|
|
diff --git fr/cl_client3.po fr/cl_client3.po
|
|
|
index 97c91d2..2d1d4a9 100644
|
|
|
--- fr/cl_client3.po
|
|
|
+++ fr/cl_client3.po
|
|
|
@@ -39,18 +39,27 @@ msgstr "Domaine"
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
msgstr "Configurer"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Domain User Login"
|
|
|
+msgstr "Identification de l'utilisateur domaine"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Domain user login"
|
|
|
msgstr "Identification de l'utilisateur domaine"
|
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
msgstr "S'identifier"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Domain User Logout"
|
|
|
+msgstr "Sortie de l'utilisateur domaine"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Domain user logout"
|
|
|
msgstr "Sortie de l'utilisateur domaine"
|
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
msgstr "Sortie"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Change Password"
|
|
|
+msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
@@ -153,6 +162,9 @@ msgstr "Ressources Samba [%s] monté"
|
|
|
msgid "Variable not found"
|
|
|
msgstr "Variable non trouvée"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Permission denied"
|
|
|
+msgstr "Accès dénié"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Synchronization manually interrupted"
|
|
|
msgstr "La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
@@ -174,9 +186,9 @@ msgstr "Impossible de mettre en cache les informations utilisateur"
|
|
|
msgid "Mounting user resources"
|
|
|
msgstr "On monte les volumes utilisateur"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Second X session for user {ur_login} cannot be opened."
|
|
|
+msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Il est impossible d'ouvrir une deuxième session X pour l'utilisateur %s"
|
|
|
+"Une seconde session X ne peut pas être lancée pour l'utilisateur {ur_login}"
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The local user profile does not need to be synchronized with remote domain"
|
|
|
@@ -308,7 +320,7 @@ msgid "Failed to change password"
|
|
|
msgstr "Impossible de valider un nouveau mot de passe"
|
|
|
|
|
|
msgid "Password changing manually interrupted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "La modification du mot de passe a été interrompue par l'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
msgid "Domain IP"
|
|
|
msgstr "IP du domaine"
|
|
|
diff --git fr/cl_console3.po fr/cl_console3.po
|
|
|
index b4a6194..41f019f 100644
|
|
|
--- fr/cl_console3.po
|
|
|
+++ fr/cl_console3.po
|
|
|
@@ -271,6 +271,9 @@ msgstr "dump (à utiliser avec l'option --list-pid)"
|
|
|
msgid "view the result of the process"
|
|
|
msgstr "voir le résultat du processus"
|
|
|
|
|
|
+msgid "keep cache of process result"
|
|
|
+msgstr "garder le cache du résultat du processus pertinent"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "kill the selected process"
|
|
|
msgstr "tuer le processus sélectionné"
|
|
|
|
|
|
@@ -305,32 +308,20 @@ msgstr "Paramètre inconnu"
|
|
|
msgid "Method not available"
|
|
|
msgstr "Méthode non disponible"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Run the process? (yes/no): "
|
|
|
-msgstr "Voulez-vous lancer le processus ? (yes/no): "
|
|
|
+msgid "Run process?"
|
|
|
+msgstr "Voulez-vous lancer le processus ?"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to clear the cache! "
|
|
|
msgstr "Impossible d'effacer le cache !"
|
|
|
|
|
|
-msgid "yes"
|
|
|
-msgstr "oui"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "no"
|
|
|
-msgstr "non"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "auto"
|
|
|
-msgstr "auto"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Method not found: "
|
|
|
msgstr "Méthode non trouvée : "
|
|
|
|
|
|
-msgid "the server sent PID = "
|
|
|
-msgstr "le serveur a envoyé PID = "
|
|
|
-
|
|
|
msgid "The process does not exist or does not belong to your session"
|
|
|
msgstr "Le processus n'existe pas ou n'appartient pas à votre session"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Task error by %s"
|
|
|
-msgstr "Erreur de tâche à %s"
|
|
|
+msgid "the server sent PID = "
|
|
|
+msgstr "le serveur a envoyé PID = "
|
|
|
|
|
|
msgid "PID not found"
|
|
|
msgstr "PID non trouvé"
|
|
|
diff --git fr/cl_consolegui3.po fr/cl_consolegui3.po
|
|
|
index b2fb8c8..321a2ce 100644
|
|
|
--- fr/cl_consolegui3.po
|
|
|
+++ fr/cl_consolegui3.po
|
|
|
@@ -60,12 +60,6 @@ msgstr "Fixer la hauteur d'image pour les actions"
|
|
|
msgid "0: hide images"
|
|
|
msgstr "0 : cacher les images"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Expert view"
|
|
|
-msgstr "Vue avancée"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "View results in expert mode"
|
|
|
-msgstr "Visualiser les résultats en mode avancé"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Rows in Table"
|
|
|
msgstr "Nombre de lignes dans le tableau"
|
|
|
|
|
|
@@ -201,38 +195,11 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "You are not connected to the localhost server"
|
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur local !"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Update running"
|
|
|
-msgstr "Mise à jour en cours"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Update aborted"
|
|
|
-msgstr "Mise à jour interrompue"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Failed to update!"
|
|
|
-msgstr "Mise à jour échouée !"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Update successfully completed"
|
|
|
-msgstr "Mise à jour complétée"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "System control"
|
|
|
msgstr "Gestion du système"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Show/Hide Window"
|
|
|
-msgstr "Afficher/cacher la fenêtre"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Exit Program"
|
|
|
-msgstr "Quitter le programme"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "About"
|
|
|
-msgstr "À propos"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Report a Bug"
|
|
|
-msgstr "Signaler un bogue"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Program settings"
|
|
|
-msgstr "Réglages du programme"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "An update is already running"
|
|
|
-msgstr "Une mise à jour est déjà en cours"
|
|
|
+msgid "System Update"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour système"
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced settings"
|
|
|
msgstr "Réglages avancés"
|
|
|
@@ -274,7 +241,7 @@ msgid "Fingerprint = %s"
|
|
|
msgstr "Empreinte = %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Serial Number = %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Numéro de série = %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
|
msgstr "Émetteur"
|
|
|
@@ -627,6 +594,9 @@ msgstr "Message :"
|
|
|
msgid "Send a Bug"
|
|
|
msgstr "Envoyer un bogue"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Report a Bug"
|
|
|
+msgstr "Signaler un bogue"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Enter a valid email!"
|
|
|
msgstr "Veuillez saisir une adresse mail valide !"
|
|
|
|
|
|
@@ -639,6 +609,9 @@ msgstr "Erreur d'envoi"
|
|
|
msgid "The user must not be root"
|
|
|
msgstr "L'utilisateur ne doit pas être root"
|
|
|
|
|
|
+msgid "About"
|
|
|
+msgstr "À propos"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
@@ -716,6 +689,3 @@ msgstr "Le cache de la session n'a pas été vidé"
|
|
|
|
|
|
msgid "Session cache cleared"
|
|
|
msgstr "Le cache de la session a été vidé"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Try resfeshing this page later."
|
|
|
-msgstr "Veuillez réessayer de charger la page un peu plus tard."
|
|
|
diff --git fr/cl_core3.po fr/cl_core3.po
|
|
|
index 881f6e6..89dd44f 100644
|
|
|
--- fr/cl_core3.po
|
|
|
+++ fr/cl_core3.po
|
|
|
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
msgstr "Configuration"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Configure a Package"
|
|
|
+msgstr "Configurer un paquet"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Configure a package"
|
|
|
msgstr "Configurer un paquet"
|
|
|
|
|
|
@@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "Dispatch-conf"
|
|
|
msgid "Utilities"
|
|
|
msgstr "Utilitaires"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Show certificates"
|
|
|
+msgid "Show Certificates"
|
|
|
msgstr "Afficher les certificats"
|
|
|
|
|
|
msgid "Certificates"
|
|
|
@@ -39,18 +42,24 @@ msgstr "Certificats"
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Certificate Details"
|
|
|
+msgstr "Détails du certificat"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Certificate details"
|
|
|
msgstr "Détails du certificat"
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Show groups"
|
|
|
+msgid "Show Groups"
|
|
|
msgstr "Afficher les groupes"
|
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
msgstr "Groupes"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Group Details"
|
|
|
+msgstr "Détails du groupe"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Group details"
|
|
|
msgstr "Détails du groupe"
|
|
|
|
|
|
@@ -60,6 +69,9 @@ msgstr "Modifier"
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Modify Group"
|
|
|
+msgstr "Modifier le groupe"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Modify group"
|
|
|
msgstr "Modifier le groupe"
|
|
|
|
|
|
@@ -69,39 +81,57 @@ msgstr "C'est fait"
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Add a Group"
|
|
|
+msgstr "Ajouter un groupe"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Add a group"
|
|
|
msgstr "Ajouter un groupe"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Delete the Group"
|
|
|
+msgstr "Supprimer le groupe"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Delete the group"
|
|
|
msgstr "Supprimer le groupe"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Show Requests"
|
|
|
+msgstr "Afficher les requête"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Show requests"
|
|
|
msgstr "Afficher les requête"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Request details"
|
|
|
+msgid "Request Details"
|
|
|
msgstr "Détails de la requête"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Delete the Request"
|
|
|
+msgstr "Supprimer la requête"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Delete the request"
|
|
|
msgstr "Supprimer la requête"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Confirm the request"
|
|
|
+msgid "Confirm the Request"
|
|
|
msgstr "Confirmer la requête"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Setup Variables"
|
|
|
+msgstr "Réglages de variables"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Setup variables"
|
|
|
msgstr "Réglages de variables"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Sauvegarder"
|
|
|
|
|
|
-msgid "View variables"
|
|
|
+msgid "View Variables"
|
|
|
msgstr "Visualiser les variables"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
msgstr "Afficher"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Custom Action"
|
|
|
+msgstr "Action aléatoire"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Custom action"
|
|
|
msgstr "Action aléatoire"
|
|
|
|
|
|
@@ -163,6 +193,18 @@ msgstr "Impossible de supprimer la variable {var} de {location}"
|
|
|
msgid "No such variables"
|
|
|
msgstr "Ces variables n'existent pas"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The answer is uncertain"
|
|
|
+msgstr "La réponse est incertaine"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ambiguous answer:"
|
|
|
+msgstr "Réponse ambiguë :"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repeat: "
|
|
|
+msgstr "Réessayez : "
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Passwords do not match"
|
|
|
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Action successfully completed!"
|
|
|
msgstr "L'action a bien été effectuée !"
|
|
|
|
|
|
@@ -355,15 +397,12 @@ msgstr "la valeur peut être on ou off"
|
|
|
msgid "Password: "
|
|
|
msgstr "Mot de passe :"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Repeat: "
|
|
|
-msgstr "Réessayez : "
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Passwords do not match"
|
|
|
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "(by default)"
|
|
|
msgstr "(par défaut)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "'list' for displaying possible values"
|
|
|
+msgstr "'list' pour afficher les valeurs possibles"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Common arguments"
|
|
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
|
|
|
|
|
@@ -373,6 +412,9 @@ msgstr "rester silencieux tant que le processus est en cours"
|
|
|
msgid "Wrong option "
|
|
|
msgstr "Option incorrecte "
|
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
+msgstr "Mot de passe"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Repeat password: "
|
|
|
msgstr "Veuillez ressaisir le mot de passe : "
|
|
|
|
|
|
@@ -479,6 +521,42 @@ msgstr ""
|
|
|
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les certificats, requêtes et "
|
|
|
"fichiers de configuration du serveur ?"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Failed to write the PID file %s!"
|
|
|
+msgstr "Lecture du fichier PID %s échouée !"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Method not found for %s"
|
|
|
+msgstr "Méthode non trouvée pour %s"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Method not found: "
|
|
|
+msgstr "Méthode non trouvée"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manually interrupted"
|
|
|
+msgstr "Interrompu par l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unknown parameter"
|
|
|
+msgstr "Paramètre inconnu"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unknown argument"
|
|
|
+msgstr "Argument inconnu"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Method not available"
|
|
|
+msgstr "Méthode non disponible"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Run process?"
|
|
|
+msgstr "Lancer le processus ?"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "method unavailable"
|
|
|
+msgstr "méthode non disponible"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "yes"
|
|
|
+msgstr "oui"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "no"
|
|
|
+msgstr "non"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "auto"
|
|
|
+msgstr "auto"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Enter the certificate date manually? [y]/n: "
|
|
|
msgstr "Voulez-vous saisir les données du certificat à la main ? [y]/n: "
|
|
|
|
|
|
@@ -779,45 +857,6 @@ msgstr "chemin vers les journaux"
|
|
|
msgid "print the version number, then exit"
|
|
|
msgstr "afficher le numéro de version, puis quitter"
|
|
|
|
|
|
-msgid "The answer is uncertain"
|
|
|
-msgstr "La réponse est incertaine"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Ambiguous answer:"
|
|
|
-msgstr "Réponse ambiguë :"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Method not found for %s"
|
|
|
-msgstr "Méthode non trouvée pour %s"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Method not found: "
|
|
|
-msgstr "Méthode non trouvée"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Manually interrupted"
|
|
|
-msgstr "Interrompu par l'utilisateur"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Unknown parameter"
|
|
|
-msgstr "Paramètre inconnu"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Unknown argument"
|
|
|
-msgstr "Argument inconnu"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Method not available"
|
|
|
-msgstr "Méthode non disponible"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Run process? (yes/no): "
|
|
|
-msgstr "Lancer le processus ? (yes/no):"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "method unavailable"
|
|
|
-msgstr "méthode non disponible"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "yes"
|
|
|
-msgstr "oui"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "no"
|
|
|
-msgstr "non"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "auto"
|
|
|
-msgstr "auto"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "User must be root"
|
|
|
msgstr "L'utilisateur doit être root"
|
|
|
|
|
|
@@ -894,9 +933,6 @@ msgstr "Tâche interrompue"
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to read the PID file %s!"
|
|
|
-msgstr "Lecture du fichier PID %s échouée !"
|
|
|
-
|
|
|
msgid " is a file, not a link!"
|
|
|
msgstr " est un fichier et non pas un lien !"
|
|
|
|
|
|
@@ -969,6 +1005,11 @@ msgstr "Configurer le système"
|
|
|
msgid "updating system configuration files"
|
|
|
msgstr "on met à jour les fichiers de configuration système"
|
|
|
|
|
|
+msgid "You must not choose only clt location for desktop templates"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous ne pouvez pas sélectionner seulement le répertoire clt pour les modèles "
|
|
|
+"desktop"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Configure users"
|
|
|
msgstr "Configurer les utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
diff --git fr/cl_desktop3.po fr/cl_desktop3.po
|
|
|
index bb35c0e..737a557 100644
|
|
|
--- fr/cl_desktop3.po
|
|
|
+++ fr/cl_desktop3.po
|
|
|
@@ -51,12 +51,18 @@ msgstr "Temps d'attente de sortie trop long"
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
msgstr "Bureau"
|
|
|
|
|
|
+msgid "User Logout"
|
|
|
+msgstr "Déconnecter l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "User logout"
|
|
|
msgstr "Déconnecter l'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
msgstr "Sortie"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Configure User"
|
|
|
+msgstr "Configurer l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Configure user"
|
|
|
msgstr "Configurer l'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
diff --git fr/cl_install3.po fr/cl_install3.po
|
|
|
index 7740052..6d14e73 100644
|
|
|
--- fr/cl_install3.po
|
|
|
+++ fr/cl_install3.po
|
|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Installation"
|
|
|
msgstr "Installation"
|
|
|
|
|
|
-msgid "System install"
|
|
|
+msgid "System Install"
|
|
|
msgstr "Installation système"
|
|
|
|
|
|
msgid "Language and locale"
|
|
|
@@ -48,12 +48,18 @@ msgstr "Graphisme"
|
|
|
msgid "Start installing"
|
|
|
msgstr "Procéder à l'installation"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Flash Install"
|
|
|
+msgstr "Installation USB"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Flash install"
|
|
|
msgstr "Installation USB"
|
|
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
msgstr "Installer"
|
|
|
|
|
|
+msgid "PXE Install"
|
|
|
+msgstr "Installation PXE"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "PXE install"
|
|
|
msgstr "Installation PXE"
|
|
|
|
|
|
@@ -359,6 +365,9 @@ msgstr "Impossible de configurer les paramètres d'amorçage !"
|
|
|
msgid "Installing the bootloader"
|
|
|
msgstr "Installation du chargeur d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The builder mode is no longer supported"
|
|
|
+msgstr "Le mode builder n'est plus supporté"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Changing the I/O scheduler"
|
|
|
msgstr "Changement d'ordonnanceur d'E/S"
|
|
|
|
|
|
@@ -419,6 +428,20 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "System reboot"
|
|
|
msgstr "Redémarrage du système"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Default audio card"
|
|
|
+msgstr "Carte son par défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "set the default audio"
|
|
|
+msgstr "utilisez la carte son par défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Il est impossible de configurer les paramètres audio si vous installez sur "
|
|
|
+"un support USB"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
|
|
|
+msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "toggle the I/O scheduler"
|
|
|
msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S"
|
|
|
|
|
|
@@ -591,6 +614,9 @@ msgstr "serveurs de noms de domaine (séparés d'une virgule)"
|
|
|
msgid "Wrong IP address for DNS"
|
|
|
msgstr "Adresse IP pour DNS incorrecte"
|
|
|
|
|
|
+msgid "PXE server IP"
|
|
|
+msgstr "Adresse IP du serveur PXE"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "User configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"La configuration des utilisateurs n'est pas disponible pour l'installation "
|
|
|
@@ -599,18 +625,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Autologin is available for Xorg sessions only"
|
|
|
msgstr "L'auto-identification n'est supportée que pour les sessions Xorg"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Builder mode"
|
|
|
-msgstr "Mode builder"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "build installation"
|
|
|
-msgstr "installation en mode builder"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Flash install does not support the builder mode"
|
|
|
-msgstr "L'installation USB ne supporte pas le mode builder"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "The builder mode does not support multipartition install"
|
|
|
-msgstr "Le mode builder ne supporte pas l'installation multipartition"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "specify the root password"
|
|
|
msgstr "fixer le mot de passe root"
|
|
|
|
|
|
@@ -737,17 +751,6 @@ msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Il est impossible de configurer Grub si vous installez sur un support USB"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Default audio card"
|
|
|
-msgstr "Carte son par défaut"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "set the default audio"
|
|
|
-msgstr "utilisez la carte son par défaut"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Audio configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Il est impossible de configurer les paramètres audio si vous installez sur "
|
|
|
-"un support USB"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Installation image"
|
|
|
msgstr "Image d'installation"
|
|
|
|
|
|
@@ -955,8 +958,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir "
|
|
|
"installer en USB"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Disk %s must have a 'bios_grub' partition"
|
|
|
-msgstr "Le disque %s doit contenir une partition 'bios_grub'"
|
|
|
+msgid "You need a disk with a GPT table for install on a btrfs partition"
|
|
|
+msgstr "Un disque GPT est requis pour installer sur une partitition en btrfs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})"
|
|
|
|
|
|
msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from a LVM"
|
|
|
msgstr "Grub ne supporte pas l'amorçage d'un RAID assemblé d'un LVM"
|
|
|
@@ -1004,6 +1011,24 @@ msgstr "USB non trouvé"
|
|
|
msgid "Installation disk"
|
|
|
msgstr "Disque d'installation"
|
|
|
|
|
|
+msgid "NVidia proprietary video driver"
|
|
|
+msgstr "Pilote vidéo propriétaire pour NVidia"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ATI proprietary video driver"
|
|
|
+msgstr "Pilote vidéo propriétaire pour ATI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Intel video driver"
|
|
|
+msgstr "Pilote vidéo Intel"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ATI open source video driver"
|
|
|
+msgstr "Pilote vidéo Open Source pour ATI"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NVidia open source video driver"
|
|
|
+msgstr "Pilote vidéo Open Source pour NVidia"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Server auto detection"
|
|
|
+msgstr "Détection automatique par le serveur X.Org"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Video configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
msgstr "L'installation USB ne supporte pas la configuration des réglages vidéo"
|
|
|
|
|
|
@@ -1025,8 +1050,8 @@ msgstr "Résolution de l'écran"
|
|
|
msgid "set the video driver"
|
|
|
msgstr "choisir le pilote vidéo"
|
|
|
|
|
|
-msgid "{0} video driver"
|
|
|
-msgstr "{0} pilote vidéo"
|
|
|
+msgid "Video driver"
|
|
|
+msgstr "Pilote vidéo"
|
|
|
|
|
|
msgid "Only %s drivers are available"
|
|
|
msgstr "Seuls les pilotes %s sont disponibles"
|
|
|
@@ -1070,6 +1095,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez "
|
|
|
"à la main"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Swap partition size"
|
|
|
+msgstr "Taille de la partition swap"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "set the swap partition size for autopartition"
|
|
|
+msgstr "indiquer la taille de la partition swap, pour l'auto-partitionnement"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "set the device for autopartition"
|
|
|
msgstr "indiquer le média pour l'autopartitionnement"
|
|
|
|
|
|
diff --git fr/cl_lib3.po fr/cl_lib3.po
|
|
|
index 989d764..51309ae 100644
|
|
|
--- fr/cl_lib3.po
|
|
|
+++ fr/cl_lib3.po
|
|
|
@@ -156,6 +156,9 @@ msgstr "erreur, terme de gabarit %s"
|
|
|
msgid "function of templates '%s' not found"
|
|
|
msgstr "fonction de gabarits '%s' not found"
|
|
|
|
|
|
+msgid "error"
|
|
|
+msgstr "erreur"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Invalid oct value: "
|
|
|
msgstr "Valeur octale invalide :"
|
|
|
|
|
|
@@ -214,29 +217,35 @@ msgstr "Il est impossible de copier {ffrom} vers {fto}"
|
|
|
msgid "Failed to remove %s"
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer %s"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Failed to modify %s contents"
|
|
|
+msgstr "Impossible de modifier le contenu de %s"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Some config files need updating. Perform run dispatch-conf."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Des fichiers de configuration nécessitent une mise à jour. Veuillez lancer "
|
|
|
"dispatch-conf."
|
|
|
|
|
|
+msgid "Failed to read templates directory %s"
|
|
|
+msgstr "Impossible de lire le répertoire des modèles %s"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "{dirpath} is a file"
|
|
|
msgstr "{dirpath} est un fichier"
|
|
|
|
|
|
msgid "templates in {tempath} are skipped"
|
|
|
msgstr "gabarits dans {tempath} sont omis"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Wrong package '%s' for 'merge' in the template"
|
|
|
+msgstr "Paquet invalide '%s' pour 'merge' dans le gabarit"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to reconfigure package %s"
|
|
|
+msgstr "Impossible de reconfigurer le paquet %s"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Failed to apply template file %s"
|
|
|
msgstr "Impossible de valider le fichier de gabarit %s"
|
|
|
|
|
|
-msgid "error"
|
|
|
-msgstr "erreur"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Failed to open the template"
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le gabarit"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Wrong package '%s' for 'merge' in the template"
|
|
|
-msgstr "Paquet invalide '%s' pour 'merge' dans le gabarit"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Wrong value 'path' in the template"
|
|
|
msgstr "Valeur incorrecte 'path' dans le gabarit"
|
|
|
|
|
|
@@ -249,6 +258,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer le répertoire :"
|
|
|
msgid "Failed to delete: "
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer :"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Failed to change the mode for the directory: "
|
|
|
+msgstr "Impossible de changer de régime pour le répertoire :"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Wrong value 'chmod' in the template"
|
|
|
msgstr "Valeur incorrecte 'chmod' dans le gabarit"
|
|
|
|
|
|
@@ -361,16 +373,22 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "The value of variable '{varname}' must be integer"
|
|
|
msgstr "La valeur de la variable {varname} doit être un entier"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Value for variable '{varname}' may be '{vartype}' only"
|
|
|
-msgstr "Les valeurs de '{varname}' ne peuvent être que '{vartype}'"
|
|
|
+msgid "The value for variable '{varname}' may be {vartype} only"
|
|
|
+msgstr "La valeur de {varname} ne peut être que '{vartype}'"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Values for variable '{varname}' may be {vartype} only"
|
|
|
+msgstr "Les valeurs de '{varname}' ne peuvent être que {vartype}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Values for variable '{varname}' may be {vartype}"
|
|
|
+msgstr "Les valeurs de '{varname}' ne peuvent être que {vartype}"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Values for variable '{varname}' may be '{vartype}' only"
|
|
|
-msgstr "Les valeurs de '{varname}' ne peuvent être que '{vartype}'"
|
|
|
+msgid "The value for variable '{varname}' may be {vartype}"
|
|
|
+msgstr "La valeur de {varname} peut être '{vartype}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Source variable %s does not contain a list"
|
|
|
msgstr "La variable source %s ne contient pas de liste"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Value for {varname} may be '{vartype}' only"
|
|
|
+msgid "The value for {varname} may be '{vartype}' only"
|
|
|
msgstr "La valeur de {varname} ne peut être que '{vartype}'"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrong entry '{entry}' for table variable '{varname}'"
|
|
|
@@ -662,6 +680,9 @@ msgstr "Gabarits overlay"
|
|
|
msgid "Local templates"
|
|
|
msgstr "Gabarits locaux"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Distribution templates"
|
|
|
+msgstr "Modèles de distribution"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Remote templates"
|
|
|
msgstr "Gabarits distants"
|
|
|
|
|
|
@@ -674,6 +695,9 @@ msgstr "Localisation des gabarits"
|
|
|
msgid "select location for templates %s"
|
|
|
msgstr "choisir la localisation des gabarits %s"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Failed to detect the system profile"
|
|
|
+msgstr "Impossible de détecter le profil système"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Custom action"
|
|
|
msgstr "Action aléatoire"
|
|
|
|
|
|
diff --git fr/cl_update3.po fr/cl_update3.po
|
|
|
index 9e14000..9d2b1da 100644
|
|
|
--- fr/cl_update3.po
|
|
|
+++ fr/cl_update3.po
|
|
|
@@ -12,32 +12,320 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Repository {path} is not a directory"
|
|
|
+msgstr "Le dépôt {path} n'est pas un répertoire"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repository {path} is not Git"
|
|
|
+msgstr "{path} n'est pas un dépôt Git"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Git tool is not found"
|
|
|
+msgstr "L'outil Git est introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Branch {branch} not found in repository {url}"
|
|
|
+msgstr "La branche {branch} est introuvable dans le dépôt {url}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to clone repository {url}"
|
|
|
+msgstr "Impossible de cloner le dépôt {url}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to update the repository in {rpath}"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'actualiser le dépôt dans {rpath}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrong repository in the {rpath} directory"
|
|
|
+msgstr "Pas de dépôt valide dans le répertoire {rpath}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to get the repository status for {rpath}"
|
|
|
+msgstr "Impossible de récupérer le statut du dépôt dans {rpath}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to clean the {rpath} repository"
|
|
|
+msgstr "Impossible de nettoyer le dépôt {rpath}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Branch {branch} not found in repository {rpath}"
|
|
|
+msgstr "La branche {branch} est introuvable dans le dépôt {rpath}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to change branch to {branch} in the {rpath} repository"
|
|
|
+msgstr "Impossible de basculer vers la branche {branch} dans le dépôt {rpath}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update is already running. Try to run later."
|
|
|
+msgstr "Une mise à jour est déjà en cours, veuillez réessayer plus tard"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Waiting for another update to be complete"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"En attente jusqu'à ce que la mise à jour précédemment lancée soit terminée"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Configuration variables for repositories are not setup"
|
|
|
+msgstr "Les variables de configuration des dépôts n'ont pas été configurées"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Re-fetching the {name} repository"
|
|
|
+msgstr "On réessaie de synchroniser le dépôt {name}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Permission denied to modify the {repname} repository"
|
|
|
+msgstr "Permissions insuffisantes pour modifier le dépôt {repname}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Layman tool is not found"
|
|
|
+msgstr "L'outil Layman est introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to update the {rname} repository"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'actualiser le dépôt {rname}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Portage tool is not found"
|
|
|
+msgstr "L'outil Portage est introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to update the cache of the {rname} repository"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'actualiser le cache du dépôt {rname}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Emerge tool is not found"
|
|
|
+msgstr "L'outil Emerge est introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to update metadata"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'actualiser les métadonnées"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Eix tool is not found"
|
|
|
+msgstr "L'outil Eix est introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to update eix cache"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'actualiser le cache eix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emerging{part} {package}"
|
|
|
+msgstr "Compilation de {part} {package}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Installing %s"
|
|
|
+msgstr "Installation de %s"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid " ({current} of {maximum})"
|
|
|
+msgstr " ({current} sur {maximum})"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unmerging{part} {package}"
|
|
|
+msgstr "Suppression de {part} {package}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to find the %s command"
|
|
|
+msgstr "Commande %s introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Assigning files to packages"
|
|
|
+msgstr "Attribution des fichiers aux paquets"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Listing packages for installation"
|
|
|
+msgstr "Liste des paquets à installer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Listing packages for removal"
|
|
|
+msgstr "Liste des paquets à supprimer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "{size} will be downloaded"
|
|
|
+msgstr "{size} seront téléchargés"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Installed packages are up to date"
|
|
|
+msgstr "Les paquets installés sont à jour"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The system is up to date"
|
|
|
+msgstr "Le système est à jour"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Would you like to merge these packages?"
|
|
|
+msgstr "Voulez-vous installer ces paquets ?"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Would you like to unmerge these packages?"
|
|
|
+msgstr "Voulez-vous supprimer ces paquets ?"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
-msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
+msgstr "Actualiser"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Update configuration"
|
|
|
-msgstr "Mettre à jour la configuration"
|
|
|
+msgid "Update the System"
|
|
|
+msgstr "Mettre le système à jour"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Revision update failed"
|
|
|
-msgstr "Impossible de mettre à jour la révision système"
|
|
|
+msgid "Update the system"
|
|
|
+msgstr "Mettre le système à jour"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Emerge failed"
|
|
|
+msgstr "Emerge a échoué"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "This action requires superuser access"
|
|
|
+msgstr "Cette action requiert les droits administrateur"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to emerge %s"
|
|
|
+msgstr "La compilation de %s a échoué"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update failed"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour échouée"
|
|
|
|
|
|
msgid "Update manually interrupted"
|
|
|
msgstr "La mise à jour a été interrompue par l'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Revision update finished!"
|
|
|
-msgstr "La révision système a bien été mise à jour !"
|
|
|
+msgid "Checking for updates"
|
|
|
+msgstr "Vérification de mises à jour"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculating dependencies"
|
|
|
+msgstr "Calcul des dépendances"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating Portage"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour de Portage"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating {0}"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour de {0}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating Python"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour de Python"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Find & rebuild packages broken due to a Python upgrade"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Recherche et recompilation des paquets affectés par la mise à jour de Python"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating Perl"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour de Perl"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Find & rebuild packages and Perl header files broken due to a perl upgrade"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Recherche et recompilation des paquets et des en-tête Perl affectés par la "
|
|
|
+"mise à jour de Perl"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating Calculate Utilities"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour des Utilitaires Calculate"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating packages"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour des paquets"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cleaning the system from needless packages"
|
|
|
+msgstr "Suppression des paquets devenus inutiles"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rebuilding dependent modules"
|
|
|
+msgstr "Recompilation des modules dépendants"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating Kernel modules"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour des modules du noyau"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating X.Org server modules"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour des modules du serveur X.Org"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating preserved libraries"
|
|
|
+msgstr "Mise à jour des bibliothèques réservées"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Checking reverse dependencies"
|
|
|
+msgstr "Vérification des dépendances inverses"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repositories synchronization"
|
|
|
+msgstr "Synchronisation des dépôts"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Syncing the {eachvar:capitalize} repository"
|
|
|
+msgstr "Synchronisation du dépôt {eachvar:capitalize}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating the {eachvar:capitalize} repository cache"
|
|
|
+msgstr "Actualisation du cache du dépôt {eachvar:capitalize}"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Metadata transfer"
|
|
|
+msgstr "Transfert des métadonnées"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating the eix cache"
|
|
|
+msgstr "Actualisation du cache eix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Synchronization finished"
|
|
|
+msgstr "Synchronisation terminée"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "System configuration"
|
|
|
+msgstr "Configuration système"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fixing the settings"
|
|
|
+msgstr "Correction des paramètres"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating the list of system packages"
|
|
|
+msgstr "Actualisation de la liste des paquets système"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "System update finished!"
|
|
|
+msgstr "Votre système a bien été mis à jour !"
|
|
|
|
|
|
msgid "World rebuild finished!"
|
|
|
-msgstr "Regénération de world complétée !"
|
|
|
+msgstr "Votre world a bien été regénéré !"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rebuild world"
|
|
|
-msgstr "réécrire le fichier world"
|
|
|
+msgstr "Regénérer world"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "make a revision update"
|
|
|
+msgstr "actualiser la révision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Make a revision update"
|
|
|
+msgstr "Actualiser la révision"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to determine the system profile"
|
|
|
+msgstr "Impossible de détecter le profil système"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "set branches for repository (REPOSITORY:BRANCH)"
|
|
|
+msgstr "indiquer les branches des dépôts (DÉPÔT:BRANCHE)\""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repositories branches"
|
|
|
+msgstr "Branches des dépôts"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repository %s not found"
|
|
|
+msgstr "Dépôt %s introuvable"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Repositories"
|
|
|
+msgstr "Dépôts"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Branches"
|
|
|
+msgstr "Branches"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "synchronized repositories (all by default)"
|
|
|
+msgstr "dépôts synchronisés (tous par défaut)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Synchronized repositories"
|
|
|
+msgstr "Dépôts synchronisés"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "force the update ebuilds metadata"
|
|
|
+msgstr "forcer l'actualisation des métadonnées des ebuilds"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "skip the ebuild metadata update"
|
|
|
+msgstr "sauter l'actualisation des métadonnées des ebuilds"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "update metadata if it is outdated"
|
|
|
+msgstr "actualiser les métadonnées si elles sont obsolètes"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update metadata"
|
|
|
+msgstr "Actualisation des métadonnées"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Force"
|
|
|
+msgstr "Forcer"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Skip"
|
|
|
+msgstr "Sauter"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "If needed"
|
|
|
+msgstr "Si besoin"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "force the eix cache update"
|
|
|
+msgstr "forcer l'actualisation du cache eix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "skip the eix cache update"
|
|
|
+msgstr "sauter l'actualisation du cache eix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "update the eix cache if it is outdated"
|
|
|
+msgstr "actualiser le cache eix s'il est obsolète"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update the eix cache"
|
|
|
+msgstr "Actualiser le cache eix"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "update other overlays"
|
|
|
+msgstr "actualiser les autres overlays"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Update other overlays"
|
|
|
+msgstr "Actualiser les autres overlays"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pretend a package update"
|
|
|
+msgstr "Simuler la mise à jour des paquets"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"instead of actually performing the update, simply display the list of "
|
|
|
+"packages that will be installed"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"au lieu d'une mise à jour effective, afficher simplement la liste des "
|
|
|
+"paquets qui seront installés"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Only synchronize repositories"
|
|
|
+msgstr "Seulement synchroniser les dépôts"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "do not update packages"
|
|
|
+msgstr "ne pas mettre à jour les paquets"
|
|
|
|
|
|
-msgid "revision update"
|
|
|
-msgstr "mettre à jour la révision"
|
|
|
+msgid "Select at least one sync repository"
|
|
|
+msgstr "Sélectionner au moins un dépôt de synchronisation"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Revision update"
|
|
|
-msgstr "Mettre à jour la révision"
|
|
|
+msgid "Wait for another update to be complete"
|
|
|
+msgstr "Attendre avant qu'une mise à jour déjà lancée soit terminée"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Select at least one update action"
|
|
|
-msgstr "Sélectionner une action world"
|
|
|
+msgid "wait until the running update is finished"
|
|
|
+msgstr "attendre la fin de la mise à jour en cours"
|
|
|
diff --git fr/packages.po fr/packages.po
|
|
|
new file mode 100644
|
|
|
index 0000000..93f11e2
|
|
|
--- /dev/null
|
|
|
+++ fr/packages.po
|
|
|
@@ -0,0 +1,5215 @@
|
|
|
+msgid "Gtk module for bridging AT-SPI to Atk"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "D-Bus accessibility specifications and registration daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speech synthesizer for English and other languages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Speech synthesis interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Useful Apache tools - htdigest, htpasswd, ab, htdbm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gentoo's multi-purpose configuration and management tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage contributed bash-completion scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BLAS module for eselect"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C-language BLAS module for eselect"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage /usr/bin/cdparanoia symlink"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manages ctags implementations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An eselect module to manage /etc/fonts/conf.d symlinks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of eselect modules for Java"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An eselect library to manage executable symlinks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to change the Mesa OpenGL driver being used"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage /usr/bin/mpg123 symlink"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage /usr/bin/notify-send symlink"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to change the OpenCL implementation being used"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to change the OpenGL interface being used"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PHP eselect module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage /usr/bin/pinentry symlink"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to select the default PostgreSQL slot"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Eselect module for management of multiple Python versions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to change the active Qt Graphics System"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manages multiple Ruby versions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manages the /usr/bin/vi symlink"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Eselect module and wrappers for wxWidgets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manages XvMC implementations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple utility to read the temperature of SMART capable hard drives"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Rotates, compresses, and mails system logs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "User land tool for cleaning up old perl installs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Script used to reinstall Python packages after changing of active Python "
|
|
|
+"versions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allows users or groups to run commands as other users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "syslog replacement with advanced filtering features"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common modules of Red Hat's printer administration tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME frontend for a Red Hat's printer administration tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Checks and undeletes partitions + PhotoRec, signature based recovery tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gentoo's installer for web-based applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clam Anti-Virus Scanner"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Recompress ZIP, PNG and MNG using deflate 7-Zip, considerably improving "
|
|
|
+"compression"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility for opening arj archives"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A high-quality data compressor used extensively by Gentoo Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extracts files from Microsoft .cab files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A file archival tool which can also read and write tar files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Archive manager for GNOME"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard GNU compressor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BSD tar command"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Engrampa archive manager for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Port of 7-Zip archiver for Unix"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "RAR compressor/uncompressor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convert a .rpm file to a .tar.gz archive"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A high-speed compression/decompression library by Google"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use this to make tarballs :)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ACE unarchiver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "unzipper for pkzip-compressed files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "utils for managing LZMA compressed files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Info ZIP (encryption support)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Burn CDs in disk-at-once mode -- with optional GUI frontend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of tools for CD/DVD reading and recording, including cdrecord"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of tools for DVD+RW/-RW drives"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The CD/DVD Kreator for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nero Burning ROM for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ based CD and DVD burning application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for cryptographic UIs and accessing PKCS#11 modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNU Privacy Guard, a GPL pgp replacement"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GnuPG Made Easy is a library for making GnuPG easier to use"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GObject library for accessing the freedesktop.org Secret Service API"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"library providing a uniform interface to a large number of hash algorithms"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MIT Kerberos V"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provides a standard configuration setup for installing PKCS#11."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Collection of simple PIN or passphrase entry dialogs which utilize the "
|
|
|
+"Assuan protocol"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt Cryptographic Architecture (QCA)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GnuPG plugin for QCA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TLS, S/MIME, PKCS#12, crypto algorithms plugin for QCA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities for signing and verifying files for UEFI Secure Boot"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "UEFI Shim bootloader for SecureBoot signed by Microsoft"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bulgarian language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "German and Swiss-German language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "English (US, British, Canadian) language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spanish language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "French language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Italian language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polish language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Brazilian Portuguese language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Romanian language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Russian language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ukrainian language dictionary for aspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bulgarian dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "German dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "English dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spanish dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "French dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Italian dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Polish dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Portuguese dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Brazilian dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Romanian dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Russian dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ukrainian dictionaries for myspell/hunspell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Legacy (stable) release of the GTK+ 2.x based codebase"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pluma text editor for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU GPL'd Pico clone with more functionality"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Vim, an improved vi-style text editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "vim and gvim shared files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provides precompiled 32bit libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "32bit nls-disabled dev-libs/popt-1.13"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"32 bit lib-compat, and also libgcc_s and libstdc++ from gcc 3.3 and 3.4 for "
|
|
|
+"non-multilib systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt4 GUI configuration tool for Wine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CD image containing guest additions for VirtualBox"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Family of powerful x86 virtualization products for enterprise as well as "
|
|
|
+"home use"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kernel Modules for Virtualbox"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free implementation of Windows(tm) on Unix"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ENCA detects the character coding of a file and converts it if desired"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A high-speed character set detection library."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A somewhat comprehensive collection of Linux german man page translations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A somewhat comprehensive collection of french Linux man pages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A somewhat comprehensive collection of Italian Linux man pages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of Polish translations of Linux manual pages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A somewhat comprehensive collection of Romanian Linux man pages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of Russian translations of Linux manual pages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Manage the backlight, external video output and registers of ATI Radeon "
|
|
|
+"graphics cards"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common CA Certificates PEM files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrapper scripts that will execute EDITOR or PAGER"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "decode and send infra-red signals of many commonly used remote controls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU Midnight Commander is a text based file manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A repository of data files describing media player capabilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provides /etc/mime.types file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"ELF related utils for ELF 32/64 binaries that can check files for security "
|
|
|
+"relevant properties"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Full-screen window manager that multiplexes physical terminals between "
|
|
|
+"several processes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fast crawling desktop search engine with Qt4 GUI"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Terminal multiplexer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate Linux (Xorg meta package)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OBEX Server and Client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A DBus service providing easy to use API for using OBEX"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fully featured yet light and fast cross platform word processor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The server part of Akonadi"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNOME Spreadsheet"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LibreOffice, a full office productivity suite."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LibreOffice, a full office productivity suite. Binary package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Translations for the Libreoffice suite."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apache OpenOffice productivity suite."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support library to communicate with Apple iPhone/iPod Touch devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support library to deal with Apple Property Lists (Binary & XML)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "USB multiplex daemon for use with Apple iPhone/iPod Touch devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Search and query ebuilds, portage incl. local settings, ext. overlays, "
|
|
|
+"version changes, and more"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collection of administration scripts for Gentoo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collection of developer scripts for Gentoo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool to manage Gentoo overlays"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "small and fast portage helper tools written in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gentoo Linux USE flags editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The standard GNU Bourne again shell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Programmable Completion for bash"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Gentoo-specific bash command-line completions (emerge, ebuild, equery, "
|
|
|
+"repoman, layman, etc)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A POSIX shell function to treat a variable like an array, quoting args."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A spell checker replacement for ispell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DocBook XML catalog auto-updater"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CLit converts MS ebook .lit files to .opf (xml+html+png+jpg)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DjVu viewers, encoders and utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DSSSL Stylesheets for DocBook."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Docbook SGML DTD 4.5"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Docbook DTD for XML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XSL Stylesheets for Docbook"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools for accessing and converting various ebook file formats."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spellchecker wrapping library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple document viewer for GNOME"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "E-Book Reader. Supports many e-book formats."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ghostscript is an interpreter for the PostScript language and for PDF"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of documentation utilities for the Gnome project"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Spell checking widget for GTK"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hunspell spell checker - an improved replacement for myspell in OOo."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ISO language, territory, currency, script codes and their translations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library implementing N-gram-based text categorization"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An interface library to access tags for identifying languages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library parsing the Microsoft Publisher documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library parsing many pre-OSX MAC text formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to generate ODF documents from libwpd and libwpg"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for handling paper characteristics"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for rendering Postscript documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "WordPerfect Document import/export library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ library to read and parse graphics in WPG"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Microsoft Works file word processor format import filter library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Atril document viewer for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Documentation utilities for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a lightweight PDF viewer and toolkit written in portable C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple thesaurus for Libreoffice"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Jade is an implementation of DSSSL - an ISO standard for formatting SGML and "
|
|
|
+"XML documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A free, object-oriented toolkit for SGML parsing and entity management"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Data files for poppler to support uncommon encodings without xpdfrc"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A command-line program that does structural, content-preserving "
|
|
|
+"transformations on PDF files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A documentation metadata library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Convert files between various character sets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PolyGlotMan man page translator AKA RosettaMan"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dummy scrollkeeper for testing rarian"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DTD from the Scrollkeeper package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base ISO character entities and utilities for SGML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Command-line interface to various pastebins"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool for conversion of MSWord doc and rtf files to something readable"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"script for converting XML and DocBook formatted documents to a variety of "
|
|
|
+"output formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collection of tools for building and converting documentation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"vim plugin: Gentoo and portage related syntax highlighting, filetype, and "
|
|
|
+"indent settings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ interface for the ATK library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ bindings for the Cairo vector graphics library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"High-performance, full-featured text search engine based off of lucene in C++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"C++ template library for linear algebra: vectors, matrices, and related "
|
|
|
+"algorithms"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ interface for glib2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Google's C++ mocking framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Google C++ Testing Framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ interface for GTK+"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ client library for the CMIS interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ interface for pango"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ODBC Interface for Linux."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A fast, multi-threaded, multi-user SQL database server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gentoo MySQL init scripts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PostgreSQL libraries and clients"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PostgreSQL server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A SQL Database Engine in a C Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A complete ODBC driver manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ODBC driver for OpenLink Virtuoso Open-Source Edition"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Server binaries for Virtuoso, high-performance object-relational SQL database"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IBM Java SE Development Kit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IBM Java SE Runtime Environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Gentoo-made binary build of the IcedTea JDK"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Java environment configuration query tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrapper for java-config"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oracle's Java SE Development Kit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oracle's Java SE Runtime Environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Erlang programming language, runtime environment, and large collection of "
|
|
|
+"libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free Pascal Compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gnu Pascal Compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A powerful light-weight programming language designed for extending "
|
|
|
+"applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "groovy little assembler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Oil Runtime Compiler, a just-in-time compiler for array operations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Larry Wall's Practical Extraction and Report Language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The PHP language runtime engine: CLI, CGI, FPM/FastCGI, Apache2 and embed "
|
|
|
+"SAPIs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An interpreted, interactive, object-oriented programming language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python script wrapper"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An object-oriented scripting language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stand-alone JavaScript C library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simplified Wrapper and Interface Generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool Command Language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tk Widget Set"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compiler for the GObject type system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An assembler for x86 and x86_64 instruction sets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apache Portable Runtime Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apache Portable Runtime Utility Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ & GNOME Accessibility Toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Boehm-Demers-Weiser conservative garbage collector"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Boost Libraries for C++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for MS CHM (compressed html) file format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Cyrus SASL (Simple Authentication and Security Layer)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "D-Bus bindings for glib"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "dot.conf configuration file parser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Libraries/utilities to handle ELF objects (drop in replacement for libelf)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Support library for syslog-ng"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XML parsing libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A free implementation of the unicode bidirectional algorithm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GLib library of C routines"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities for creating and parsing messages using MIME"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Library for arithmetic on arbitrary precision integers, rational numbers, "
|
|
|
+"and floating-point numbers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Introspection infrastructure for generating gobject library bindings for "
|
|
|
+"various languages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Build infrastructure for GObject Introspection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ string template engine based on the Django template system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ALTLinux hyphenation library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "International Components for Unicode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A free stand-alone ini file parsing library."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A JSON implementation in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ JSON reader and writer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A library providing GLib serialization and deserialization support for the "
|
|
|
+"JSON format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for registering global keyboard shortcuts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A minimal libc subset for use with initramfs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Asynchronous input/output library that uses the kernels native interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IPC library used by GnuPG and GPGME"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A small and lightweight parser library for ATA S.M.A.R.T. hard disks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Implementation for atomic memory update operations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library providing access to Open Collaboration Services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An library to provide useful functions commonly found on BSD systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Libburn is an open-source library for reading, mastering and writing optical "
|
|
|
+"discs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library to encapsulate CD-ROM reading and control"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "an advanced CDDA reader with error correction"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generic Cascading Style Sheet (CSS) parsing and manipulation toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple library for creating daemon processes in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library providing Qt implementation of DBusMenu specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extensible binary format library (kinda like XML)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A high-performance event loop/event model with lots of feature"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A library to execute a function when a specific event occurs on a file "
|
|
|
+"descriptor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library that converts FORTRAN to C source"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"a portable, high level programming interface to various calling conventions."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "General purpose crypto library based on the code used in GnuPG"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"GLib-based library for accessing online service APIs using the GData protocol"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GObject-based interfaces and classes for commonly used data structures"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Contains error handling functions used by GnuPG software"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to access weather information from online services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"An implementation of basic iCAL protocols from citadel, previously known as "
|
|
|
+"aurore"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CORBA tree builder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"libisofs is an open-source library for reading, mastering and writing "
|
|
|
+"optical discs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "General purpose formula parser & interpreter"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.509 and CMS (PKCS#7) library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Line breaking library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE library to access weather information from online services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"libmcrypt is a library that provides uniform interface to access several "
|
|
|
+"encryption algorithms."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Useful set of performance and usability-oriented extensions to C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library to smooth charset/localization issues"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A collection of libraries providing APIs to netlink protocol based Linux "
|
|
|
+"kernel interfaces"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library of simple functions that are optimized for various CPUs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standalone file import filter library for spreadsheet documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl-compatible regular expression library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A GObject plugins library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a pipeline manipulation library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pthread functions stubs for platforms missing them"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Typesafe callback system for standard C++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ASN.1 library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"highly optimized and portable routines for integer based number theoretic "
|
|
|
+"applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a library for writing single instance application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Userspace access to USB devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Userspace access to USB devices (libusb-0.1 compat wrapper)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Main event loop abstraction library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Version 2 of the library to manipulate XML files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XSLT libraries and tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for manipulating zip archives"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An extremely fast compression and decompression library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for multiprecision complex arithmetic with exact rounding."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"library for multiple-precision floating-point computations with exact "
|
|
|
+"rounding"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low-level cryptographic library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Netscape Portable Runtime"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mozilla's Network Security Services library that implements PKI support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a regular expression library for different character encodings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"An implementation of the OBEX protocol used for transferring data to mobile "
|
|
|
+"devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"full-strength general purpose cryptography library (including SSL and TLS)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parse Options - Command line parser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Google's Protocol Buffers -- an efficient method of encoding structured data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU Portable Threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for mapping JSON data to QVariant objects"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Qt-based library for OAuth support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library that handles Resource Description Framework (RDF)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An efficent, principled regular expression library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "High-level interface for the Resource Description Framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shared OSCAF desktop ontologies"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library that provides a nice Qt interface to RDF storage solution"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"a simple, small, C++ XML parser that can be easily integrating into other "
|
|
|
+"programs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Build infrastructure for packages that use Vala"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xapian Probabilistic Information Retrieval library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Small event-driven (SAX-style) JSON parser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A wrapper that lets you read Zip archive members as if they were files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Perl SASL interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "This module provides Berkeley DB interface for Perl."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provides interoperable MD5-based crypt() functions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Perl DBD:mysql Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Perl DBI Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keyed Hashing for Message Authentication"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NIST SHA message digest algorithm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Determine the locale encoding"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Error/exception handling in an OO-ish way"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Use the Freedesktop.org base directory specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Object to handle .desktop files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parse directory listings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Determine file type"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl extension for reading from continously updated files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parse <HEAD> section of HTML documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Data tables useful in parsing HTML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Storage of cookies"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base class for simple HTTP servers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Date conversion for HTTP date formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base class for Request/Response"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP content negotiation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage IO on many file handles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Work with IO sockets in ipv6"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "parse and convert to JSON (JavaScript Object Notation)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of Perl Modules for the WWW"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collection of Perl modules for working with XML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Perl module for accessing the GNU locale utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Media types and mailcap processing"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provide https support for LWP::UserAgent"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Abstract base class for portable servers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl Net::DNS - Perl DNS Resolver Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low-level HTTP connection (client)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl extension for manipulating IPv4/IPv6 addresses"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Net::RBLClient - Queries multiple Realtime Blackhole Lists in parallel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extensible, general Perl server engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SSL support for Net::SMTP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Net::SSLeay module for perl"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parse::Syslog - Parse Unix syslog files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Perl RPC Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A URI Perl Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parse /robots.txt file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Perl module for an DOM Level 1 compliant interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A Perl module to parse XSL Transformational sheets using gnome's libXSLT"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Perl module that offers a simple to process namespaced XML names"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Perl extension interface to James Clark's XML parser, expat"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Regular expressions for XML tokens"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Perl module for using and building Perl SAX2 XML parsers, filters, and "
|
|
|
+"drivers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Base class SAX Drivers and Filters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XML::Simple - Easy API to read/write XML (esp config files)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Stripped down version of APC supporting only user cache."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An extension to track progress of a file upload."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Universal encoding detector"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CherryPy is a pythonic, object-oriented HTTP framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for the D-Bus messagebus"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simplifies the usage of decorators for the average programmer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "High-level Python web framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python Documentation Utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Python Interface to GStreamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advanced interactive shell for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A small but fast and easy to use stand-alone template engine written in pure "
|
|
|
+"Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Pythonic binding for the libxml2 and libxslt libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "M2Crypto: A Python crypto and SSL toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Python templating language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Implements a XML/HTML/XHTML Markup safe string for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for libnotify"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fast array and numerical python library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Python module for spawning child applications and responding to expected "
|
|
|
+"patterns"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python Imaging Library (fork)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python Lex-Yacc library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PostgreSQL database adapter for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ASN.1 library for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for the cairo library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python Cryptography Toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for the CUPS API"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "python binding for curl/libcurl"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pygments is a syntax highlighting package written in Python."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GLib's GObject library bindings for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+2 bindings for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python module used for monitoring filesystems events"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The package of Python milters that wraps the C libmilter library."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python interface to the OpenSSL library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "pyparsing is an easy-to-use Python module for text parsing"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python Serial Port Extension"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for the Qt framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This module can generate both LANMAN and NT password hashes, suitable for "
|
|
|
+"use with Samba."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Various LDAP-related Python modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "World timezone definitions for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python binding to libudev"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Python module to deal with freedesktop.org specifications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of libraries to process XML with Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"PyZMQ is a lightweight and super-fast messaging library built on top of the "
|
|
|
+"ZeroMQ library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools for generating printable PDF documents from any data source."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a collection of extensions to Distutils"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A tool for creating Python bindings for C++ libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple generic functions for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple, fast, extensible JSON encoder/decoder for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python extension module generator for C and C++ libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple library for writing soap web services."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightweight SOAP client - Czech NIC labs fork"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An asynchronous networking framework written in Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Twisted web server, programmable in Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "WYSIWYG tool for designing and building Qt-based GUIs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Qt3Support module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cross-platform application development framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The DBus module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Declarative module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GUI module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Multimedia module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The OpenGL module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The QtScript module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The SQL module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The SVG module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The QtTest module for unit testing Qt applications and libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The WebKit module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The XmlPatterns module for the Qt toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A JSON implementation as a Ruby extension."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A LALR(1) parser generator for Ruby"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Make-like scripting in Ruby"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An extended version of the RDoc library from Ruby 1.8"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Centralized Ruby extension management system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "tool for automating interactive applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Meta Object Compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A tool to edit C strings in compiled binaries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A system for large project software construction, which is simple to use and "
|
|
|
+"powerful."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A frontend for find, (s)locate, doodle, tracker, beagle, strigi and pinot"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cross platform Make"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ port of the famous JUnit framework for unit testing"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Exuberant Ctags creates tags files for code browsing in editors"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Command line utilities to work with desktop menu entries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Helps prevent .la files from relinking to libraries outside a build tree"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GDBus code and documentation generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ based fast and lightweight IDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A perfect hash function generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Converts Glade files to GtkBuilder XML format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ Documentation Generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Automake files from gtk-doc"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Internationalization Tool Collection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Translation tool for XML documents that uses gettext files and ITS rules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A makefile framework for writing simple makefiles for complex tasks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of multi-dimensional data structure and indexing algorithm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A small build system similar to make."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Package config system that manages compile/link flags"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Compiles finite state machines from regular languages into executable code."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "tool for generating C-based recognizers from regular expressions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extensible Python-based build utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A set of scripts and m4/autoconf macros that ease build system maintenance"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"GIT - the stupid content tracker, the revision control system heavily used "
|
|
|
+"by the Linux kernel team"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DOS emulator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Environment file for gentoo games"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple low-level configuration system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME configuration system and daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common files for development of Gnome packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for the gnome desktop that are not part of the UI"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Password and keyring managing daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Collection of GSettings schemas for GNOME desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual filesystem implementation for gio"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME Disk Utility libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to construct graphical interfaces at runtime"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compatibility library for accessing secrets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library that provides top functionality to applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scalable Vector Graphics (SVG) rendering library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Evolution groupware backend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNOME Structured File Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME applet for NetworkManager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A dbus session bus service that is used to bring up authentication dialogs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XSL stylesheets for yelp"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Akonadi developer console"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE news feed aggregator."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Archiving tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open Collaboration Services provider management"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE kioslaves from the kdemultimedia package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Next generation of the Nepomuk project"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Widget library for baloo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A tool to scan calendar data for buggy instances"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A contact theme editor for KAddressBook"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A KDE filemanager focusing on usability"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE crash handler, gives the user feedback if a program crashed"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A FFmpeg based thumbnail Generator for Video Files."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Filelight creates an interactive map of concentric, segmented rings that "
|
|
|
+"help visualise disk usage."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A module that monitors free disk space on the home dir"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE image viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A command line client for accessing the KDE addressbook"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Activity Manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The KDE Address Book"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE digital camera manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kate is an MDI texteditor."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Editor KPart"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE calculator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE character selection utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A simple password checker, used by any software in need of user "
|
|
|
+"authentication."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KCMInit - runs startups initialization for Control Modules."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"KCMShell is a utility to host KDE control modules independently of "
|
|
|
+"SystemSettings."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE color selector/editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The KDE Control Center"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Task Scheduler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE extra colorschemes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Additional KDE4 Plasma themes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "EmotIcons (icons for things like smilies :-) for kde"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icon themes for kde"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra screensavers for kde"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra KWin styles and window decorations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "oxygen cursors from kdebase"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Icons, localization data and various .desktop files from kdebase."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oxygen KDE4 desktop theme."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"kioslave: the kde VFS framework - kioslave plugins present a filesystem-like "
|
|
|
+"view of arbitrary data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Menu query tool."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE menu icons"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "pam.d files used by several KDE components"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Merge this to pull in all kdebase-runtime-derived packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Startkde script, which starts a complete KDE session, and associated scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Development Scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Environment setting required for all KDE4 apps to run."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to support mobipocket ebooks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE internationalization package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE libraries needed by all KDE programs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "kcontrol filesharing config module for SMB"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE GUI for passwd"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common libraries for KDE PIM apps"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE PIM icons"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE PIM groupware plugin collection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE PIM internationalization package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common library for KDE PIM apps."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE PIM runtime plugin collection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extra Plasma applets and engines"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: gui for su(1)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE wallpapers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE free disk space utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE login manager, similar to xdm and gdm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool to inform KDE about a change in hostname"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE's bookmarks editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE mime/file type assocciation editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Allows handling of multihead systems via the XRandR extension"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A commandline frontend to KFileMetaInfo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for extracting file metadata"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE file finder utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE screen gamma values kcontrol module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An advanced download manager for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE's Global Shortcut Daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE gpg keyring manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The KDE Help Center"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: hotkey daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Finds an icon based on its name"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE WebP image format plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The KDE Info Center"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Command-line tool for network-transparent operations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE note taking utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kleopatra - KDE X.509 key manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Applet for KDE and X clipboard management"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"KMail is the email component of Kontact, the integrated personal information "
|
|
|
+"manager of KDE."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE menu editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE application to report the mimetype for a given file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE mixer gui"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE network wizard"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE4 software to download and upload 'new stuff'"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Notes application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The KDE notification daemon."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Paint Program for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: Web browser, file manager, ..."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X terminal for use with KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A command line interface to KDE calendars"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE personal information manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE multi-protocol IM client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Personal Organizer for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDED Password Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: A dialer and front-end to pppd."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A CLI application quitter"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE remote desktop connection (RDP and VNC) client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: A command-line tool to read KConfig entries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE frontend for the Linux Infrared Remote Control system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kross scripting framework: Python interpreter"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A screen ruler for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Command Runner"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SANE Plugin for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE CD player"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE screensaver framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Screenshot Utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"KDE splashscreen framework (the splashscreen of KDE itself, not of "
|
|
|
+"individual apps)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: Utility to launch applications with special window properties"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: A set of different KDE styles."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"KSysguard is a network enabled task manager and system monitor application."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE system log viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ksystraycmd embeds applications given as argument into the system tray."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: Timezone daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A command-line tool for querying the KDE trader system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: Progress Info UI server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE: Plugins to manage filtering URIs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE application that helps you manage system users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Password Server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Wallet Management Tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE window manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE MDI editor/IDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE daemon listening for wall and write messages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE library for CDDB"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE library for playing & ripping CDs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE digital camera raw image library wrapper"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Image Plugin Interface: an exiv2 library wrapper"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for image plugins accross KDE applications."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The embeddable part of konqueror"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SANE Library interface for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for KDE desktop applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to support the Oxygen style in KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for KDE Plasma's clocks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for the KDE Plasma shell"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library that provides basic taskmanager functionality"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generic geographical map widget"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Thumbnail Generator for Video Files on KDE filemanagers."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nepomuk KDE4 client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nepomuk core libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Widget library for nepomuk"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Okular is a universal document viewer based on KPDF for KDE 4."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oxygen SVG icon theme."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Phonon KDE Integration"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Additional Applets for Plasma"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script engine and package tool for plasma"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plasma: KDE desktop framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PowerDevil is an utility for KDE4 for Laptop Powermanagement."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Manage print jobs and printers in KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python bindings for KDE4"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Helps integration of pure Qt applications with KDE Workspace"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE RenameDlg plugins"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE SC solid runtime modules (autoeject, automounter and others)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Svgpart is a kpart for viewing SVGs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Privacy Settings Widget"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "System settings utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE 4 thumbnail generators for PDF/PS files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A DNSSD (DNS Service Discovery - part of Rendezvous) ioslave and kded module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alternative configuration module for the Baloo search framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE systemsettings kcm to set GTK application look&feel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE frontend for NetworkManager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE thumbnail-plugin that generates thumbnails for ODF files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE Plasma applet for NetworkManager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Touchpad configuration and management tool for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An email client (and news reader) based on GTK+"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plugin for Claws to collect all recipients in an address book folder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plugin to display HTML with Webkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Integrated mail, addressbook and calendaring functionality"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A lightweight, easy-to-use, feature-rich email client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The /bin/mail program, which is used to send mail via shell scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provides lockspool utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A lightweight email client and newsreader"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thunderbird Mail Client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Bayesian spam filter designed with fast algorithms, and tuned for speed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"ClamSMTP is an SMTP filter that allows you to check for viruses using the "
|
|
|
+"ClamAV anti-virus software"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Sendmail Filter API (Milter)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A milter-based application to provide DKIM signing and verification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Postgrey is a Postfix policy server implementing greylisting"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mail delivery agent/filter"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A fast and secure drop-in replacement for sendmail."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extremely simple MTA to get mail off the system to a Mailhub"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE keyboard configuration library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meta ebuild for MATE, a traditional desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Applets for the MATE Desktop and Panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common files for development of MATE packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE Desktop configuration tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for the MATE desktop that are not part of the UI"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Caja file manager for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE menu system, implementing the F.D.O cross-desktop spec"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE session manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE Settings Daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A calculator application for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unicode character map viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display MATE dialogs from the commandline and shell scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multimedia related programs for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A MATE specific DBUS session bus service that is used to bring up "
|
|
|
+"authentication dialogs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A session daemon for MATE that makes it easy to manage your laptop or "
|
|
|
+"desktop system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Replaces xscreensaver, integrating with the MATE desktop."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE System Monitor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Microsoft's TrueType core fonts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DejaVu fonts, bitstream vera with ISO-8859-2 characters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Font family from Google's Android project"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org font encodings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org font aliases"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org miscellaneous fonts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org font utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A Helvetica/Times/Courier replacement TrueType font set, courtesy of Red Hat"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenType fonts from the Linux Libertine Open Fonts Project"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A clean fixed font for the console and X11"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bitstream Vera font family"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU Unifont - a Pan-Unicode X11 bitmap iso10646 font"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "free good quality fonts gpl'd by URW++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wallpapers for Calculate Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Digital photo management application for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Eye of GNOME image viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "EXIF and IPTC metadata C++ library and command line utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Framebuffer screenshot utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A fast, lightweight imageviewer using imlib2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Library providing rendering capabilities for complex non-Roman writing "
|
|
|
+"systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Grub splashes for Calculate Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A frontend for gPhoto 2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple image viewer widget for GTK"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A set of programs for extracting and converting images in icon and cursor "
|
|
|
+"files (.ico, .cur)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of tools and libraries for many image formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A SVG based generic vector-drawing program"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kdm theme for Calculate Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE image viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NVIDIA's C graphics compiler toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compress PNG files without affecting image quality"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scanner Access Now Easy - Backends"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Screen capture utility using imlib2 library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open source photo manager for GNOME"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Framebuffer splash utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Syslinux background for Calculate Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "RAW Image format viewer and GIMP plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Commandline tool for popular vector formats convertion"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "graphical scanning frontend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for decoding ATSC A/52 streams used in DVD"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An elegant API for accessing audio files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Core libraries for a video editor designed for simple cutting, filtering and "
|
|
|
+"encoding tasks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Plugins for avidemux; a video editor designed for simple cutting, filtering "
|
|
|
+"and encoding tasks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A dynamic, any to any, pixel format conversion library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A client-side library that implements a custom algorithm for extracting "
|
|
|
+"fingerprints"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free MPEG-4 audio codecs by AudioCoding.com"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "AAC audio decoding library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "free lossless audio encoder and decoder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for configuring and customizing font access"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A completely OpenSourced alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) "
|
|
|
+"library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A high-quality and portable font engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library to use arbitrary fonts in OpenGL applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for handling uncompressed audio and video data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A graphics library for fast image creation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A graph based image processing framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GObject-based wrapper around the Exiv2 library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a graphics library built on top of imlib2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to handle, display and manipulate GIF images"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The OpenGL Extension Wrangler Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The OpenGL Utility Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Less plugins for GStreamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Basepack of plugins for gstreamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Streaming media framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An OpenType text shaping engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenEXR ILM Base libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Version 2 of an advanced replacement library for libraries like libXpm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"software-based implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 "
|
|
|
+"standard"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A decoder implementation of the JBIG2 image compression format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "data compression algorithm for bi-level high-resolution images"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A lightweight, speed optimized color management engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"lensfun: A library for rectifying and simulating photographic lens "
|
|
|
+"distortions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Audio Output library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a LGPL version of libart"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for SSA/ASS subtitles rendering"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Blu-ray playback libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library that creates colored ASCII-art graphics"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Portable sound event library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for accessing a CDDB server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library parsing the Corel cdr documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CUE Sheet Parser Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cue File library from Musepack"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Library to interface with IEEE 1394 cameras following the IIDC specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for decoding DTS Coherent Acoustics streams used in DVD"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Client library to create MusicBrainz enabled tagging applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Software codec for dv-format video (camcorders etc)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for MPEG TS/DVB PSI tables decoding and generation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A portable abstraction library for DVD decryption"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for DVD navigation tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for communicating with The Echo Nest"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for parsing, editing, and saving EXIF data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"GTK+ frontend to the libexif library (parsing, editing, and saving EXIF data)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Fast and safe graphics and drivers for about any graphics card to the Linux "
|
|
|
+"kernel (sometimes)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for General Graphics Interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library that implements support for numerous digital cameras"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shared library to access the contents of an iPod"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MAD id3tag library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for capturing video (dv or mpeg2) over the IEEE 1394 bus"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MMX, SSE, and SSE2 SIMD accelerated JPEG library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Wrapper library for world map components as marble, openstreetmap and "
|
|
|
+"googlemap"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An easy to use C/C++ seam carving library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "\"M\"peg \"A\"udio \"D\"ecoder library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extensible multimedia container format based on EBML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library to play a wide range of module formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multiple Image Networkgraphics lib (animated png's)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for playing MOD-like music files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Functions for accessing ISO-IEC:14496-1:2001 MPEG-4 standard"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for decoding mpeg-2 and mpeg-1 video"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt/C++ library wrapping the gpodder.net webservice"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "the Ogg media file format library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A decoding library for RAW image formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to load, handle and manipulate images in the PGF format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Portable Network Graphics library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An enchanced version of the quicktime4linux library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo cameras"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Replay Gain library from Musepack"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Secret Rabbit Code (aka libsamplerate) is a Sample Rate Converter for audio"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple Direct Media Layer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A C library for reading and writing files containing sampled sound"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Theora Video Compression Codec"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Separate libraries ebuild from upstream v4l-utils package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library parsing the visio documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Ogg Vorbis sound file format library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "WebM VP8 Codec SDK"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A lossy image compression format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for converting WMF files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mediastreaming library for telephony application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenGL-like graphic library for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"An open source multimedia framework, designed and developed for television "
|
|
|
+"broadcasting"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The MusicBrainz Client Library (for accessing the latest XML based web "
|
|
|
+"service)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Audio System"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A set of utilities for converting to/from the netpbm (and related) formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A software implementation of the OpenAL 3D audio API"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband speech codec"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A collection of algorithms and sample code for various computer vision "
|
|
|
+"problems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ILM's OpenEXR high dynamic-range image file format libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An open-source JPEG 2000 library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Open versatile codec designed for interactive speech and audio transmission "
|
|
|
+"over the internet"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE multimedia API"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Phonon GStreamer backend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A free, cross-platform, open-source, audio I/O library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A graphical effect and filter library for KDE4"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The RDF Parser Toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"An audio codec to connect bluetooth high quality audio devices like "
|
|
|
+"headphones or loudspeakers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image file loading library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Graphics drawing primitives library for SDL"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "image file loading library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple Direct Media Layer Mixer Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple Direct Media Layer Network Support Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library that handles the decoding of sound file formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "sk1 vector graphics lib"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SDL MPEG Player Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audio compression format designed for speech."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Type 1 Font Rasterizer Library for UNIX/X11"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for reading and editing audio meta data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unofficial taglib plugins maintained by the Amarok team"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tag Image File Format (TIFF) library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VisualOn AAC encoder library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VisualOn AMR-WB encoder library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "AudioProcessing library from the webrtc.org code base"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A free library for encoding X264/AVC streams"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XviD, a high performance/quality MPEG-4 video de-/encoding solution"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ALSA extra plugins"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A minimalistic plugin API for video effects"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "plugin for gstreamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin to demux and decode DV"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FFmpeg based gstreamer plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer encoder/decoder/tagger for FLAC"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin for wrapping GConf audio/video settings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer encoder/decoder for JPEG format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin for ICE (RFC 5245) support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meta ebuild to pull in gst plugins for apps"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libmpeg2 based decoder plug-in for gstreamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin for MPEG/DVD/SVCD/VCD video/audio multiplexing"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin for HTTP client sources"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin to allow encoding and decoding of speex"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer taglib based tag handler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer encoder/decoder for wavpack audio format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin for XviD (MPEG-4) video encoding/decoding support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Plugins for the KDE Image Plugin Interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for standards-based RTP/RTCP/RTSP multimedia streaming"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "mediastreamer plugin: add AMR Narrow Band support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "mediastreamer plugin: add H264 support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture Utils (alsactl, alsamixer, etc.)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Advanced audio player based on KDE framework."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Audacious Player - Your music, your way, no exceptions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A modern music player and library organizer based on Amarok 1.4 and Qt4"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lossy speech compression library and tool."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LAME Ain't an MP3 Encoder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a realtime MPEG 1.0/2.0/2.5 audio player for layers 1, 2 and 3"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Musepack SV8 libraries and utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A networked sound server with an advanced plugin system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CLI program to play and record audiofiles."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The swiss army knife of sound processing programs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "tools for using the Ogg Vorbis sound file format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hybrid lossless audio compression tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"X(cross)platform Music Multiplexing System. The new generation of the XMMS "
|
|
|
+"player."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XBMC is a free and open source media-player and entertainment hub"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Video editor designed for simple cutting, filtering and encoding tasks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The most advanced non-linear video editor and compositor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools for generating DVD files to be played on standalone DVD players"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Digital Video (DV) grabber for GNU/Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Complete solution to record, convert and stream audio and video. Includes "
|
|
|
+"libavcodec."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightweight video thumbnailer that can be used by file managers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A non-linear video editing suite for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE thumbnailer based on ffmpegthumbnailer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kino is a non-linear DV editor for GNU/Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Video player plugin for Konqueror and basic MPlayer/Xine/ffmpeg/ffserver/VDR "
|
|
|
+"frontend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools for MJPEG video"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Media Player for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A desktop session recorder producing Ogg video/audio files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Great Qt4 GUI front-end for mplayer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A suite of utilities for transcoding video and audio codecs in different "
|
|
|
+"containers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU VCDimager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VLC media player - Video player and streamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"program for playing a wide variety of animation, audio and video formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "scans log files and bans IPs that show malicious signs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A console-based network monitoring utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility for viewing/manipulating the MAC address of network interfaces"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Software for generating and retrieving SNMP data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A utility for network exploration or security auditing"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Squid Analysis Report Generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Tool for network monitoring and data acquisition"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to trace the route of IP packets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Console-based network traffic monitor that keeps statistics of network usage"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A GNOME 2 WvDial frontend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Communication package providing the X, Y, and ZMODEM file transfer protocols"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A compact getty program for virtual consoles only."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Serial Communication Program"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Point-to-Point Protocol (PPP)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux client for PPTP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux Point-to-Point Tunnelling Protocol Server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A user-mode PPPoE client and server suite for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Excellent program to automatically configure PPP sessions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A modern version of the Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP) daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BIND - Berkeley Internet Name Domain - Name Server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "bind tools: dig, nslookup, host, nsupdate, dnssec-keygen"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl updater client for dynamic DNS services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Small forwarding DNS server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Internationalized Domain Names (IDN) implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A port of KAME's IPsec utilities to the Linux-2.6 IPsec implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux kernel (2.4+) firewall, NAT and packet mangling tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The Shoreline Firewall, commonly known as Shorewall, is a high-level tool "
|
|
|
+"for configuring Netfilter."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Core libraries of shorewall / shorewall(6)-lite"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools for Managing Linux CIFS Client Filesystems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Client library for accessing NFS shares over a network"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NFS client and server daemons"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Samba Suite Version 4"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FUSE filesystem for SMB shares"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FTP client with lots of useful features and an intuitive interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard Linux FTP client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "FTP layout package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An advanced and very configurable FTP server."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "port of the OpenBSD TFTP server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free/Open Source micro-blogging client for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Erlang Jabber Daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Jabber servers and transports layout package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ICQ Client with v8 support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK Instant Messenger client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt4 Jabber client, with Licq-like interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Psi plugin for voice/video calls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "P2P Internet Telephony (VoiceIP) client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Graphical IRC client based on XChat"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A user friendly IRC Client for KDE4"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Portable and multi-interface IRC client."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to access Czech eGov system \"Datove schranky\""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Audio/video conferencing framework specifically designed for instant "
|
|
|
+"messengers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network-related giomodules for glib"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A portable high-level Jabber/XMPP library for C++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME framework for accessing online accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A TLS 1.2 and SSL 3.0 implementation for the GNU project"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A GObject-based API for handling resource discovery and announcement over "
|
|
|
+"SSDP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An object-oriented framework for creating UPnP devs and control points"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to handle UPnP IGD port mapping for GUPnP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a library with the aim to simplify DNS programming in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C library for executing name service queries asynchronously."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt wrapper for bluez used in the KDE bluetooth stack"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A portable, efficient middleware for different kinds of mail access."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A BitTorrent library based on KDE Platform"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Library for accessing the features of social networking site vkontakte.ru"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Implements functions designed to lock the standard mailboxes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A small C library that makes it easy to run an HTTP server as part of "
|
|
|
+"another application."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modemmanager bindings for Qt"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NFSv4 ID <-> name mapping library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"An implementation of the Interactice Connectivity Establishment standard "
|
|
|
+"(ICE)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NetworkManager bindings for Qt"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C library implementing the OAuth secure authentication protocol"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A system-independent library for user-level network packet capture"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for automatic proxy configuration management"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "QMI modem protocol helper library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An HTTP library implementation in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME plugin for libsoup"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Access a working SSH implementation by means of a library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Transport Independent RPC library (SunRPC replacement)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BitTorrent library written in C++ for *nix"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library for creating vnc servers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP and WebDAV client library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open Real-time Transport Protocol (RTP, RFC3550) stack"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C++ BitTorrent implementation focusing on efficiency and scalability"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Helper library for RESTful services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GLib bindings for the Telepathy D-Bus protocol."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open source web browser engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A network programming library in C++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A brokerless kernel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An IMAP and POP3 server written with security primarily in mind"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "the legendary remote-mail retrieval and forwarding utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MTA layout package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A download utility with segmented downloading with BitTorrent support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools for configuring the Linux kernel 802.1d Ethernet Bridge"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Client that groks URLs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ISC Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client/server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A fully featured, yet light weight RFC2131 compliant DHCP client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free implementation of the Remote Desktop Protocol"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Attach and detach slave interfaces to a bonding device"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network monitoring tools including ping and ping6"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "KDE frontend for various VPN clients"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Database of mobile broadband service providers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Modem and mobile broadband management libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gentoo Network Interface Management Scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Universal network configuration daemon for laptops, desktops, servers and "
|
|
|
+"virtualization hosts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NetworkManager OpenVPN plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NetworkManager PPTP plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NetworkManager VPNC plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NPAPI headers bundle"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network Time Protocol suite/programs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Port of OpenBSD's free SSH release"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Robust and highly flexible tunneling application compatible with many OSes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Remote Desktop Protocol Client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A GTK+ RDP, VNC, XDMCP and SSH client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File transfer program to keep remote files into sync"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Anonymizing overlay network for TCP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "802.1Q vlan control utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free client for Cisco VPN routing software"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Network utility to retrieve files from the WWW"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "improved Whois Client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wake On LAN client, wakes up hardware that is Magic Packet compliant."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LDAP suite of application and development tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "portmap replacement which supports RPC over various protocols"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "News Aggregator for RDF/RSS/CDF/Atom/Echo feeds"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool for distributing files via a distributed network of nodes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BitTorrent client with a client/server model."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A BitTorrent program for KDE."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Direct connect client, looks and works like famous DC++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BitTorrent Client using libtorrent"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canon CUPS Capt driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common files for the Canon CUPS Capt driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Canon InkJet Printer Driver for Linux (Pixus/Pixma-Series)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Common Unix Printing System"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Cups PDF filters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Printer information files for foomatic-db-engine to generate ppds"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generates ppds out of xml foomatic printer description files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Ghostscript and cups printer drivers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"HP Linux Imaging and Printing. Includes printer, scanner, fax drivers and "
|
|
|
+"service tools."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Proprietary plugins and firmware for HPLIP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Samsung's proprietary printer driver binaries known as UnifiedLinuxDriver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP AntiVirus Proxy"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A full-featured web proxy cache"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Combined filter, redirector and access controller plugin for Squid."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Firmware Tool for Broadcom 43xx based wireless network devices using the "
|
|
|
+"mac80211 wireless stack"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bluetooth stack for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Bluetooth Tools and System Daemons for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Broadcom's IEEE 802.11a/b/g/n hybrid Linux device driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Central Regulatory Domain Agent for wireless networks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A reverse-engineered Linux driver for mobile WiMAX devices based on Samsung "
|
|
|
+"CMC-730 chip."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Binary regulatory database for CRDA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A collection of tools to configure IEEE 802.11 wireless LAN cards"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IEEE 802.1X/WPA supplicant for secure wireless transfers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "2to3 fixers for Zope"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interfaces for Python"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Perl module for creation and manipulation of tar files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Simple Common Gateway Interface Class"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low-Level Interface to bzip2 compression library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low-Level Interface to zlib compression library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The distribution metadata for a CPAN dist"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of version requirements for a CPAN dist"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MD5 message digest algorithm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl extension for SHA-1/224/256/384/512"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "character encodings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Compile and link C code for Perl modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Install files from here to there"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Create a module Makefile"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities to write and check a MANIFEST file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Converts Perl XS code into C code"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handling files and directories portably"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "load various IO modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "allow reading and writing of compressed data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Finding and running system commands made easy"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Build and install Perl modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "what modules shipped with versions of perl"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "runtime require of both modules and files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Looking up module information / loading at runtime"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gather package and POD information from perl module files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A generic input parsing/checking mechanism"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Parse META.yml and other similar CPAN metadata files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Scalar-List-Utils module for perl"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Perl Storable Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Provides same functionality as BSD syslog"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Runs perl standard test scripts with statistics"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Implements timelocal() and timegm()"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Perl extension for Version Objects"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ based algebraic and RPN calculator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Basic Linear Algebra Subprograms F77 reference implementations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "f2c'ed version of LAPACK"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Column approximate minimum degree ordering algorithm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fast C library for the Discrete Fourier Transform"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNU Scientific Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common configuration scripts for the SuiteSparse libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "access control list utilities, libraries and headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Extended attributes tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Filesystem baselayout and init scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Baselayout for Java"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities for rescue and embedded systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Builder tasks utilities for Calculate Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility for setting and storing the user accounts in the domain"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Console client for WSDL Calculate 3"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt gui console client for WSDL Calculate 3"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The WSDL api for Calculate 3"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Desktop configuration utility for Calculate Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The internationalization package for calculate utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate Linux installation tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The library for Calculate 2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Configuration utility for Linux services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate Linux update tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate Utilities meta package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Standard GNU file utilities (chmod, cp, dd, dir, ls...), text utilities "
|
|
|
+"(sort, tr, head, wc..), and shell utilities (whoami, who,...)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A message bus system, a simple way for applications to talk to each other"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A selection of tools from Debian"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools to make diffs and compare files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XFS data management API library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Your basic line editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility for examining and tuning ethernet-based network interfaces"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "identify a file's format by scanning binary data for patterns"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU utilities for finding files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU awk pattern-matching language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GPT partition table manipulator for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU regular expression matcher"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Text formatter used for man pages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to change hard drive performance parameters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU utility to convert program --help output to a man page"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hardware (PCI, USB, OUI, IAB) IDs databases"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Brings up/down ethernet ports automatically with cable detection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "kernel routing and traffic control utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keyboard and console utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Load another kernel from the currently executing Linux kernel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Runs other programs with the user password, kept in the Linux kernel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux Key Management Utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library and tools for managing linux kernel modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Excellent text file viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hardware Monitoring user-space utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a man replacement that utilizes berkdb instead of flat files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A somewhat comprehensive collection of Linux man pages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "POSIX man-pages (0p, 1p, 3p)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Memory tester based on memtest86"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Miscellaneous files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Merging locate is an utility to index and quickly search for files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Paging program that displays, one windowful at a time, the contents of a file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard Linux networking tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenRC manages the services, startup and shutdown of a host"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Manages various PaX related program header flags for Elf32, Elf64, binaries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Various utilities dealing with the PCI bus"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PCMCIA userspace utilities for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Portage is the package management and distribution system for Gentoo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Adaptive readahead daemon."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pipe Viewer: a tool for monitoring the progress of data through a pipe"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Script to rescan the SCSI bus without rebooting"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "sandbox'd LD_PRELOAD hack"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Super-useful stream editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Apps for querying the sg SCSI interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities to deal with user accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology System (S.M.A.R.T.) "
|
|
|
+"monitoring tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "/sbin/init - parent of all processes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "TCP Wrappers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNU info program and utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"USB_ModeSwitch is a tool for controlling 'flip flop' (multiple devices) USB "
|
|
|
+"gear like UMTS sticks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "USB enumeration utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Various useful Linux utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A daemon to run x86 code in an emulated environment."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Prints out location of specified executables that are in your path"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Framework for defining and tracking users, login sessions and seats."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NSS LDAP Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PAM base configuration files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Module of the waiting client daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keeps a login and the password the user in the kernel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PAM LDAP Module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Policy framework for controlling privileges for system-wide services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PolKit agent module for KDE."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PolicyKit Qt4 API wrapper library."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Support for the UPEK/SGS Thomson Microelectronics fingerprint reader, often "
|
|
|
+"seen in Thinkpads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gnome Partition Editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Create, destroy, resize, check, copy partitions and file systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A suite of tools for thin provisioning on Linux."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "3ware SATA/PATA/SAS RAID controller Command Line Interface tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Module calcmenu.c32 for syslinux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Interact with the EFI Boot Manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for build EFI Applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU GRUB boot loader"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to detect other OSs on a set of drives"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "SYSLINUX, PXELINUX, ISOLINUX, EXTLINUX and MEMDISK bootloaders"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Used to create autoconfiguration files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "wrapper for autoconf to manage multiple autoconf versions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Program and text file generation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Used to generate Makefile.in from Makefile.am"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "wrapper for automake to manage multiple automake versions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Handy console-based calculator utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Assembler and loader used to create kernel bootsector"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tools necessary to build programs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to change the binutils version being used"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A general-purpose (yacc-compatible) parser generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Fast Lexical Analyzer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNU Compiler Collection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "utility to manage compilers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU locale utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updated config.sub and config.guess file from GNU"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A shared library tool for developers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low Level Virtual Machine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU macro processor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard tool to compile source trees"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to apply diffs to files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Modifies ELFs to avoid runtime symbol resolutions resulting in faster load "
|
|
|
+"times"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "./configure like generator for qmake-based projects"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A quick and light preprocessor, but anyway fully compliant to C99"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "broadcom firmware for b43 LP PHY and >=linux-3.2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Btrfs filesystem utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Device-mapper RAID tool and library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "DOS filesystem tools - provides mkdosfs, mkfs.msdos, mkfs.vfat"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard EXT2/EXT3/EXT4 filesystem utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "eCryptfs userspace utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An interface for filesystems implemented in userspace."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fuse module to mount ISO9660"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IBM's Journaling Filesystem (JFS) Utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "User-land utilities for LVM2 (device-mapper) software."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A useful tool for running RAID systems - it can be used as a replacement for "
|
|
|
+"the raidtools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "utilities to access MS-DOS disks from Unix without mounting them"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Device mapper target autoconfig"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A New Implementation of a Log-structured File System for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open source read-write NTFS driver that runs under FUSE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library for accessing and manipulating reiserfs partitions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Reiserfs Utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool for creating compressed filesystem type squashfs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "System Utilities Based on Sysfs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Linux dynamic and persistent device naming support (aka userspace devfs)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "udev startup scripts for openrc"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Daemon providing interfaces to work with storage devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "xfs dump/restore utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "xfs filesystem utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate automatic kernel building scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate Linux kernel image"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Full sources including the Gentoo patchset for the 3.14 kernel tree"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hardened kernel sources (kernel series 3.14)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux firmware files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux system headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Linux kernel fork with new features, including the -ck patchset (BFS), BFQ, "
|
|
|
+"TuxOnIce and UKSM"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Zen Kernel Live Sources"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Password Checking Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oracle Berkeley DB"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "e2fsprogs libraries (common error and subsystem)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard GNU database libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNU libc6 (also called glibc2) C library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Console-based mouse driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"library for the 1394 Trade Association AV/C (Audio/Video Control) Digital "
|
|
|
+"Interface Command Set"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "POSIX 1003.1e capabilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library to query devices using IEEE1284"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "library that provides direct access to the IEEE 1394 bus"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Compatibility package for running binaries linked against a pre gcc 3.4 "
|
|
|
+"libstdc++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Library that allows non-privileged apps to write utmp (login) info, which "
|
|
|
+"need root access"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multitouch Protocol Translation Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "console display library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Linux-PAM (Pluggable Authentication Modules)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Another cute console display library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A multi-platform programmer's library designed to allow a developer to "
|
|
|
+"create robust software"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Samba talloc library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple database API"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Samba tevent library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Timezone data (/usr/share/zoneinfo) and utilities (tzselect/zic/zdump)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard (de)compression library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Attempts to replicate the functionality of the 'old' apm command on ACPI "
|
|
|
+"systems."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Daemon for Advanced Configuration and Power Interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Userspace utilities for the Linux kernel cpufreq subsystem"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shows and sets processor power related values"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Intel ACPI Source Language (ASL) compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Video Quirks database for pm-utils"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Suspend and hibernation utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Daemon to control the speed and voltage of CPUs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "tool that helps you find what software is using the most power"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"D-Bus abstraction for enumerating power devices and querying history and "
|
|
|
+"statistics"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "base for all cron ebuilds"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "interactive process viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Top-like UI used to show which process is using the I/O"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lists open files for running Unix processes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "standard informational utilities and process-handling tools"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of tools that use the proc filesystem"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Paul Vixie's cron daemon, a fully featured crond implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for acl support (sys/acl.h)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for awk implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for FORTRAN 77 BLAS implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for command-line recorders cdrtools and cdrkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for cron"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the device filesystem manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for editor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the eject command"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual package for FFmpeg implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Fortran Compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A virtual to choose between different icon themes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for OpenGL utility library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for CGI-enabled webservers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual to provide PHP-enabled webservers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Java Development Kit (JDK)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A virtual for the libjpeg.so.62 ABI for binary-only programs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Java Runtime Environment (JRE)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Kerberos V implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the C library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A virtual for the Foreign Function Interface implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the GNU conversion library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the GNU Internationalization Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the GNU Standard C++ Library for <gcc-3.4"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for libusb"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Linux kernel sources"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for system loggers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for mail implementations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for man"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for utilities to manage Linux kernel modules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Message Transfer Agents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for MySQL client or database"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for notification daemon dbus service"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for OpenGL implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for operating system headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the package manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for command-line pagers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for PAM (Pluggable Authentication Modules)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Archive-Tar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for CGI"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Compress-Raw-Bzip2"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Compress-Raw-Zlib"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for CPAN-Meta"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for CPAN-Meta-Requirements"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for CPAN-Meta-YAML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for digest-base"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Digest-MD5"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Digest-SHA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Encode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for ExtUtils-CBuilder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for ExtUtils-Command"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for ExtUtils-Install"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for ExtUtils-MakeMaker"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for ExtUtils-Manifest"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for ExtUtils-ParseXS"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for File-Spec"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for File-Temp"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Getopt-Long"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for IO"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for IO-Compress"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for IO-Zlib"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for IPC-Cmd"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for JSON-PP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for libnet"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Locale-Maketext-Simple"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for MIME-Base64"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Module-Build"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Module-CoreList"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Module-Load"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Module-Load-Conditional"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Module-Metadata"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Package-Constants"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Params-Check"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Parse-CPAN-Meta"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Perl-OSType"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Scalar-List-Utils"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Storable"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Sys-Syslog"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Test-Harness"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Test-Simple"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Time-HiRes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Time-Local"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for version"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for the pkg-config implementation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A virtual for the Python argparse module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Python Imaging Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual ebuild for rubygems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for various service managers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for user account management utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for SSH client and server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Serif/Sans/Monospace font packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual to select between different udev daemon providers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "virtual for yacc (yet another compiler compiler)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "AdBlock for Chrome"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "PHP-based open-source platform and content management system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joomla is a powerful Open Source Content Management System."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Open-source version of Google Chrome web browser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Firefox Web Browser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The web browser from Google"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A fast and lightweight web browser running in both graphics and text mode"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A fast and secure web browser and Internet suite"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Seamonkey Web Browser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mozilla Application Suite - web browser, email, HTML editor, IRC"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HTTP/HTML indexing and searching system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Binary plugins -- native API Flash and PDF -- from Google Chrome for use in "
|
|
|
+"Chromium."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Apache Web Server."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "list X application resource database"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org bdftopcf application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org bitmap application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ICE authority file utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Locale and ISO 2022 support for Unicode terminals"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mesa's OpenGL utility and demo programs (glxgears and glxinfo)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "create an index of X font files in a directory"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "create an index of scalable font files for X"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "uncompile an rgb color-name database"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "start an X program on a remote machine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "manage utmp/wtmp entries for non-init clients"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Controls the keyboard layout of a running X server."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Session Manager Proxy"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X rendering operation stress test utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X authority file utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sets backlight level using the RandR 1.2 BACKLIGHT output property"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Device Color Characterization utility for X Color Management System"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "create an X cursor file from a collection of PNG images"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display information utility for X"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "query configuration information of DRI drivers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "print contents of X events"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "test program for the XFree86-DGA extension"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Alter a monitor's gamma correction through the X server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Controls host and/or user access to a running X server."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X Window System initializer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utility to set XInput device parameters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "compile XKB keyboard description"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XKB event daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xkbutils application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "kill a client by its X resource"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "list interned atoms defined on server"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xlsclients application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "display a message or query in a window (X-based /bin/echo)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "utility for modifying keymaps and pointer button mappings in X"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xpr application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "property displayer for X"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "primitive command line interface to RandR extension"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X server resource database utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "refresh all or part of an X screen"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xset application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xsetroot application"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Print out X-Video extension adaptor information"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "dump an image of an X window"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "window information utility for X"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "image displayer for X"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meta package containing deps on all xorg drivers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org X servers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Ati precompiled drivers for Radeon Evergreen (HD5000 Series) and newer "
|
|
|
+"chipsets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NVIDIA Accelerated Graphics Driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generic Linux input driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Keyboard input driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org driver for mouse input devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Microtouch input driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Driver for Synaptics touchpads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "ATI video driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org driver for dummy cards"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "video driver for framebuffer device"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org driver for Intel cards"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Accelerated Open Source driver for nVidia cards"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Nvidia 2D only video driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org driver for VIA/S3G cards"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "video4linux driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Generic VESA video driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A vector graphics library with cross-device output support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image loading library for GTK+"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A gtk+ frontend for libgksu"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "OpenGL based 2D rendering acceleration library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME Setuid helper for opening ptys"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library of document-centric objects and utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gimp ToolKit +"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A text widget implementing syntax highlighting and other features"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org libdrm library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org fontenc library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for integration of su into applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Inter-Client Exchange library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A window navigation construction kit for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for sending desktop notifications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library providing generic access to the PCI bus and devices"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Session Management library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "HW video decode support for Intel integrated graphics"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VDPAU Backend for Video Acceleration (VA) API"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "VDPAU wrapper and trace libraries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A window navigation construction kit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org X11 library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org X authorization library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xaw library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X C-language Bindings library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xcomposite library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xcursor library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xdamage library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org X Display Manager Control Protocol library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xext library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xfixes library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xfont library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xft library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xi library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xinerama library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xkbfile library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A library for the X Keyboard Extension (high-level API)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xmu library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xp library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xpm library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xrandr library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xrender library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XRes library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XScrnSaver library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Shared memory fences using futexes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org X Toolkit Intrinsics library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xlib-based client API for the XTEST & RECORD extensions library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xv library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XvMC library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xxf86dga library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xxf86misc library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xxf86vm library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Internationalized text layout and rendering library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Low-level pixel manipulation routines"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool for generating Qt bindings for Qt Script"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Application startup notification and feedback library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Library providing a virtual terminal emulator widget"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ version of wxWidgets, a cross-platform C++ GUI toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X C-language Bindings sample implementations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Library for overlaying text in X-Windows X-On-Screen-Display plus binary for "
|
|
|
+"sending text from CLI"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xtrans library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "create dependencies in makefiles using 'gcc -M'"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Utils to help with the transition to the new freedesktop.org naming scheme."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C preprocessor interface to the make utility"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A lightweight display manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "LightDM GTK+ Greeter"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A simple locker using lightdm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "create dependencies in makefiles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mozo menu editor for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Shared MIME-info Database specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org autotools utility macros"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"command line tool to interact with an EWMH/NetWM compatible X Window Manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A VNC server for real X displays"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Tool for launching commands on keystrokes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org bitmaps data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "xcalib is a tiny monitor calibration loader for X.org"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A tool to help manage 'well known' user directories"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"xdg-user-dirs-gtk integrates xdg-user-dirs into the Gnome desktop and Gtk+ "
|
|
|
+"applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Portland utils for cross-platform/cross-toolkit/cross-desktop "
|
|
|
+"interoperability"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X keyboard configuration database"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Old Imake-related build files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Pidgin plugin to define global hotkeys for various actions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "pidgin-libnotify provides popups for pidgin via a libnotify interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A package with many different plugins for pidgin and libpurple"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org BigReqs protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Composite protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Damage protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org DRI2 protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org DRI3 protocol specification and Xlib/Xserver headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Fixes protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Fonts protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org GL protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Input protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org KB protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Present protocol specification and Xlib/Xserver headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Print protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Randr protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Record protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Render protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Resource protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org ScrnSaver protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Trap protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Video protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X C-language Bindings protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XCMisc protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XExt protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XF86BigFont protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XF86DGA protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XF86DRI protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XF86Misc protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XF86Rush protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org XF86VidMode protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Xinerama protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org xproto protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE Terminal"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "rxvt clone with xft and unicode support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A terminal emulator for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Calculate X.Org mouse cursor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Iconset Calculate for Claws Mail"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Elementary icon theme is designed to be smooth, sexy, clear, and efficient"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME default icon theme"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Symbolic icons for GNOME default icon theme"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Standard Themes for GNOME Applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+2 standard engines and themes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A port of Xfce engine to GTK+ 3.x"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fallback theme for the freedesktop icon theme specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of backgrounds packaged with the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE default icon themes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of MATE themes, with sets for users with limited or low vision"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Official GTK+:2 port of KDE's Oxygen widget style"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Default freedesktop.org sound theme following the XDG theming specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org cursor themes: whiteglass, redglass and handhelds"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Additional themes for the Xfce window manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE default window manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A standards compliant, fast, light-weight, extensible window manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Extensions, widgets and framework library with session support for the Xfce "
|
|
|
+"desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Xfce's freedesktop.org specification compatible menu implementation library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Unified widgets and session management libraries for the Xfce desktop "
|
|
|
+"environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A basic utility library for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A compability library for unported Xfce 4.6 plugins"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "File manager for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A tool to find and launch installed applications for the Xfce desktop "
|
|
|
+"environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Xfce Desktop Environment (meta package)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Panel for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A session manager for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Configuration system for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A simple client-server configuration storage and query system for the Xfce "
|
|
|
+"desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Desktop manager for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Window manager for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Archive plug-in for the Thunar filemanager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Daemon that enforces volume-related policies"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A thumbnail service for the filemanager of Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A battery monitor panel plugin for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A clipboard manager plug-in for the Xfce panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A system load plug-in for the Xfce panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A panel plug-in with date, time and embedded calender"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A filesystem guard plug-in for the Xfce panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A panel plug-in to mount remote filesystems for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An mail notification panel plug-in for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A volume control application (and panel plug-in) for the Xfce desktop "
|
|
|
+"environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A network load plug-in for the Xfce panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xfce4 panel sticky notes plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Notification daemon for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Power manager for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A quicklauncher plug-in for the Xfce panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Xfce4 screenshooter application and panel plugin"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Task Manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "XKB layout switching panel plug-in for the Xfce desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
diff --git ru/cl_client3.po ru/cl_client3.po
|
|
|
index 413cafa..4ae6d39 100644
|
|
|
--- ru/cl_client3.po
|
|
|
+++ ru/cl_client3.po
|
|
|
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "Не удалось закэшировать информацию о п
|
|
|
msgid "Mounting user resources"
|
|
|
msgstr "Подключение пользовательских ресурсов"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Second X session for user {ur_login} cannot be opened."
|
|
|
+msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}."
|
|
|
msgstr "Вторая X сессия для пользователя {ur_login} не может быть открыта."
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The local user profile does not need to be synchronized with remote domain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Локальный профиль пользователя не нуждается в синхронизации с удаленным "
|
|
|
+"Локальный профиль пользователя не нуждается в синхронизации с удалённым "
|
|
|
"доменом"
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Unable to remove useless files"
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить ненужные файлы"
|
|
|
|
|
|
msgid "Error synchronizing with the remote server {cl_replication_host}"
|
|
|
-msgstr "Ошибка синхронизации с удаленным сервером {cl_replication_host}"
|
|
|
+msgstr "Ошибка синхронизации с удалённым сервером {cl_replication_host}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Get a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain"
|
|
|
msgstr "Получен запасной профиль пользователя из {cl_remote_host} домена"
|
|
|
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "User home directory {ur_home_path} not found"
|
|
|
msgstr "Пользовательская домашняя директория {ur_home_path} не найдена"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote user resources not found"
|
|
|
-msgstr "Удаленные ресурсы пользователя не найдены"
|
|
|
+msgstr "Удалённые ресурсы пользователя не найдены"
|
|
|
|
|
|
msgid "The profile will not be uploaded to domain"
|
|
|
msgstr "Профиль не будет закачен в домен"
|
|
|
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Clearing user keys"
|
|
|
msgstr "Очистка пользовательских ключей"
|
|
|
|
|
|
msgid "Modified user profile saved in the domain"
|
|
|
-msgstr "Профиль пользователя сохранен в домене"
|
|
|
+msgstr "Профиль пользователя сохранён в домене"
|
|
|
|
|
|
msgid "Modified user profile saved in the domain with errors"
|
|
|
msgstr "Изменения пользовательского профиля сохранены в домене с ошибками"
|
|
|
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Failed to add the computer to domain {cl_remote_host}"
|
|
|
msgstr "Не удалось добавить компьютер в домен {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Computer removed from domain {cl_remote_host}"
|
|
|
-msgstr "Компьютер удален из домена {cl_remote_host}"
|
|
|
+msgstr "Компьютер удалён из домена {cl_remote_host}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to remove the computer from the domain"
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить компьютер из домена"
|
|
|
@@ -306,8 +306,8 @@ msgid ""
|
|
|
"{cl_client_login}'s password changed\n"
|
|
|
"The password will be changed when you log outfrom the X session"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Пароль пользователя {cl_client_login} изменен\n"
|
|
|
-"Пароль будет изменен после выхода из X сессии"
|
|
|
+"Пароль пользователя {cl_client_login} изменён\n"
|
|
|
+"Пароль будет изменён после выхода из X сессии"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to change password"
|
|
|
msgstr "Не удалось изменить пароль"
|
|
|
@@ -393,49 +393,4 @@ msgid "User %s does not exist"
|
|
|
msgstr "Пользователь %s не существует"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote profile not mounted"
|
|
|
-msgstr "Удаленный профиль не подключен"
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
+msgstr "Удалённый профиль не подключен"
|
|
|
diff --git ru/cl_console3.po ru/cl_console3.po
|
|
|
index b532010..dbfb75a 100644
|
|
|
--- ru/cl_console3.po
|
|
|
+++ ru/cl_console3.po
|
|
|
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "дамп (используйте с ключом --list-pid)"
|
|
|
msgid "view the result of the process"
|
|
|
msgstr "просмотр результата работы процесса"
|
|
|
|
|
|
-msgid "keep cache of process result"
|
|
|
+msgid "keep the cache of the relevant process results"
|
|
|
msgstr "сохранить кэш результата процесса"
|
|
|
|
|
|
msgid "kill the selected process"
|
|
|
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "не отображать индикатор прогресса"
|
|
|
|
|
|
msgid "use passwords from standard input for users accounts"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"использовать пароли для пользовательских учетных записей из стандартного "
|
|
|
+"использовать пароли для пользовательских учётных записей из стандартного "
|
|
|
"ввода"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unknown parameter"
|
|
|
@@ -425,8 +425,3 @@ msgstr "Ошибка очистки кэша сессии"
|
|
|
|
|
|
msgid "Session cache cleared"
|
|
|
msgstr "Кэш сессии очищен"
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
diff --git ru/cl_consolegui3.po ru/cl_consolegui3.po
|
|
|
index bfbd7dd..2aaf31e 100644
|
|
|
--- ru/cl_consolegui3.po
|
|
|
+++ ru/cl_consolegui3.po
|
|
|
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Please enter a valid email. "
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите существующий адрес электронной почты."
|
|
|
|
|
|
msgid "If the email does not exist, you will receive no letter"
|
|
|
-msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдет"
|
|
|
+msgstr "Если электронная почта не существует, то письмо не дойдёт"
|
|
|
|
|
|
msgid "Subject:"
|
|
|
msgstr "Тема:"
|
|
|
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
msgid "Check all"
|
|
|
-msgstr "Отметить все"
|
|
|
+msgstr "Отметить всё"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Сбросить изменения"
|
|
|
@@ -682,14 +682,3 @@ msgstr "Ошибка удаления кэша сессии"
|
|
|
|
|
|
msgid "Session cache cleared"
|
|
|
msgstr "Кэш сессии удалён"
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
diff --git ru/cl_core3.po ru/cl_core3.po
|
|
|
index 7e21593..c635dd3 100644
|
|
|
--- ru/cl_core3.po
|
|
|
+++ ru/cl_core3.po
|
|
|
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Failed to open the file"
|
|
|
msgstr "Ошибка открытия файла"
|
|
|
|
|
|
msgid "Untrusted server certificate!"
|
|
|
-msgstr "Ненадежный сертификат сервера!"
|
|
|
+msgstr "Ненадёжный сертификат сервера!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Fingerprint = %s"
|
|
|
msgstr "Отпечаток = %s"
|
|
|
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Пароль: "
|
|
|
msgid "(by default)"
|
|
|
msgstr "(по умолчанию)"
|
|
|
|
|
|
-msgid "'list' for display possible values"
|
|
|
+msgid "'list' for displaying possible values"
|
|
|
msgstr "'list' для отображения возможных значений"
|
|
|
|
|
|
msgid "Common arguments"
|
|
|
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid "no path to the client certificate"
|
|
|
msgstr "не создан путь к сертификату клиента"
|
|
|
|
|
|
msgid "request not sent or file %s deleted"
|
|
|
-msgstr "запрос не был отправлен, или удален файл %s"
|
|
|
+msgstr "запрос не был отправлен, или удалён файл %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Request %s not found"
|
|
|
msgstr "Запрос %s не найден"
|
|
|
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Path for configuration"
|
|
|
msgstr "Путь для настройки"
|
|
|
|
|
|
msgid "root path for saving the updated configuration files"
|
|
|
-msgstr "корневой путь для сохранения обновленных конфигурационных файлов"
|
|
|
+msgstr "корневой путь для сохранения обновлённых конфигурационных файлов"
|
|
|
|
|
|
msgid "Directory %s not found"
|
|
|
msgstr "Каталог %s не найден"
|
|
|
@@ -996,8 +996,8 @@ msgstr "Конфигурировать систему"
|
|
|
msgid "updating system configuration files"
|
|
|
msgstr "обновление системных конфигурационных файлов"
|
|
|
|
|
|
-msgid "You shouldn't choice only clt location for desktop templates"
|
|
|
-msgstr "Вы не может выбрать только clt расположение для desktop шаблонов"
|
|
|
+msgid "You must not choose only clt location for desktop templates"
|
|
|
+msgstr "Вы не можете выбрать только clt расположение для desktop шаблонов"
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure users"
|
|
|
msgstr "Настройка пользователей"
|
|
|
@@ -1043,13 +1043,13 @@ msgid "The limit number must be int"
|
|
|
msgstr "Предел должен быть целочисленным"
|
|
|
|
|
|
msgid "set the page count value"
|
|
|
-msgstr "установите количество для страницы"
|
|
|
+msgstr "установить количество записей на странице"
|
|
|
|
|
|
msgid "Page count"
|
|
|
-msgstr "Количество для страницы"
|
|
|
+msgstr "Количество на страницe"
|
|
|
|
|
|
msgid "set the page offset value"
|
|
|
-msgstr "кстановите смещение для страницы"
|
|
|
+msgstr "установить смещение для страницы"
|
|
|
|
|
|
msgid "Page offset"
|
|
|
msgstr "Смещение для страницы"
|
|
|
@@ -1148,11 +1148,11 @@ msgid ""
|
|
|
"file, 'remote' displays user set variables from the remote env file, 'all' "
|
|
|
"displays all variables or filters them by part of name)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"отобразить переменные ('userset' - отобразить измененные переменные, "
|
|
|
+"отобразить переменные ('userset' - отобразить изменённые переменные, "
|
|
|
"'writable' - отобразить только доступные для записи переменные, 'system' - "
|
|
|
-"отобразить измененные переменные из системного конфигурационного файла, "
|
|
|
-"'local' - отобразить измененные переменные из локального конфигурационного "
|
|
|
-"файла, 'remote' - отобразить измененные переменные из удаленного "
|
|
|
+"отобразить изменённые переменные из системного конфигурационного файла, "
|
|
|
+"'local' - отобразить изменённые переменные из локального конфигурационного "
|
|
|
+"файла, 'remote' - отобразить изменённые переменные из удалённого "
|
|
|
"конфигурационного файла, 'all' - отобразить все переменные или фильтр по "
|
|
|
"имени переменной"
|
|
|
|
|
|
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Local"
|
|
|
msgstr "Локальные"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
-msgstr "Удаленные"
|
|
|
+msgstr "Удалённые"
|
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
diff --git ru/cl_desktop3.po ru/cl_desktop3.po
|
|
|
index db18079..04a0353 100644
|
|
|
--- ru/cl_desktop3.po
|
|
|
+++ ru/cl_desktop3.po
|
|
|
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Configure"
|
|
|
msgstr "Настроить"
|
|
|
|
|
|
msgid "The user logged out from the session!"
|
|
|
-msgstr "Сеанс пользователя завершен!"
|
|
|
+msgstr "Сеанс пользователя завершён!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to logout the user"
|
|
|
msgstr "Не удалось завершить сеанс пользователя"
|
|
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "User account {ur_login} is configured"
|
|
|
msgstr "Пользовательская учётная запись {ur_login} настроена"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to configure the user account"
|
|
|
-msgstr "Не удалось настроить учетную запись"
|
|
|
+msgstr "Не удалось настроить учётную запись"
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuration manually interrupted"
|
|
|
msgstr "Настройка прервана пользователем"
|
|
|
diff --git ru/cl_emerge.po ru/cl_emerge.po
|
|
|
index e913e04..e8d9906 100644
|
|
|
--- ru/cl_emerge.po
|
|
|
+++ ru/cl_emerge.po
|
|
|
@@ -213,3 +213,54 @@ msgstr "пакеты которых больше нет в дереве порт
|
|
|
|
|
|
msgid "not be possible to satisfy their dependencies"
|
|
|
msgstr "сделать невозможным разрешить их зависимости"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "there are no ebuilds built with USE flags to satisfy"
|
|
|
+msgstr "нет ebuild файлов для сборки с USE флагами, соответствующих"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "there are no ebuilds to satisfy"
|
|
|
+msgstr "нет ebuild файлов, соответствующих"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "One of the following packages is required to complete your request"
|
|
|
+msgstr "Один из последующих пакетов требуется для завершения вашего запроса"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "(Missing IUSE: "
|
|
|
+msgstr "(Пропущен IUSE: "
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "\\(dependency required by "
|
|
|
+msgstr "(требуется по зависимости для "
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "\" \\[installed\\]\\)"
|
|
|
+msgstr "\" [установлен])"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "\" \\[set\\]\\)"
|
|
|
+msgstr "\" [комплект])"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "\" \\[argument\\]\\)"
|
|
|
+msgstr "\" [аргумент])"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "WARNING: One or more updates have been skipped due to a dependency conflict:"
|
|
|
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Одно или более обновлений пропущено в результате конфликта зависимостей:"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "\\) conflicts with"
|
|
|
+msgstr ") конфликтует с"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "(\\(|, )(\\d+) upgrades"
|
|
|
+msgstr "\\1\\2 обновлений"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "(\\(|, )(\\d+) binaries"
|
|
|
+msgstr "\\1\\2 бинарных"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Total: (\\d+) packages"
|
|
|
+msgstr "Итого: \\1 пакетов"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "selected:"
|
|
|
+msgstr "выбранные:"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "protected:"
|
|
|
+msgstr "защищенные:"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid " omitted:"
|
|
|
+msgstr "пропущенные:"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ": none"
|
|
|
+msgstr ": нет"
|
|
|
diff --git ru/cl_install3.po ru/cl_install3.po
|
|
|
index 17de15e..9e761c5 100644
|
|
|
--- ru/cl_install3.po
|
|
|
+++ ru/cl_install3.po
|
|
|
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Не удалось настроить параметры загрузк
|
|
|
msgid "Installing the bootloader"
|
|
|
msgstr "Установка загрузчика"
|
|
|
|
|
|
-msgid "The builder mode is not longer supported"
|
|
|
+msgid "The builder mode is no longer supported"
|
|
|
msgstr "Режим сборки больше не поддерживается"
|
|
|
|
|
|
msgid "Changing the I/O scheduler"
|
|
|
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "установить звуковую карту по умолчанию
|
|
|
msgid "Audio configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
msgstr "Конфигурация аудио не доступна при установке на Flash"
|
|
|
|
|
|
-msgid "This distribution does not provide the alsa sound"
|
|
|
+msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
|
|
|
msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не поддерживает систему asla sound"
|
|
|
|
|
|
msgid "toggle the I/O scheduler"
|
|
|
@@ -937,10 +937,10 @@ msgstr "Диск '%s' без таблицы разделов не может с
|
|
|
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
|
|
|
msgstr "Для установки на Flash необходим диск с таблицей разделов dos"
|
|
|
|
|
|
-msgid "You need a disk with a gpt table for install on btrfs"
|
|
|
+msgid "You need a disk with a GPT table for install on a btrfs partition"
|
|
|
msgstr "Вам необходимо диск с таблицей разделов GPT для установки на btrfs"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Boot device must have BIOS Boot partition ({minsize})"
|
|
|
+msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"На загрузочном диске должен присутствовать BIOS Boot раздел ({minsize})"
|
|
|
|
|
|
@@ -975,13 +975,13 @@ msgid "Installation type"
|
|
|
msgstr "Тип установки"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hard disk"
|
|
|
-msgstr "Жесткий диск"
|
|
|
+msgstr "Жёсткий диск"
|
|
|
|
|
|
msgid "USB Flash"
|
|
|
msgstr "USB Flash"
|
|
|
|
|
|
msgid "USB Hard Disk"
|
|
|
-msgstr "Жесткий диск USB"
|
|
|
+msgstr "Жёсткий диск USB"
|
|
|
|
|
|
msgid "Flash drive not found"
|
|
|
msgstr "Flash-устройство не найдено"
|
|
|
@@ -989,22 +989,22 @@ msgstr "Flash-устройство не найдено"
|
|
|
msgid "Installation disk"
|
|
|
msgstr "Диск для установки"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Nvidia proprietary video driver"
|
|
|
+msgid "NVidia proprietary video driver"
|
|
|
msgstr "Проприетарный Nvidia видео драйвер"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Ati proprietary video driver"
|
|
|
+msgid "ATI proprietary video driver"
|
|
|
msgstr "Проприетарный ATI видео драйвер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Intel video driver"
|
|
|
msgstr "Intel видео драйвер"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Ati open source video driver"
|
|
|
+msgid "ATI open source video driver"
|
|
|
msgstr "Открытый ATI видео драйвер"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Nvidia open source video driver"
|
|
|
+msgid "NVidia open source video driver"
|
|
|
msgstr "Открытый NVidia видео драйвер"
|
|
|
|
|
|
-msgid "X.Org Server auto-detect"
|
|
|
+msgid "X.Org Server auto detection"
|
|
|
msgstr "Автоопределение системой X.Org Server"
|
|
|
|
|
|
msgid "Video configuration unavailable for Flash install"
|
|
|
diff --git ru/cl_lib3.po ru/cl_lib3.po
|
|
|
index b1f704c..8785fea 100644
|
|
|
--- ru/cl_lib3.po
|
|
|
+++ ru/cl_lib3.po
|
|
|
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "шаблоны в {tempath} пропущены"
|
|
|
msgid "Wrong package '%s' for 'merge' in the template"
|
|
|
msgstr "Неправильный пакет '%s' для 'merge' в шаблоне"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to reconfigure %s package"
|
|
|
-msgstr "Не удалось перенастроить %s пакет"
|
|
|
+msgid "Failed to reconfigure package %s"
|
|
|
+msgstr "Не удалось перенастроить пакет %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to apply template file %s"
|
|
|
msgstr "Ошибка при применении файла шаблона %s"
|
|
|
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Не удалось удалить директорию: "
|
|
|
msgid "Failed to delete: "
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить: "
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to change mode for directory: "
|
|
|
+msgid "Failed to change the mode for the directory: "
|
|
|
msgstr "Не удалось изменить параметры директории:"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrong value 'chmod' in the template"
|
|
|
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Попытка перезаписать переменную тольк
|
|
|
msgid "The value of variable '{varname}' must be integer"
|
|
|
msgstr "Значение для {varname} должно быть целым числом"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Value for variable '{varname}' may be {vartype} only"
|
|
|
+msgid "The value for variable '{varname}' may be {vartype} only"
|
|
|
msgstr "Значение для {varname} может быть только {vartype}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Values for variable '{varname}' may be {vartype} only"
|
|
|
@@ -373,13 +373,13 @@ msgstr "Значения для '{varname}' может быть только {va
|
|
|
msgid "Values for variable '{varname}' may be {vartype}"
|
|
|
msgstr "Значения для {varname} может быть {vartype}"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Value for variable '{varname}' may be {vartype}"
|
|
|
+msgid "The value for variable '{varname}' may be {vartype}"
|
|
|
msgstr "Значение для {varname} может быть {vartype}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Source variable %s does not contain a list"
|
|
|
msgstr "Исходная переменная %s не содержит список"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Value for {varname} may be '{vartype}' only"
|
|
|
+msgid "The value for {varname} may be '{vartype}' only"
|
|
|
msgstr "Значение для {varname} может быть только '{vartype}'"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrong entry '{entry}' for table variable '{varname}'"
|
|
|
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Incorrect action=\"drop\" in the root node"
|
|
|
msgstr "Неправильно action=\"drop\" в корневой ноде"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ambiguity in this template: the same nodes are on a same level"
|
|
|
-msgstr "Неопределенность в этом шаблоне: одни и те же узлы на одном уровне"
|
|
|
+msgstr "Неопредёленность в этом шаблоне: одни и те же узлы на одном уровне"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to join the template"
|
|
|
msgstr "Не удалось объединить шаблон"
|
|
|
@@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Overlay-Шаблоны"
|
|
|
msgid "Local templates"
|
|
|
msgstr "Локальные шаблоны"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Distributive templates"
|
|
|
+msgid "Distribution templates"
|
|
|
msgstr "Шаблоны дистрибутива"
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote templates"
|
|
|
-msgstr "Удаленные шаблоны"
|
|
|
+msgstr "Удалённые шаблоны"
|
|
|
|
|
|
msgid "clt templates"
|
|
|
msgstr "clt шаблоны"
|
|
|
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Местонахождение шаблонов"
|
|
|
msgid "select location for templates %s"
|
|
|
msgstr "выбор местонахождения шаблонов %s"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to detect system profile"
|
|
|
+msgid "Failed to detect the system profile"
|
|
|
msgstr "Не удалось определить профиль системы"
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom action"
|
|
|
diff --git ru/cl_templates3.po ru/cl_templates3.po
|
|
|
new file mode 100644
|
|
|
index 0000000..6411c25
|
|
|
--- /dev/null
|
|
|
+++ ru/cl_templates3.po
|
|
|
@@ -0,0 +1,58 @@
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: calculate-lib 3.2.0\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 15:59+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 12:01+0300\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Calculate Ltd. <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e."
|
|
|
+"vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
|
|
|
+"Language: ru\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fix files containt of net-misc/networkmanager"
|
|
|
+msgstr "Исправление файлов принадлежащих net-misc/networkmanager"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The current gcc config will be automatically switch to the newly"
|
|
|
+msgstr "Текущая конфигурация gcc будет автоматически переключена на новую"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "installed gcc version (.*)"
|
|
|
+msgstr "установка gcc версии \\1"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Updating icon cache"
|
|
|
+msgstr "Обновление кэша иконок"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Configuring the grub"
|
|
|
+msgstr "Конфигурирование grub"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Fix /var/db/pkg and user profiles"
|
|
|
+msgstr "Исправление /var/db/pkg и пользовательских профилей"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Clean directory /boot"
|
|
|
+msgstr "Очистка директории /boot"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remove kernel modules"
|
|
|
+msgstr "Удаление модулей ядра"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Remove kernel sources"
|
|
|
+msgstr "Удаление исходного кода ядра"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to create kernel for safemode"
|
|
|
+msgstr "Не удалось создать ядро для безопасного режима"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to create initramfs safemode backup"
|
|
|
+msgstr "Не удалось создать резервную копию initramfs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Creating Host-Only initramfs"
|
|
|
+msgstr "Создание Host-Only initramfs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Failed to create Host-Only initramfs"
|
|
|
+msgstr "Не удалось создать Host-Only initramfs"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Host-Only initramfs has been created"
|
|
|
+msgstr "Host-Only initramfs создан"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Creating Host-Only initramfs was skipped"
|
|
|
+msgstr "Создание Host-Only initramfs пропущено"
|
|
|
diff --git ru/cl_update3.po ru/cl_update3.po
|
|
|
index 28e7369..1793d72 100644
|
|
|
--- ru/cl_update3.po
|
|
|
+++ ru/cl_update3.po
|
|
|
@@ -12,91 +12,94 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Repository {path} is not directory"
|
|
|
+msgid "Repository {path} is not a directory"
|
|
|
msgstr "Репозиторий {path} не является директорией"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Repository {path} is not git"
|
|
|
-msgstr "Репозиторий {path} не является git репозиторием"
|
|
|
+msgid "Repository {path} is not Git"
|
|
|
+msgstr "Репозиторий {path} не является Git репозиторием"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Git utility is not found"
|
|
|
+msgid "The Git tool is not found"
|
|
|
msgstr "Утилита Git не найдена"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Branch {branch} not found in {url} repository"
|
|
|
+msgid "Branch {branch} not found in repository {url}"
|
|
|
msgstr "Ветка {branch} не найдена в {url} репозитории"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to clone {url} repository"
|
|
|
+msgid "Failed to clone repository {url}"
|
|
|
msgstr "Не удалось клонировать {url} репозиторий"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to update repository in {rpath}"
|
|
|
+msgid "Failed to update the repository in {rpath}"
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить репозиторий в {rpath}"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Wrong repository in {rpath} directory"
|
|
|
+msgid "Wrong repository in the {rpath} directory"
|
|
|
msgstr "Не правильный репозиторий в {rpath} директории"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to get status of repository in {rpath} directory"
|
|
|
+msgid "Failed to get the repository status for {rpath}"
|
|
|
msgstr "Не удалось получить состояние репозитория в {rpath} директории"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to clean {rpath} repository"
|
|
|
+msgid "Failed to clean the {rpath} repository"
|
|
|
msgstr "Не удалось очистить {rpath} репозиторий"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Branch {branch} not found in {rpath} repository"
|
|
|
+msgid "Branch {branch} not found in repository {rpath}"
|
|
|
msgstr "Ветка {branch} не найдена в {rpath} репозитории"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to change branch to {branch} in {rpath} repository"
|
|
|
+msgid "Failed to change branch to {branch} in the {rpath} repository"
|
|
|
msgstr "Не удалось сменить ветку на {branch} в {rpath} репозитории"
|
|
|
|
|
|
msgid "Update is already running. Try to run later."
|
|
|
msgstr "Обновление уже запущено. Попытайтесь запустить позже."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Waiting for complete another update"
|
|
|
+msgid "Waiting for another update to be complete"
|
|
|
msgstr "Ожидание завершения другого обновления"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Variables with repositories settings is not configured"
|
|
|
+msgid "Configuration variables for repositories are not setup"
|
|
|
msgstr "Переменные конфигурации репозиториев не настроены"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Re-fetch {name} repository"
|
|
|
+msgid "Re-fetching the {name} repository"
|
|
|
msgstr "Повторное получение {name} репозитория"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Permission denied to change {repname} repository"
|
|
|
+msgid "Permission denied to modify the {repname} repository"
|
|
|
msgstr "Не достаточно прав для изменения {repname} репозитория"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Layman utility is not found"
|
|
|
+msgid "The Layman tool is not found"
|
|
|
msgstr "Утилита Layman не найдена"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to update repository {rname}"
|
|
|
+msgid "Failed to update the {rname} repository"
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Portage utility is not found"
|
|
|
+msgid "The Portage tool is not found"
|
|
|
msgstr "Утилита Portage не найдена"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to update cache of {rname} repository"
|
|
|
+msgid "Failed to update the cache of the {rname} repository"
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить кэш {rname} репозитория"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Emerge utility is not found"
|
|
|
+msgid "The Emerge tool is not found"
|
|
|
msgstr "Утилита Emerge не найдена"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update metadata"
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить метаданные"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Eix utility is not found"
|
|
|
+msgid "The Eix tool is not found"
|
|
|
msgstr "Утилита Eix не найдена"
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update eix cache"
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить кэш eix"
|
|
|
|
|
|
+msgid " ({current} of {maximum})"
|
|
|
+msgstr " ({current} из {maximum})"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Emerging{part} {package}"
|
|
|
msgstr "Сборка{part} {package}"
|
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s"
|
|
|
msgstr "Установка %s"
|
|
|
|
|
|
-msgid " ({current} of {maximum})"
|
|
|
-msgstr " ({current} из {maximum})"
|
|
|
+msgid "Fetching binary packages"
|
|
|
+msgstr "Получение бинарных пакетов"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unmerging{part} {package}"
|
|
|
msgstr "Удаление{part} {package}"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to find %s command"
|
|
|
+msgid "Failed to find the %s command"
|
|
|
msgstr "Не удалось найти %s команду"
|
|
|
|
|
|
msgid "Assigning files to packages"
|
|
|
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Определение пакетов по файлам"
|
|
|
msgid "Listing packages for installation"
|
|
|
msgstr "Список пакетов для установки"
|
|
|
|
|
|
-msgid "List removal packages"
|
|
|
+msgid "Listing packages for removal"
|
|
|
msgstr "Список удаляемых пакетов"
|
|
|
|
|
|
msgid "{size} will be downloaded"
|
|
|
@@ -126,10 +129,10 @@ msgstr "Вы хотите удалить эти пакеты?"
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
msgstr "Обновить"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Update System"
|
|
|
+msgid "Update the System"
|
|
|
msgstr "Обновить систему"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Update system"
|
|
|
+msgid "Update the system"
|
|
|
msgstr "Обновить систему"
|
|
|
|
|
|
msgid "Emerge failed"
|
|
|
@@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "Выполнение Emerge завершилось с ошибкой"
|
|
|
msgid "This action requires superuser access"
|
|
|
msgstr "Действие требует права суперпользователя"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Emerge %s is failed"
|
|
|
+msgid "Failed to emerge %s"
|
|
|
msgstr "Не удалось собрать %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
|
@@ -175,12 +178,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Perl"
|
|
|
|
|
|
msgid "Updating Calculate Utilities"
|
|
|
-msgstr "Обновление Calculate Утилит"
|
|
|
+msgstr "Обновление Calculate утилит"
|
|
|
|
|
|
msgid "Updating packages"
|
|
|
msgstr "Обновление пакетов"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Cleaning system from needless packages"
|
|
|
+msgid "Cleaning the system from needless packages"
|
|
|
msgstr "Очистка системы от ненужных пакетов"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rebuilding dependent modules"
|
|
|
@@ -201,16 +204,16 @@ msgstr "Проверка обратных зависимостей"
|
|
|
msgid "Repositories synchronization"
|
|
|
msgstr "Синхронизация репозиториев"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Syncing {eachvar:capitalize} repository"
|
|
|
+msgid "Syncing the {eachvar:capitalize} repository"
|
|
|
msgstr "Синхронизация {eachvar:capitalize} репозитория"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Updating {eachvar:capitalize} repository cache"
|
|
|
-msgstr "Обновление {eachvar:capitalize} кэша репозитория"
|
|
|
+msgid "Updating the {eachvar:capitalize} repository cache"
|
|
|
+msgstr "Обновление кэша {eachvar:capitalize} репозитория"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Metadata trasfer"
|
|
|
+msgid "Metadata transfer"
|
|
|
msgstr "Перемещение метаданных"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Updating eix cache"
|
|
|
+msgid "Updating the eix cache"
|
|
|
msgstr "Обновление кэша eix"
|
|
|
|
|
|
msgid "Synchronization finished"
|
|
|
@@ -234,13 +237,13 @@ msgstr "Завершена перегенерация world!"
|
|
|
msgid "Rebuild world"
|
|
|
msgstr "переформировать world файл"
|
|
|
|
|
|
-msgid "revision update"
|
|
|
+msgid "make a revision update"
|
|
|
msgstr "обновить ревизию"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Revision update"
|
|
|
+msgid "Make a revision update"
|
|
|
msgstr "Обновить ревизию"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Failed to determine system profile"
|
|
|
+msgid "Failed to determine the system profile"
|
|
|
msgstr "Не удалось определить профиль системы"
|
|
|
|
|
|
msgid "set branches for repository (REPOSITORY:BRANCH)"
|
|
|
@@ -258,19 +261,19 @@ msgstr "Репозитории"
|
|
|
msgid "Branches"
|
|
|
msgstr "Ветки"
|
|
|
|
|
|
-msgid "synchronize repositories (all by default)"
|
|
|
+msgid "synchronized repositories (all by default)"
|
|
|
msgstr "синхронизируемые репозитории (все по умолчанию)"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Synchronize repositories"
|
|
|
+msgid "Synchronized repositories"
|
|
|
msgstr "Синхронизируемые репозитории"
|
|
|
|
|
|
-msgid "force update ebuilds metadata"
|
|
|
+msgid "force the update ebuilds metadata"
|
|
|
msgstr "принудительно обновить ebuild метаданные"
|
|
|
|
|
|
-msgid "skip update ebuilds metadata"
|
|
|
+msgid "skip the ebuild metadata update"
|
|
|
msgstr "пропустить обновление ebuild метаданных"
|
|
|
|
|
|
-msgid "update metadata if they are outdated"
|
|
|
+msgid "update metadata if it is outdated"
|
|
|
msgstr "обновить метаданные если они устарели"
|
|
|
|
|
|
msgid "Update metadata"
|
|
|
@@ -282,20 +285,20 @@ msgstr "Принудительно"
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
msgstr "Пропустить"
|
|
|
|
|
|
-msgid "By need"
|
|
|
+msgid "If needed"
|
|
|
msgstr "По необходимости"
|
|
|
|
|
|
-msgid "force update eix cache"
|
|
|
+msgid "force the eix cache update"
|
|
|
msgstr "принудительно обновить eix кэш"
|
|
|
|
|
|
-msgid "skip update eix cache"
|
|
|
+msgid "skip the eix cache update"
|
|
|
msgstr "пропустить обновление eix кэша"
|
|
|
|
|
|
-msgid "update eix cache if it is outdated"
|
|
|
+msgid "update the eix cache if it is outdated"
|
|
|
msgstr "обновить eix кэш если он устарел"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Update eix cache"
|
|
|
-msgstr "Обновить eix кэш"
|
|
|
+msgid "Update the eix cache"
|
|
|
+msgstr "Обновление кэша eix"
|
|
|
|
|
|
msgid "update other overlays"
|
|
|
msgstr "обновить другие оверлеи"
|
|
|
@@ -303,12 +306,12 @@ msgstr "обновить другие оверлеи"
|
|
|
msgid "Update other overlays"
|
|
|
msgstr "Обновить другие оверлеи"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Pretend package update"
|
|
|
+msgid "Pretend a package update"
|
|
|
msgstr "Симулировать обновление пакетов"
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"instead of actually performing packages update, simply only display what "
|
|
|
-"have been installed"
|
|
|
+"instead of actually performing the update, simply display the list of "
|
|
|
+"packages that will be installed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"вместо действительного обновления пакетов, только отобразить что будет "
|
|
|
"установлено"
|
|
|
@@ -322,12 +325,8 @@ msgstr "не обновлять пакеты"
|
|
|
msgid "Select at least one sync repository"
|
|
|
msgstr "Выберите хотя бы один репозиторий для синхронизации"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Wait for complete another update"
|
|
|
+msgid "Wait for another update to be complete"
|
|
|
msgstr "Ждать пока завершится другое обновление"
|
|
|
|
|
|
-msgid "wait until the other updates or abort"
|
|
|
-msgstr "ждать завершения "
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
+msgid "wait until the running update is finished"
|
|
|
+msgstr "ждать завершения"
|
|
|
diff --git ru/packages.po ru/packages.po
|
|
|
index 7d33471..d20c91e 100644
|
|
|
--- ru/packages.po
|
|
|
+++ ru/packages.po
|
|
|
@@ -10,6 +10,9 @@ msgstr "Интерфейс для синтеза речи как английс
|
|
|
msgid "Speech synthesis interface"
|
|
|
msgstr "Интерфейс для синтеза речи"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Useful Apache tools - htdigest, htpasswd, ab, htdbm"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Gentoo's multi-purpose configuration and management tool"
|
|
|
msgstr "Многофункциональный инструмент конфигурации и управления Gentoo"
|
|
|
|
|
|
@@ -19,6 +22,9 @@ msgstr "Утилита для управления пользовательск
|
|
|
msgid "BLAS module for eselect"
|
|
|
msgstr "Модуль BLAS для утилиты eselect"
|
|
|
|
|
|
+msgid "C-language BLAS module for eselect"
|
|
|
+msgstr "Модуль BLAS для утилиты eselect"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Manage /usr/bin/cdparanoia symlink"
|
|
|
msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/cdparanoia"
|
|
|
|
|
|
@@ -29,6 +35,9 @@ msgid "An eselect module to manage /etc/fonts/conf.d symlinks."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Модуль утилиты eselect для обработки символических ссылок /etc/fonts/conf.d"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A set of eselect modules for Java"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "An eselect library to manage executable symlinks"
|
|
|
msgstr "Библиотека утилиты eselect для управления исполняемыми ссылками"
|
|
|
|
|
|
@@ -41,9 +50,15 @@ msgstr "Инструмент для обработки символическо
|
|
|
msgid "Manage /usr/bin/notify-send symlink"
|
|
|
msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/notify-send"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Utility to change the OpenCL implementation being used"
|
|
|
+msgstr "Утилита для изменения используемого графического интерфейса OpenGL"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Utility to change the OpenGL interface being used"
|
|
|
msgstr "Утилита для изменения используемого графического интерфейса OpenGL"
|
|
|
|
|
|
+msgid "PHP eselect module"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Manage /usr/bin/pinentry symlink"
|
|
|
msgstr "Инструмент для обработки символической ссылки /usr/bin/pinentry"
|
|
|
|
|
|
@@ -76,6 +91,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "Rotates, compresses, and mails system logs"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Утилита для ротации, сжатия и отправки по электронной почте файлов системных "
|
|
|
+"сообщений"
|
|
|
|
|
|
msgid "User land tool for cleaning up old perl installs"
|
|
|
msgstr "Утилита для удаления неиспользуемых версий Perl"
|
|
|
@@ -107,6 +124,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Утилита проверки и восстановления разделов диска + PhotoRec, программа для "
|
|
|
"восстановления данных на основе электронной подписи"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Gentoo's installer for web-based applications"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Clam Anti-Virus Scanner"
|
|
|
msgstr "Сканер вирусов Clam Antivirus"
|
|
|
|
|
|
@@ -139,6 +159,9 @@ msgstr "Стандартный инструмент сжатия GNU"
|
|
|
msgid "BSD tar command"
|
|
|
msgstr "Архиватор tar, разработанный в рамках проекта BSD"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Engrampa archive manager for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Port of 7-Zip archiver for Unix"
|
|
|
msgstr "Архиватор 7-Zip, портированный на Unix"
|
|
|
|
|
|
@@ -179,6 +202,9 @@ msgstr "Набор утилит для работы с носителями DVD+
|
|
|
msgid "The CD/DVD Kreator for KDE"
|
|
|
msgstr "Программа записи CD/DVD-дисков для KDE"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Nero Burning ROM for Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GTK+ based CD and DVD burning application"
|
|
|
msgstr "Программа для записи CD- и DVD-дисков, основанная на GTK+"
|
|
|
|
|
|
@@ -223,6 +249,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Qt Cryptographic Architecture (QCA)"
|
|
|
msgstr "Криптографический фреймворк для Qt (QCA)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "GnuPG plugin for QCA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "TLS, S/MIME, PKCS#12, crypto algorithms plugin for QCA"
|
|
|
msgstr "Плагин алгоритмов шифрования TLS, S/MIME, PKCS#12 для QCA"
|
|
|
|
|
|
@@ -310,6 +339,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Унаследованная (стабильная) версия текстового редактора, основанного на GTK+ "
|
|
|
"2.x"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Pluma text editor for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GNU GPL'd Pico clone with more functionality"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Клон текстового редактора Pico, распространяемый по лицензии GNU GPL; "
|
|
|
@@ -327,11 +359,38 @@ msgstr "32-разрядные библиотеки"
|
|
|
msgid "32bit nls-disabled dev-libs/popt-1.13"
|
|
|
msgstr "32-битный dev-libs/popt-1.13 без поддержки NLS"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"32 bit lib-compat, and also libgcc_s and libstdc++ from gcc 3.3 and 3.4 for "
|
|
|
+"non-multilib systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"32-битный lib-compat, а также libgcc_s и libstdc++ из gcc 3.3 и 3.4 для "
|
|
|
+"негибридных систем"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Qt4 GUI configuration tool for Wine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CD image containing guest additions for VirtualBox"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Family of powerful x86 virtualization products for enterprise as well as "
|
|
|
+"home use"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Kernel Modules for Virtualbox"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Free implementation of Windows(tm) on Unix"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "ENCA detects the character coding of a file and converts it if desired"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ENCA, утилита, которая определяет используемую файлом кодировку символов и "
|
|
|
"при необходимости конвертирует его"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A high-speed character set detection library."
|
|
|
+msgstr "Быстрая библиотека для распознавания кодировки символов"
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A somewhat comprehensive collection of Linux german man page translations"
|
|
|
msgstr "Некоторые man-руководства по командам Linux на немецком языке"
|
|
|
@@ -385,6 +444,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Утилиты для бинарных пакетов формата ELF 32/64; позволяют тестировать файлы "
|
|
|
"по ряду критериев безопасности"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Full-screen window manager that multiplexes physical terminals between "
|
|
|
+"several processes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Fast crawling desktop search engine with Qt4 GUI"
|
|
|
msgstr "Быстрая локальная поисковая система с графическим интерфейсом на Qt4"
|
|
|
|
|
|
@@ -400,15 +464,27 @@ msgstr "Сервер и клиент OBEX"
|
|
|
msgid "A DBus service providing easy to use API for using OBEX"
|
|
|
msgstr "D-Bus-сервис, предоставляющий простой API для протокола OBEX"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Fully featured yet light and fast cross platform word processor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "The server part of Akonadi"
|
|
|
msgstr "Серверная часть фреймворка Akonadi"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The GNOME Spreadsheet"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "LibreOffice, a full office productivity suite."
|
|
|
msgstr "LibreOffice, полный офисный пакет"
|
|
|
|
|
|
+msgid "LibreOffice, a full office productivity suite. Binary package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Translations for the Libreoffice suite."
|
|
|
msgstr "Пакеты локализации офисного пакета Libreoffice"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Apache OpenOffice productivity suite."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Support library to communicate with Apple iPhone/iPod Touch devices"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Вспомогательная библиотека для взаимодействия с устройствами Apple iPhone/"
|
|
|
@@ -481,6 +557,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Набор просмотрщиков, кодеков и других утилит для работы с файлами формата "
|
|
|
"DjVu"
|
|
|
|
|
|
+msgid "DSSSL Stylesheets for DocBook."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Docbook SGML DTD 4.5"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Docbook DTD for XML"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Определения типов документов, используемые для проверки XML-файлов на "
|
|
|
@@ -556,9 +638,26 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Microsoft Works file word processor format import filter library"
|
|
|
msgstr "Библиотека фильтра импорта файлов формата Microsoft Works"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Atril document viewer for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Documentation utilities for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "a lightweight PDF viewer and toolkit written in portable C"
|
|
|
+msgstr "Лёгкий просмотрщик PDF-файлов и пакет разработки; написан на языке C"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A simple thesaurus for Libreoffice"
|
|
|
msgstr "Простой тезаурус для Libreoffice"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Jade is an implementation of DSSSL - an ISO standard for formatting SGML and "
|
|
|
+"XML documents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A free, object-oriented toolkit for SGML parsing and entity management"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base"
|
|
|
msgstr "Библиотека для визуализации PDF-файлов, основанная на библиотеке Xpdf"
|
|
|
|
|
|
@@ -595,6 +694,9 @@ msgstr "Базовые символьные сущности кодировки
|
|
|
msgid "Command-line interface to various pastebins"
|
|
|
msgstr "Консольный интерфейс для сервиса Pastebin"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Tool for conversion of MSWord doc and rtf files to something readable"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"script for converting XML and DocBook formatted documents to a variety of "
|
|
|
"output formats"
|
|
|
@@ -602,6 +704,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Сценарий для преобразования документов формата XML или DocBook в различные "
|
|
|
"форматы вывода данных"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Collection of tools for building and converting documentation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"vim plugin: Gentoo and portage related syntax highlighting, filetype, and "
|
|
|
"indent settings"
|
|
|
@@ -632,10 +737,10 @@ msgid "C++ interface for glib2"
|
|
|
msgstr "Интерфейс C++ для glib2"
|
|
|
|
|
|
msgid "Google's C++ mocking framework"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Google Mock, библиотека для создания mock-классов на языке C++"
|
|
|
|
|
|
msgid "Google C++ Testing Framework"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Google Test, библиотека для модульного тестирования на языке C++"
|
|
|
|
|
|
msgid "C++ interface for GTK+"
|
|
|
msgstr "Интерфейс C++ для GTK+"
|
|
|
@@ -676,12 +781,39 @@ msgstr ""
|
|
|
"Серверные бинарные пакеты для Virtuoso, высокопроизводительной объектно-"
|
|
|
"реляционной базы данных SQL"
|
|
|
|
|
|
+msgid "IBM Java SE Development Kit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "IBM Java SE Runtime Environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A Gentoo-made binary build of the IcedTea JDK"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Java environment configuration query tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wrapper for java-config"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oracle's Java SE Development Kit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Oracle's Java SE Runtime Environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Erlang programming language, runtime environment, and large collection of "
|
|
|
"libraries"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Язык программирования Erlang, среда выполнения и большой набор библиотек"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Free Pascal Compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Gnu Pascal Compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A powerful light-weight programming language designed for extending "
|
|
|
"applications"
|
|
|
@@ -698,6 +830,11 @@ msgstr "Динамичный компилятор Orc для операций н
|
|
|
msgid "Larry Wall's Practical Extraction and Report Language"
|
|
|
msgstr "Язык программирования Perl; разработан Ларри Уоллом"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The PHP language runtime engine: CLI, CGI, FPM/FastCGI, Apache2 and embed "
|
|
|
+"SAPIs."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "An interpreted, interactive, object-oriented programming language"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Интерпретируемый интерактивный объектно-ориентированный язык программирования"
|
|
|
@@ -731,9 +868,15 @@ msgstr "Ассемблер, использующий наборы директи
|
|
|
msgid "Apache Portable Runtime Library"
|
|
|
msgstr "Переносимая библиотека сервераApache (APR)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Apache Portable Runtime Utility Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GTK+ & GNOME Accessibility Toolkit"
|
|
|
msgstr "Доступная среда на базе GTK+ и GNOME"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The Boehm-Demers-Weiser conservative garbage collector"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Boost Libraries for C++"
|
|
|
msgstr "Собрание библиотек Boost для языка C++"
|
|
|
|
|
|
@@ -767,6 +910,9 @@ msgstr "Свободная реализация двунаправленного
|
|
|
msgid "The GLib library of C routines"
|
|
|
msgstr "Библиотека Glib; расширяет стандартные возможности языка C"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Utilities for creating and parsing messages using MIME"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Library for arithmetic on arbitrary precision integers, rational numbers, "
|
|
|
"and floating-point numbers"
|
|
|
@@ -798,6 +944,9 @@ msgstr "Международные компоненты для Unicode"
|
|
|
msgid "A free stand-alone ini file parsing library."
|
|
|
msgstr "Свободная автономная библиотека анализатора файла инициализации"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A JSON implementation in C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "C++ JSON reader and writer"
|
|
|
msgstr "Утилита JSON для чтения и записи, написанная на C++"
|
|
|
|
|
|
@@ -829,6 +978,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Небольшая и лёгкая библиотека синтаксического анализатора для жёстких дисков "
|
|
|
"ATA с системой самодиагностики S.M.A.R.T."
|
|
|
|
|
|
+msgid "Implementation for atomic memory update operations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A library providing access to Open Collaboration Services"
|
|
|
msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к компонентам OCS"
|
|
|
|
|
|
@@ -865,6 +1017,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "A library providing Qt implementation of DBusMenu specification"
|
|
|
msgstr "Библиотека, реализующая спецификацию DBusMenu средствами Qt"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Extensible binary format library (kinda like XML)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A high-performance event loop/event model with lots of feature"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Высокопроизводительный цикл/модель обработки событий, с реализацией целого "
|
|
|
@@ -891,6 +1046,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"Криптографическая библиотека общего назначения, основанная на коде, "
|
|
|
"используемом в GnuPG"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"GLib-based library for accessing online service APIs using the GData protocol"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GObject-based interfaces and classes for commonly used data structures"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Интерфесы и классы для широко используемых структур данных, основанные на "
|
|
|
@@ -899,12 +1058,18 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Contains error handling functions used by GnuPG software"
|
|
|
msgstr "Утилита с функциями обработки ошибок, используется инструментами GnuPG"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Library to access weather information from online services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"An implementation of basic iCAL protocols from citadel, previously known as "
|
|
|
"aurore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Реализация базовых протоколов iCAL в рамках проекта Citadel, ранее - Aurore"
|
|
|
|
|
|
+msgid "CORBA tree builder"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"libisofs is an open-source library for reading, mastering and writing "
|
|
|
"optical discs."
|
|
|
@@ -923,6 +1088,19 @@ msgstr "Библиотека X.509 и CMS (PKCS#7)"
|
|
|
msgid "Line breaking library"
|
|
|
msgstr "Библиотека, обеспечивающая перенос строки"
|
|
|
|
|
|
+msgid "MATE library to access weather information from online services"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"libmcrypt is a library that provides uniform interface to access several "
|
|
|
+"encryption algorithms."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Useful set of performance and usability-oriented extensions to C"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Полезные расширения языка C для повышения производительности и удобства "
|
|
|
+"использования"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "library to smooth charset/localization issues"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Библиотека, позволяющая минимизировать проблемы, возникающие с кодировкой "
|
|
|
@@ -933,6 +1111,9 @@ msgid ""
|
|
|
"kernel interfaces"
|
|
|
msgstr "Набор библиотек, предоставляющих API ядра Linux с протоколом netlink"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Library of simple functions that are optimized for various CPUs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Standalone file import filter library for spreadsheet documents"
|
|
|
msgstr "Автономная библиотека фильтра импорта файлов таблиц"
|
|
|
|
|
|
@@ -1016,6 +1197,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Библиотека сетевой информационной защиты приложений (NSS), разработанная "
|
|
|
"компанией Mozilla; поддерживает инфраструктуру открытых ключей (PKI)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "a regular expression library for different character encodings"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"An implementation of the OBEX protocol used for transferring data to mobile "
|
|
|
"devices"
|
|
|
@@ -1049,6 +1233,11 @@ msgstr "Библиотека для преобразования данных JS
|
|
|
msgid "A Qt-based library for OAuth support"
|
|
|
msgstr "Библиотека, основанная на Qt и обеспечивающая поддержку OAuth"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A simple C++ wrapper over Gilles Vollant's ZIP/UNZIP package"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Простая обёртка на языке C++ над утилитой ZIP/UNZIP, разработанной Жилем "
|
|
|
+"Волланом"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "library that handles Resource Description Framework (RDF)"
|
|
|
msgstr "Библиотека для работы с фреймворком отображения метаданных RDF"
|
|
|
|
|
|
@@ -1077,6 +1266,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Build infrastructure for packages that use Vala"
|
|
|
msgstr "Инфраструктура сборки для пакетов, использующих язык Vala"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Xapian Probabilistic Information Retrieval library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Small event-driven (SAX-style) JSON parser"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Небольшой управляемый событиями синтаксический анализатор JSON (работает в "
|
|
|
@@ -1261,6 +1453,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"XML::Simple - простой API для чтения/записи в XML (прежде всего содержимого "
|
|
|
"конфигурационных файлов)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Stripped down version of APC supporting only user cache."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "An extension to track progress of a file upload."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Universal encoding detector"
|
|
|
msgstr "Универсальный детектор кодировки"
|
|
|
|
|
|
@@ -1274,6 +1472,12 @@ msgid "Simplifies the usage of decorators for the average programmer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Инструмент, позволяющий в общем случае упростить применение декораторов"
|
|
|
|
|
|
+msgid "High-level Python web framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Python Documentation Utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A Python Interface to GStreamer"
|
|
|
msgstr "Интерфейс на Python для фреймворка GStreamer"
|
|
|
|
|
|
@@ -1330,6 +1534,9 @@ msgstr "Библиотека ASN.1 для Python"
|
|
|
msgid "Python bindings for the cairo library"
|
|
|
msgstr "Привязки Python для библиотеки cairo"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Python Cryptography Toolkit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Python bindings for the CUPS API"
|
|
|
msgstr "Привязки Python для API CUPS"
|
|
|
|
|
|
@@ -1536,18 +1743,38 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Command line utilities to work with desktop menu entries"
|
|
|
msgstr "Консольные утилиты для работы с меню рабочего окружения"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Helps prevent .la files from relinking to libraries outside a build tree"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GDBus code and documentation generator"
|
|
|
msgstr "Генератор кода и документации для GDBus"
|
|
|
|
|
|
+msgid "GTK+ based fast and lightweight IDE"
|
|
|
+msgstr "Быстрая и лёгкая интегрированная среда разработки, основанная на GTK+"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A perfect hash function generator"
|
|
|
msgstr "Генератор \"идеальных\" хэш-функций"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Converts Glade files to GtkBuilder XML format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GTK+ Documentation Generator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Automake files from gtk-doc"
|
|
|
msgstr "Файлы automake из пакета gtk-doc"
|
|
|
|
|
|
msgid "Internationalization Tool Collection"
|
|
|
msgstr "Набор инструментов для интернационализации"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Translation tool for XML documents that uses gettext files and ITS rules"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A makefile framework for writing simple makefiles for complex tasks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A collection of multi-dimensional data structure and indexing algorithm"
|
|
|
msgstr "Набор многомерных структур данных и алгоритмов индексации"
|
|
|
|
|
|
@@ -1567,6 +1794,9 @@ msgid "tool for generating C-based recognizers from regular expressions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Генератор основанных на языке C распознавателей по регулярным выражениям"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Extensible Python-based build utility"
|
|
|
+msgstr "Расширяемая утилита сборки, основанная на языке Python"
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A set of scripts and m4/autoconf macros that ease build system maintenance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -1580,6 +1810,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"GIT, простая распределённая система управления версиями файлов; широко "
|
|
|
"используется разработчиками ядра Linux"
|
|
|
|
|
|
+msgid "DOS emulator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Environment file for gentoo games"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Simple low-level configuration system"
|
|
|
msgstr "Простая низкоуровневая система конфигурации"
|
|
|
|
|
|
@@ -1605,6 +1841,9 @@ msgstr "Набор схем настроек GSettings для рабочего
|
|
|
msgid "Virtual filesystem implementation for gio"
|
|
|
msgstr "Виртуальная реализация файловой системы GIO"
|
|
|
|
|
|
+msgid "GNOME Disk Utility libraries"
|
|
|
+msgstr "Библиотеки дисковой утилиты, интегрированной в среду GNOME"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Library to construct graphical interfaces at runtime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Библиотека для создания графических интерфейсов во время исполнения программ"
|
|
|
@@ -1619,6 +1858,15 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Scalable Vector Graphics (SVG) rendering library"
|
|
|
msgstr "Библиотека отображения масштабируемой векторной графики (SVG)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Evolution groupware backend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The GNOME Structured File Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GNOME applet for NetworkManager"
|
|
|
msgstr "Апплет сети NetworkManager для GNOME"
|
|
|
|
|
|
@@ -1626,6 +1874,9 @@ msgid ""
|
|
|
"A dbus session bus service that is used to bring up authentication dialogs"
|
|
|
msgstr "D-Bus-сервис, отвечающий за диалоги аутентификации"
|
|
|
|
|
|
+msgid "XSL stylesheets for yelp"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Akonadi developer console"
|
|
|
msgstr "Консоль для управления сервером Akonadi"
|
|
|
|
|
|
@@ -1641,6 +1892,12 @@ msgstr "Утилита для интеграции с социальными с
|
|
|
msgid "KDE kioslaves from the kdemultimedia package"
|
|
|
msgstr "Утилиты устройств KIOslaves; входят в пакет kdemultimedia (KDE)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Next generation of the Nepomuk project"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Widget library for baloo"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A tool to scan calendar data for buggy instances"
|
|
|
msgstr "Утилита для проверки календарных данных на ошибки"
|
|
|
|
|
|
@@ -1875,6 +2132,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "A commandline frontend to KFileMetaInfo"
|
|
|
msgstr "Консольный фронтенд к KFileMetaInfo"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A library for extracting file metadata"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "KDE file finder utility"
|
|
|
msgstr "Утилита поиска файлов, интегрированная в окружение KDE"
|
|
|
|
|
|
@@ -1884,6 +2144,9 @@ msgstr "Утилита KDE для открытия гиперссылок из
|
|
|
msgid "KDE screen gamma values kcontrol module"
|
|
|
msgstr "Модуль центра управления KDE (kcontrol) для гамма-коррекции монитора"
|
|
|
|
|
|
+msgid "An advanced download manager for KDE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "KDE's Global Shortcut Daemon"
|
|
|
msgstr "Демон настройки глобальных сочетаний клавиш для среды KDE"
|
|
|
|
|
|
@@ -2191,16 +2454,22 @@ msgstr ""
|
|
|
"Модуль ioslave и kded для DNS-SD (протокол обнаружения сервисов; применялся "
|
|
|
"в утилите Rendezvous)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Alternative configuration module for the Baloo search framework"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "KDE systemsettings kcm to set GTK application look&feel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Модуль системных настроек KDE, предназначенный для настройки внешнего вида "
|
|
|
"приложений GTK"
|
|
|
|
|
|
+msgid "KDE frontend for NetworkManager"
|
|
|
+msgstr "KDE-фронтенд для менеджера сетевых подключений NetworkManager"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "KDE thumbnail-plugin that generates thumbnails for ODF files"
|
|
|
msgstr "Плагин миниатюр для среды KDE, генерирующий миниатюры ODF-файлов"
|
|
|
|
|
|
msgid "KDE Plasma applet for NetworkManager"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Апплет NetworkManager для рабочего стола Plasma (KDE)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Touchpad configuration and management tool for KDE"
|
|
|
msgstr "Утилита настроек и управления тачпадом в среде KDE"
|
|
|
@@ -2218,12 +2487,28 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Plugin to display HTML with Webkit"
|
|
|
msgstr "Плагин для отображения HTML-контента с помощью библиотеки Webkit"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Integrated mail, addressbook and calendaring functionality"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A lightweight, easy-to-use, feature-rich email client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "The /bin/mail program, which is used to send mail via shell scripts"
|
|
|
msgstr "Программа /bin/mail; предназначена для отправки почты через"
|
|
|
|
|
|
msgid "Provides lockspool utility"
|
|
|
msgstr "Утилита для блокировки почтового ящика пользователя"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A lightweight email client and newsreader"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thunderbird Mail Client"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Bayesian spam filter designed with fast algorithms, and tuned for speed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"ClamSMTP is an SMTP filter that allows you to check for viruses using the "
|
|
|
"ClamAV anti-virus software"
|
|
|
@@ -2253,6 +2538,70 @@ msgstr "Быстрый и надёжный агент передачи почт
|
|
|
msgid "Extremely simple MTA to get mail off the system to a Mailhub"
|
|
|
msgstr "Предельно простой почтовый сервер для отправки почты через терминал"
|
|
|
|
|
|
+msgid "MATE keyboard configuration library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Meta ebuild for MATE, a traditional desktop environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Applets for the MATE Desktop and Panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Common files for development of MATE packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE Desktop configuration tool"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Libraries for the MATE desktop that are not part of the UI"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Caja file manager for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE menu system, implementing the F.D.O cross-desktop spec"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE session manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE Settings Daemon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A calculator application for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Unicode character map viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Display MATE dialogs from the commandline and shell scripts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Multimedia related programs for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A MATE specific DBUS session bus service that is used to bring up "
|
|
|
+"authentication dialogs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A session daemon for MATE that makes it easy to manage your laptop or "
|
|
|
+"desktop system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Replaces xscreensaver, integrating with the MATE desktop."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The MATE System Monitor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Utilities for the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Microsoft's TrueType core fonts"
|
|
|
msgstr "Стандартные шрифты TrueType от Microsoft"
|
|
|
|
|
|
@@ -2338,12 +2687,26 @@ msgstr "Фронтенд для gPhoto 2"
|
|
|
msgid "A simple image viewer widget for GTK"
|
|
|
msgstr "Простой виджет для визуализации изображения в графической среде GTK"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A set of programs for extracting and converting images in icon and cursor "
|
|
|
+"files (.ico, .cur)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A collection of tools and libraries for many image formats"
|
|
|
msgstr "Коллекция утилит и библиотек для различных форматов изображений"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A SVG based generic vector-drawing program"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Kdm theme for Calculate Linux"
|
|
|
msgstr "Тема дисплейного менеджера KDM для Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The MATE image viewer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NVIDIA's C graphics compiler toolkit"
|
|
|
+msgstr "C-компиляторы графики NVIDIA"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Compress PNG files without affecting image quality"
|
|
|
msgstr "Архиватор PNG-файлов, сохраняющий качество изображения"
|
|
|
|
|
|
@@ -2367,6 +2730,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Плагин редактора GIMP, просмотрщик изображений \"необработанного\" формата "
|
|
|
"RAW"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Commandline tool for popular vector formats convertion"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "graphical scanning frontend"
|
|
|
msgstr "Графический фронтенд для утилиты сканирования"
|
|
|
|
|
|
@@ -2379,6 +2745,16 @@ msgstr "Библиотека продвинутой звуковой архит
|
|
|
msgid "An elegant API for accessing audio files"
|
|
|
msgstr "Элегантный API для доступа к аудиофайлам"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Core libraries for a video editor designed for simple cutting, filtering and "
|
|
|
+"encoding tasks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Plugins for avidemux; a video editor designed for simple cutting, filtering "
|
|
|
+"and encoding tasks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A dynamic, any to any, pixel format conversion library"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Динамическая библиотека преобразования между растровыми форматами на уровне "
|
|
|
@@ -2388,6 +2764,8 @@ msgid ""
|
|
|
"A client-side library that implements a custom algorithm for extracting "
|
|
|
"fingerprints"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Клиентская библиотека, реализующая специальный алгоритм для получения "
|
|
|
+"цифровых fingerprint-отпечатков аудиофайла"
|
|
|
|
|
|
msgid "Free MPEG-4 audio codecs by AudioCoding.com"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -2498,12 +2876,18 @@ msgstr "Библиотеки для проигрывания дисков Blu-ra
|
|
|
msgid "A library that creates colored ASCII-art graphics"
|
|
|
msgstr "Библиотека, позволяющая создавать цветные ASCII-изображения"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Portable sound event library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A library for accessing a CDDB server"
|
|
|
msgstr "Библиотека, обеспечивающая доступ к CDDB-серверу"
|
|
|
|
|
|
msgid "Library parsing the Corel cdr documents"
|
|
|
msgstr "Библиотека синтаксического анализа файлов Corel (.cdr)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "CUE Sheet Parser Library"
|
|
|
+msgstr "Библиотека синтаксического анализатора метаданных формата cue"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Cue File library from Musepack"
|
|
|
msgstr "Библиотека cue-файлов кодека Musepack"
|
|
|
|
|
|
@@ -2527,6 +2911,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Программный кодер для видео формата DV (используется бытовыми видеокамерами "
|
|
|
"и т.п.)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "library for MPEG TS/DVB PSI tables decoding and generation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A portable abstraction library for DVD decryption"
|
|
|
msgstr "Переносимая абстрактная библиотека дешифровки для доступа к DVD-видео"
|
|
|
|
|
|
@@ -2534,7 +2921,7 @@ msgid "Library for DVD navigation tools"
|
|
|
msgstr "Библиотека утилит для навигации по DVD-диску"
|
|
|
|
|
|
msgid "A library for communicating with The Echo Nest"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Библиотека для взаимодействия с платформой Echo Nest"
|
|
|
|
|
|
msgid "Library for parsing, editing, and saving EXIF data"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -2595,6 +2982,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "\"M\"peg \"A\"udio \"D\"ecoder library"
|
|
|
msgstr "Библиотека аудиодекодера Mpeg"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Extensible multimedia container format based on EBML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A library to play a wide range of module formats"
|
|
|
msgstr "Библиотека для проигрывания большого количества модульных форматов"
|
|
|
|
|
|
@@ -2613,6 +3003,8 @@ msgstr "Библиотека видеодекодера mpeg-2 и mpeg-1"
|
|
|
|
|
|
msgid "Qt/C++ library wrapping the gpodder.net webservice"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Библиотека для Qt/C++, служащая обёрткой над веб-сервисом подкастов gpodder."
|
|
|
+"net"
|
|
|
|
|
|
msgid "the Ogg media file format library"
|
|
|
msgstr "Библиотека для формата медиафайлов Ogg"
|
|
|
@@ -2691,6 +3083,10 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Network Audio System"
|
|
|
msgstr "Система передачи звука по сети"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"A set of utilities for converting to/from the netpbm (and related) formats"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A software implementation of the OpenAL 3D audio API"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Программная реализация API для OpenAL, с поддержкой аудио в 3D-пространстве"
|
|
|
@@ -2738,6 +3134,14 @@ msgstr "Библиотека графических эффектов и филь
|
|
|
msgid "The RDF Parser Toolkit"
|
|
|
msgstr "Пакет синтаксического анализатора RDF"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"An audio codec to connect bluetooth high quality audio devices like "
|
|
|
+"headphones or loudspeakers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Image file loading library"
|
|
|
+msgstr "Библиотека загрузки файлов изображений"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Graphics drawing primitives library for SDL"
|
|
|
msgstr "Библиотека графических примитивов для SDL"
|
|
|
|
|
|
@@ -2747,15 +3151,24 @@ msgstr "Библиотека загрузки файлов изображени
|
|
|
msgid "Simple Direct Media Layer Mixer Library"
|
|
|
msgstr "Библиотека SDL Mixer"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Simple Direct Media Layer Network Support Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A library that handles the decoding of sound file formats"
|
|
|
msgstr "Библиотека, обеспечивающая декодирование звуковых форматов файлов"
|
|
|
|
|
|
+msgid "sk1 vector graphics lib"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "SDL MPEG Player Library"
|
|
|
msgstr "Библиотека MPEG-проигрывателя SDL"
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio compression format designed for speech."
|
|
|
msgstr "Формат сжатия аудио"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A Type 1 Font Rasterizer Library for UNIX/X11"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A library for reading and editing audio meta data"
|
|
|
msgstr "Библиотека для чтения и редактирования метаданных аудиофайлов"
|
|
|
|
|
|
@@ -2771,6 +3184,9 @@ msgstr "Библиотека кодера VisualOn AAC"
|
|
|
msgid "VisualOn AMR-WB encoder library"
|
|
|
msgstr "Библиотека кодера VisualOn AMR-WB"
|
|
|
|
|
|
+msgid "AudioProcessing library from the webrtc.org code base"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A free library for encoding X264/AVC streams"
|
|
|
msgstr "Свободная библиотека для кодирования потоков X264/AVC"
|
|
|
|
|
|
@@ -2779,6 +3195,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"XviD, библиотека сжатия и развёртки видео стандарта MPEG-4; сочетает высокую "
|
|
|
"производительность и качество"
|
|
|
|
|
|
+msgid "ALSA extra plugins"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A minimalistic plugin API for video effects"
|
|
|
msgstr "Минималистичный API плагина видео-эффектов"
|
|
|
|
|
|
@@ -2795,10 +3214,13 @@ msgid "GStreamer encoder/decoder/tagger for FLAC"
|
|
|
msgstr "Кодер-декодер GStreamer, редактор тэгов для аудио формата FLAC"
|
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer plugin for wrapping GConf audio/video settings"
|
|
|
+msgstr "Плагин GStreamer - обёртка над настройками звука и видео GConf"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GStreamer encoder/decoder for JPEG format"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer plugin for ICE (RFC 5245) support"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Плагин GStreamer, обеспечивающий поддержку стандарта ICE (RFC 5245)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Meta ebuild to pull in gst plugins for apps"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -2814,9 +3236,12 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "GStreamer plugin for HTTP client sources"
|
|
|
msgstr "Плагин GStreamer для обработки клиентских HTTP-серверов"
|
|
|
|
|
|
-msgid "GStreamer taglib based tag handler"
|
|
|
+msgid "GStreamer plugin to allow encoding and decoding of speex"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgid "GStreamer taglib based tag handler"
|
|
|
+msgstr "Обработчик метаданных для GStreamer, основанный на taglib "
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GStreamer encoder/decoder for wavpack audio format"
|
|
|
msgstr "Кодер-декодер GStreamer для аудио формата WavPack"
|
|
|
|
|
|
@@ -2845,8 +3270,13 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Advanced audio player based on KDE framework."
|
|
|
msgstr "Многофункциональный аудиопроигрыватель для работы в среде KDE"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Audacious Player - Your music, your way, no exceptions"
|
|
|
+msgstr "Аудиопроигрыватель Audacious: твоя музыка, твой выбор, без исключений"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A modern music player and library organizer based on Amarok 1.4 and Qt4"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Современный музыкальный проигрыватель с поддержкой коллекции аудиозаписей; "
|
|
|
+"был создан как порт проигрывателя Amarok 1.4 на Qt4"
|
|
|
|
|
|
msgid "Lossy speech compression library and tool."
|
|
|
msgstr "Утилита и библиотека сжатия речи с потерями"
|
|
|
@@ -2862,18 +3292,38 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Musepack SV8 libraries and utilities"
|
|
|
msgstr "Библиотеки и утилиты Musepack SV8"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A networked sound server with an advanced plugin system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "CLI program to play and record audiofiles."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "The swiss army knife of sound processing programs"
|
|
|
msgstr "Универсальная программа обработки звука"
|
|
|
|
|
|
msgid "An optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder"
|
|
|
msgstr "Оптимизированный аудиокодер стандарта MPEG Audio Layer 2 (MP2)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "tools for using the Ogg Vorbis sound file format"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Hybrid lossless audio compression tools"
|
|
|
msgstr "Гибридный аудиокодек, обеспечивающий сжатие без потерь"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"X(cross)platform Music Multiplexing System. The new generation of the XMMS "
|
|
|
+"player."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "XBMC is a free and open source media-player and entertainment hub"
|
|
|
msgstr "XBMC, свободный открытый медиапроигрыватель и центр развлечений"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Video editor designed for simple cutting, filtering and encoding tasks."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The most advanced non-linear video editor and compositor"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Tools for generating DVD files to be played on standalone DVD players"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Утилиты для генерации DVD-файлов, которые могут быть воспроизведены "
|
|
|
@@ -2900,6 +3350,14 @@ msgstr "Программа для нелинейного монтажа в ср
|
|
|
msgid "KDE thumbnailer based on ffmpegthumbnailer"
|
|
|
msgstr "Генератор миниатюр для KDE, основанный на ffmpegthumbnailer"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Kino is a non-linear DV editor for GNU/Linux"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Video player plugin for Konqueror and basic MPlayer/Xine/ffmpeg/ffserver/VDR "
|
|
|
+"frontend"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Tools for MJPEG video"
|
|
|
msgstr "Утилиты для видео, сжатого кодеком MJPEG"
|
|
|
|
|
|
@@ -2921,6 +3379,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "GNU VCDimager"
|
|
|
msgstr "Инструмент GNU для работы с образами VideoCD"
|
|
|
|
|
|
+msgid "VLC media player - Video player and streamer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"program for playing a wide variety of animation, audio and video formats"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -3067,9 +3528,18 @@ msgstr "Демон джаббера на Erlang"
|
|
|
msgid "Jabber servers and transports layout package"
|
|
|
msgstr "Jabber-серверы и описания транспортов"
|
|
|
|
|
|
+msgid "ICQ Client with v8 support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "GTK Instant Messenger client"
|
|
|
msgstr "GTK-клиент мгновенного обмена сообщениями"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Qt4 Jabber client, with Licq-like interface"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Psi plugin for voice/video calls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "P2P Internet Telephony (VoiceIP) client"
|
|
|
msgstr "Клиент IP-телефонии, использующий технологии пиринговых сетей"
|
|
|
|
|
|
@@ -3091,10 +3561,18 @@ msgid ""
|
|
|
"Audio/video conferencing framework specifically designed for instant "
|
|
|
"messengers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Библиотека для организации голосовых и видеоконференций; разработана "
|
|
|
+"специально для сервисов быстрого обмена сообщениями"
|
|
|
|
|
|
msgid "Network-related giomodules for glib"
|
|
|
msgstr "Сетевые модули giomodules для библиотеки GLib"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A portable high-level Jabber/XMPP library for C++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "GNOME framework for accessing online accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A TLS 1.2 and SSL 3.0 implementation for the GNU project"
|
|
|
msgstr "Реализация криптопротоколов TLS 1.2 и SSL 3.0 для GNU"
|
|
|
|
|
|
@@ -3102,16 +3580,23 @@ msgid ""
|
|
|
"A GObject-based API for handling resource discovery and announcement over "
|
|
|
"SSDP"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"API на основе GObject, предназначенный для обнаружения ресурсов и объявлений "
|
|
|
+"по протоколу SSDP"
|
|
|
|
|
|
msgid "An object-oriented framework for creating UPnP devs and control points"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "Library to handle UPnP IGD port mapping for GUPnP"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Библиотека, обеспечивающая поддержку протокола UPnP для IGD-портов роутеров "
|
|
|
+"для GUPnP"
|
|
|
|
|
|
msgid "a library with the aim to simplify DNS programming in C"
|
|
|
msgstr "Библиотека, призванная упростить DNS-программирование на языке С"
|
|
|
|
|
|
+msgid "C library for executing name service queries asynchronously."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Qt wrapper for bluez used in the KDE bluetooth stack"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Обёртка для bluez, написанная на Qt; используется для работы с Bluetooth в "
|
|
|
@@ -3140,7 +3625,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"встроенный в другое приложение"
|
|
|
|
|
|
msgid "Modemmanager bindings for Qt"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Привязки modemmanager к библиотеке Qt"
|
|
|
|
|
|
msgid "NFSv4 ID <-> name mapping library"
|
|
|
msgstr "Библиотека для NFSv4, обеспечивающая преобразование ID <-> имя ресурса"
|
|
|
@@ -3148,9 +3633,12 @@ msgstr "Библиотека для NFSv4, обеспечивающая прео
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"An implementation of the Interactice Connectivity Establishment standard "
|
|
|
"(ICE)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Реализация стандарта передачи данных ICE"
|
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager bindings for Qt"
|
|
|
+msgstr "Привязки NetworkManager к библиотеке Qt"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "C library implementing the OAuth secure authentication protocol"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "A system-independent library for user-level network packet capture"
|
|
|
@@ -3178,6 +3666,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Библиотека удалённого вызова процедур, независимая от транспортных средств "
|
|
|
"(альтернатива SunRPC)"
|
|
|
|
|
|
+msgid "BitTorrent library written in C++ for *nix"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "library for creating vnc servers"
|
|
|
msgstr "Библиотека для создания VNC-сервера"
|
|
|
|
|
|
@@ -3194,6 +3685,9 @@ msgstr "Гибкая и производительная реализация п
|
|
|
msgid "Helper library for RESTful services"
|
|
|
msgstr "Вспомогательная библиотека для веб-сервисов REST"
|
|
|
|
|
|
+msgid "GLib bindings for the Telepathy D-Bus protocol."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Open source web browser engine"
|
|
|
msgstr "Открытый браузерный движок"
|
|
|
|
|
|
@@ -3214,6 +3708,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "MTA layout package"
|
|
|
msgstr "Пакет конфигурации почтового сервера"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A download utility with segmented downloading with BitTorrent support"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Tools for configuring the Linux kernel 802.1d Ethernet Bridge"
|
|
|
msgstr "Утилиты для настройки Ethernet-моста 802.1d в ядре Linux"
|
|
|
|
|
|
@@ -3239,6 +3736,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Network monitoring tools including ping and ping6"
|
|
|
msgstr "Утилиты мониторинга сетевой активности; включают ping и ping6"
|
|
|
|
|
|
+msgid "KDE frontend for various VPN clients"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Database of mobile broadband service providers"
|
|
|
msgstr "База данных провайдеров широкополосного мобильного доступа в Интернет"
|
|
|
|
|
|
@@ -3287,6 +3787,9 @@ msgstr "Клиент RDP, VNC, XDMCP и SSH, написанный на GTK+"
|
|
|
msgid "File transfer program to keep remote files into sync"
|
|
|
msgstr "Программа, выполняющая синхронизацию удалённых файлов"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Anonymizing overlay network for TCP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "802.1Q vlan control utility"
|
|
|
msgstr "Утилита управления VLAN (стандарт 802.1Q)"
|
|
|
|
|
|
@@ -3314,12 +3817,23 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "News Aggregator for RDF/RSS/CDF/Atom/Echo feeds"
|
|
|
msgstr "Агрегатор новостей для лент RDF/RSS/CDF/Atom/Echo"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Tool for distributing files via a distributed network of nodes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "BitTorrent client with a client/server model."
|
|
|
msgstr "Клиент-сервер для передачи данных по протоколу BitTorrent"
|
|
|
|
|
|
msgid "A BitTorrent program for KDE."
|
|
|
msgstr "BitTorrent-клиент для платформы KDE"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Direct connect client, looks and works like famous DC++"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Клиент файлообменной сети Direct Connect; выглядит и работает аналогично "
|
|
|
+"широко известному DC++"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "BitTorrent Client using libtorrent"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Canon CUPS Capt driver"
|
|
|
msgstr "Драйвер принтера Canon CAPT для использования системой печати CUPS"
|
|
|
|
|
|
@@ -3538,6 +4052,9 @@ msgstr "Алгоритм приближённого столбцового ме
|
|
|
msgid "Fast C library for the Discrete Fourier Transform"
|
|
|
msgstr "Библиотека на языке C для быстрого дискретного преобразования Фурье"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The GNU Scientific Library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Common configuration scripts for the SuiteSparse libraries"
|
|
|
msgstr "Стандартные сценарии конфигурации для библиотек SuiteSparse"
|
|
|
|
|
|
@@ -3557,6 +4074,9 @@ msgstr "Утилиты для работы с расширенными атри
|
|
|
msgid "Filesystem baselayout and init scripts"
|
|
|
msgstr "Базовый макет файловой системы и сценарии инициализации"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Baselayout for Java"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Utilities for rescue and embedded systems"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Утилиты для встраиваемых систем и систем, предназначенных для восстановления "
|
|
|
@@ -3726,6 +4246,10 @@ msgid "OpenRC manages the services, startup and shutdown of a host"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"OpenRC, система инициализации, управляющая службами, загрузкой и отключением"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Manages various PaX related program header flags for Elf32, Elf64, binaries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Various utilities dealing with the PCI bus"
|
|
|
msgstr "Различные утилиты для работы с шиной PCI"
|
|
|
|
|
|
@@ -3886,6 +4410,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Handy console-based calculator utility"
|
|
|
msgstr "Удобный консольный калькулятор"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Assembler and loader used to create kernel bootsector"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Tools necessary to build programs"
|
|
|
msgstr "Утилиты, необходимые для сборки ПО"
|
|
|
|
|
|
@@ -3933,6 +4460,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Модифицирует ELF-файлы таким образом, чтобы избежать разрешения символов во "
|
|
|
"время исполнения программы, сокращая тем самым время загрузки"
|
|
|
|
|
|
+msgid "./configure like generator for qmake-based projects"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A quick and light preprocessor, but anyway fully compliant to C99"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Быстрый и лёгкий, при этом полностью отвечающий стандарту C99 препроцессор"
|
|
|
@@ -3960,6 +4490,9 @@ msgstr "Утилиты пользовательского пространств
|
|
|
msgid "An interface for filesystems implemented in userspace."
|
|
|
msgstr "Интерфейс для файловых систем в пользовательском пространстве"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Fuse module to mount ISO9660"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "IBM's Journaling Filesystem (JFS) Utilities"
|
|
|
msgstr "Утилиты JFS, журналируемой файловой системы, созданной компанией IBM"
|
|
|
|
|
|
@@ -3999,6 +4532,9 @@ msgstr "Утилиты файловой системы ReiserFS"
|
|
|
msgid "Tool for creating compressed filesystem type squashfs"
|
|
|
msgstr "Утилита для создания сжатой файловой системы SquashFS"
|
|
|
|
|
|
+msgid "System Utilities Based on Sysfs"
|
|
|
+msgstr "Системные утилиты, основанные на файловой системе SysFS"
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Linux dynamic and persistent device naming support (aka userspace devfs)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -4024,12 +4560,26 @@ msgstr "Автоматические сценарии Calculate для сбор
|
|
|
msgid "Calculate Linux kernel image"
|
|
|
msgstr "Образ ядра Calculate Linux"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Full sources including the Gentoo patchset for the 3.14 kernel tree"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Hardened kernel sources (kernel series 3.14)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Linux firmware files"
|
|
|
msgstr "Файлы прошивки Linux"
|
|
|
|
|
|
msgid "Linux system headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки ядра Linux"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Linux kernel fork with new features, including the -ck patchset (BFS), BFQ, "
|
|
|
+"TuxOnIce and UKSM"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The Zen Kernel Live Sources"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Password Checking Library"
|
|
|
msgstr "Библиотека для проверки стойкости паролей"
|
|
|
|
|
|
@@ -4130,6 +4680,12 @@ msgid "Userspace utilities for the Linux kernel cpufreq subsystem"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Утилиты пользовательского пространства для подсистемы CPUfreq ядра Linux"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Shows and sets processor power related values"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Intel ACPI Source Language (ASL) compiler"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Video Quirks database for pm-utils"
|
|
|
msgstr "База данных для режима совместимости утилит pm-utils"
|
|
|
|
|
|
@@ -4215,9 +4771,21 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Virtual for OpenGL utility library"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки утилиты OpenGL"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Virtual for CGI-enabled webservers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual to provide PHP-enabled webservers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Virtual for Java Development Kit (JDK)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A virtual for the libjpeg.so.62 ABI for binary-only programs"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для двоичного интерфейса приложений libjpeg.so.62"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Virtual for Java Runtime Environment (JRE)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Virtual for Kerberos V implementation"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для протокола Kerberos V"
|
|
|
|
|
|
@@ -4233,6 +4801,9 @@ msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки перек
|
|
|
msgid "Virtual for the GNU Internationalization Library"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки интернационализации GNU"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Virtual for the GNU Standard C++ Library for <gcc-3.4"
|
|
|
+msgstr "Виртуальный пакет для стандартной библиотеки GNU C++ для <gcc-3.4"
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Virtual for libusb"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для библиотеки libusb"
|
|
|
|
|
|
@@ -4332,6 +4903,9 @@ msgstr "Виртуальный пакет для модуля File-Spec"
|
|
|
msgid "Virtual for File-Temp"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для модуля File-Temp"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Virtual for Getopt-Long"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Virtual for IO"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для модуля IO"
|
|
|
|
|
|
@@ -4434,6 +5008,8 @@ msgstr "Виртуальный пакет для шрифтов Serif/Sans/Monos
|
|
|
|
|
|
msgid "Virtual to select between different udev daemon providers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Виртуальный пакет, позволяющий выбирать между различными менеджерами "
|
|
|
+"устройств udev"
|
|
|
|
|
|
msgid "virtual for yacc (yet another compiler compiler)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный пакет для генератора синтаксических анализаторов yacc"
|
|
|
@@ -4441,15 +5017,36 @@ msgstr "Виртуальный пакет для генератора синта
|
|
|
msgid "AdBlock for Chrome"
|
|
|
msgstr "Расширение AdBlock для браузера Chrome"
|
|
|
|
|
|
+msgid "PHP-based open-source platform and content management system"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Joomla is a powerful Open Source Content Management System."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Open-source version of Google Chrome web browser"
|
|
|
msgstr "Открытая версия веб-браузера Google Chrome"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Firefox Web Browser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "The web browser from Google"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A fast and lightweight web browser running in both graphics and text mode"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Быстрый и лёгкий веб-браузер; работает как в текстовом, так и в графическом "
|
|
|
"режиме"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A fast and secure web browser and Internet suite"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Seamonkey Web Browser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Mozilla Application Suite - web browser, email, HTML editor, IRC"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "HTTP/HTML indexing and searching system"
|
|
|
msgstr "Система индексации и поиска по сайтам (HTTP/HTML)"
|
|
|
|
|
|
@@ -4460,6 +5057,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Бинарные плагины Google Chrome - нативные API Flash и PDF - для "
|
|
|
"использования с Chromium"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The Apache Web Server."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "list X application resource database"
|
|
|
msgstr "Утилита для вывода ресурсов, запускаемых X-приложениями"
|
|
|
|
|
|
@@ -4622,6 +5222,14 @@ msgstr "Метапакет, содержащий зависимости всех
|
|
|
msgid "X.Org X servers"
|
|
|
msgstr "X-серверы X.Org"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Ati precompiled drivers for Radeon Evergreen (HD5000 Series) and newer "
|
|
|
+"chipsets"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "NVIDIA Accelerated Graphics Driver"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Generic Linux input driver"
|
|
|
msgstr "Базовый драйвер устройств ввода под Linux"
|
|
|
|
|
|
@@ -4676,13 +5284,20 @@ msgstr "Фронтенд gtk+ для libgksu"
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL based 2D rendering acceleration library"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Библиотека ускорения отрисовки двухмерных изображений; основана на OpenGL"
|
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Setuid helper for opening ptys"
|
|
|
msgstr "Вспомогательная библиотека GNOME Setuid для открытия псевдотерминалов"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A library of document-centric objects and utilities"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Gimp ToolKit +"
|
|
|
msgstr "Библиотека элементов интерфейса, изначально - часть GIMP"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A text widget implementing syntax highlighting and other features"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "X.Org libdrm library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека libdrm"
|
|
|
|
|
|
@@ -4693,6 +5308,9 @@ msgid "A library for integration of su into applications"
|
|
|
msgstr "Библиотека для интеграции утилиты su в другие приложения"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Inter-Client Exchange library"
|
|
|
+msgstr "Библиотека межклиентского обмена для X.Org"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A window navigation construction kit for MATE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "A library for sending desktop notifications"
|
|
|
@@ -4703,7 +5321,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Библиотека, обеспечивающая универсальный доступ к шине и устройствам PCI"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Session Management library"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Библиотека менеджера сеансов X.Org"
|
|
|
|
|
|
msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux"
|
|
|
msgstr "API для ускорения видео (VA) на Linux"
|
|
|
@@ -4725,7 +5343,7 @@ msgid "X.Org X11 library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека X11"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org X authorization library"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "X.Org-библиотека авторизации в X"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Xaw library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xaw"
|
|
|
@@ -4743,7 +5361,7 @@ msgid "X.Org Xdamage library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xdamage"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org X Display Manager Control Protocol library"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "X.Org-библиотека, реализующая протокол управления менеджера дисплеев X"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Xext library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xext"
|
|
|
@@ -4772,6 +5390,9 @@ msgstr "Библиотека для расширения X Keyboard (высок
|
|
|
msgid "X.Org Xmu library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xmu"
|
|
|
|
|
|
+msgid "X.Org Xp library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "X.Org Xpm library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xpm"
|
|
|
|
|
|
@@ -4788,13 +5409,15 @@ msgid "X.Org XScrnSaver library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека XScrnSaver"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shared memory fences using futexes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Общие барьеры доступа к памяти, использующие фьютексы"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org X Toolkit Intrinsics library"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Инструментальная библиотека X Toolkit Intrinsics для X.Org"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Xlib-based client API for the XTEST & RECORD extensions library"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Клиентский API на основе Xlib для библиотеки расширений XTEST и RECORD, "
|
|
|
+"используемый в X.Org"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Xv library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xv"
|
|
|
@@ -4805,6 +5428,9 @@ msgstr "X.Org-библиотека XvMC"
|
|
|
msgid "X.Org Xxf86dga library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xxf86dga"
|
|
|
|
|
|
+msgid "X.Org Xxf86misc library"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "X.Org Xxf86vm library"
|
|
|
msgstr "X.Org-библиотека Xxf86vm"
|
|
|
|
|
|
@@ -4868,6 +5494,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "create dependencies in makefiles"
|
|
|
msgstr "Утилита, предназначенная для выявления зависимостей времени сборки"
|
|
|
|
|
|
+msgid "Mozo menu editor for MATE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "The Shared MIME-info Database specification"
|
|
|
msgstr "Спецификация общей базы данных MIME-info"
|
|
|
|
|
|
@@ -4942,7 +5571,7 @@ msgid "X.Org DRI2 protocol headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки X.Org-протокола DRI2"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org DRI3 protocol specification and Xlib/Xserver headers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Спецификация протокола DRI3 и заголовки Xlib/Xserver (X.Org)"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Fixes protocol headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки X.Org-протокола Fixes"
|
|
|
@@ -4960,6 +5589,9 @@ msgid "X.Org KB protocol headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки X.Org-протокола KB"
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Present protocol specification and Xlib/Xserver headers"
|
|
|
+msgstr "Спецификация протокола Present и заголовки Xlib/Xserver (X.Org)"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "X.Org Print protocol headers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
msgid "X.Org Randr protocol headers"
|
|
|
@@ -5001,6 +5633,9 @@ msgstr "Заголовки X.Org-протокола XF86DGA"
|
|
|
msgid "X.Org XF86DRI protocol headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки X.Org-протокола XF86DRI"
|
|
|
|
|
|
+msgid "X.Org XF86Misc protocol headers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "X.Org XF86Rush protocol headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки X.Org-протокола XF86Rush"
|
|
|
|
|
|
@@ -5013,6 +5648,9 @@ msgstr "Заголовки X.Org-протокола Xinerama"
|
|
|
msgid "X.Org xproto protocol headers"
|
|
|
msgstr "Заголовки X.Org-протокола xproto"
|
|
|
|
|
|
+msgid "The MATE Terminal"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "rxvt clone with xft and unicode support"
|
|
|
msgstr "Клон терминала Rxvt с поддержкой Xft и Unicode для шрифтов"
|
|
|
|
|
|
@@ -5048,15 +5686,31 @@ msgstr "Движок Xfce, портированный в GTK+ 3.x"
|
|
|
msgid "Fallback theme for the freedesktop icon theme specification"
|
|
|
msgstr "Базовая тема иконок по спецификации freedesktop"
|
|
|
|
|
|
+msgid "A set of backgrounds packaged with the MATE desktop"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "MATE default icon themes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "A set of MATE themes, with sets for users with limited or low vision"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "Official GTK+:2 port of KDE's Oxygen widget style"
|
|
|
msgstr "Официальный порт KDE-стиля оформления Oxygen на GTK+:2"
|
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Default freedesktop.org sound theme following the XDG theming specification"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "X.Org cursor themes: whiteglass, redglass and handhelds"
|
|
|
msgstr "Темы курсоров X.Org: whiteglass, redglass и handhelds"
|
|
|
|
|
|
msgid "Additional themes for the Xfce window manager"
|
|
|
msgstr "Дополнительные темы оконного менеджера Xfce"
|
|
|
|
|
|
+msgid "MATE default window manager"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
msgid "A standards compliant, fast, light-weight, extensible window manager"
|
|
|
msgstr "Отвечающий стандартам, быстрый, лёгкий, расширяемый менеджер окон"
|
|
|
|
|
|
@@ -5184,27 +5838,3 @@ msgstr "Менеджер заданий"
|
|
|
|
|
|
msgid "XKB layout switching panel plug-in for the Xfce desktop environment"
|
|
|
msgstr "Плагин панели XKB для переключения языковой раскладки в среде Xfce"
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
-
|