You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gentoo-overlay/app-dicts/sword-FreSegond1910/metadata.xml

23 lines
1005 B

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE pkgmetadata SYSTEM "http://www.gentoo.org/dtd/metadata.dtd">
<pkgmetadata>
<maintainer type="person">
<email>marecki@gentoo.org</email>
<name>Marek Szuba</name>
</maintainer>
<stabilize-allarches/>
<longdescription lang="fr">
La Sainte Bible - Traduction de Louis Segond - (1910)
En 1874, suite à une commande de la Compagnie des Pasteurs de Genève,
parait la traduction de lAncien Testament par Louis Segond, pasteur
et théologien (1810-1885).
Une traduction précise dans un français toujours très correct, une grande
clarté dans lexpression expliquent le succès de son travail. Louis Segond
traduit ensuite le Nouveau Testament et la Bible complète parait en 1880.
Révisée plusieurs fois depuis, elle est devenue la Bible la plus largement
répandue dans les milieux protestants de langue française.
Source: http://richardlemay.com, avec lʼautorisation de Richard Lemay.
</longdescription>
</pkgmetadata>