"
|
|
|
|
msgid "Failed to determine the home directory"
|
|
msgstr "Impossible de déterminer le répertoire home"
|
|
|
|
msgid "Failed to unmount directory %s"
|
|
msgstr "Impossible de démonter le répertoire %s"
|
|
|
|
msgid "Unable to detect the X session"
|
|
msgstr "Impossible de détecter la session X"
|
|
|
|
msgid "Unable to send the logout command"
|
|
msgstr "La commande de déconnexion n'a pas été envoyée"
|
|
|
|
msgid "Unable to wait for completion of the user logout"
|
|
msgstr "Temps d'attente de fermeture trop long"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Bureau"
|
|
|
|
msgid "User Logout"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
msgid "User logout"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
msgid "User Account Configuration"
|
|
msgstr "Configuration du compte utilisateur"
|
|
|
|
msgid "User account configuration"
|
|
msgstr "Configuration du compte utilisateur"
|
|
|
|
msgid "User logged out!"
|
|
msgstr "L'utilisateur a fermé la session !"
|
|
|
|
msgid "Unable to log out"
|
|
msgstr "Échec de fermeture de session"
|
|
|
|
msgid "Logout manually interrupted"
|
|
msgstr "La fermeture de la session a été interrompue par l'utilisateur"
|
|
|
|
msgid "Waiting for the logout"
|
|
msgstr "En attente de fermeture"
|
|
|
|
msgid "User account {ur_login} has been successfully configured"
|
|
msgstr "Le compte utilisateur {ur_login} a bien été configuré"
|
|
|
|
msgid "Failed to configure the user account"
|
|
msgstr "Impossible de configurer le compte utilisateur"
|
|
|
|
msgid "Configuration manually interrupted"
|
|
msgstr "Configuration interrompue par l'utilisateur"
|
|
|
|
msgid "Creating the home directory for {ur_login}"
|
|
msgstr "Création du répertoire home pour {ur_login}"
|
|
|
|
msgid "Mounting encrypted data"
|
|
msgstr "Montage des volumes chiffrés"
|
|
|
|
msgid "Setting up the user profile"
|
|
msgstr "Configuration du profil utilisateur"
|
|
|
|
msgid "Unmouning user resources"
|
|
msgstr "Démontage des volumes utilisateur"
|
|
|
|
msgid "No X session user found"
|
|
msgstr "Aucun utilisateur pour la session X"
|
|
|
|
msgid "Please specify the user name"
|
|
msgstr "Veuillez saisir le nom d'utilisateur"
|
|
|
|
msgid "User %s does not exist"
|
|
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
|
|
|
|
msgid "Force configuration"
|
|
msgstr "Configuration forcée"
|
|
|
|
msgid "force configuration"
|
|
msgstr "configuration forcée"
|
|
|