You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
364 lines
16 KiB
364 lines
16 KiB
19 years ago
|
<html>
|
||
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
|
||
|
<body>
|
||
|
|
||
|
<!-- help=install -->
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="main">Ayuda del cargador de arranque</a></h3>
|
||
|
Bienvenido a <em>&product;</em><br><br>
|
||
|
|
||
|
Este menú le permite seleccionar la función deseada. Si tiene problemas
|
||
|
para navegar en el sistema de ayuda, pulse
|
||
|
<em>F1</em> para acceder a la <a href="#help">descripción</a> de dicho sistema.
|
||
|
Las funciones principales incluidas en este menú son las siguientes:<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#harddisk">Arrancar del disco duro</a>: Esta selección no tiene ningún
|
||
|
efecto sobre el sistema. Simplemente inicia un sistema operativo previamente instalado.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#linux">Instalación</a>:
|
||
|
Este modo de instalación funciona en la mayoría de ordenadores. Si el sistema
|
||
|
se queda colgado durante el arranque o si se producen problemas al detectar
|
||
|
componentes de hardware tales como controladoras de disco o tarjetas de red, pruebe
|
||
|
alguna de las siguientes opciones de instalación. <br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#noacpi">Instalación - ACPI desactivado</a>: Muchos de los ordenadores
|
||
|
vendidos actualmente cuentan con implementaciones de ACPI defectuosas o incompletas.
|
||
|
Esta opción desactiva el soporte ACPI en el kernel al tiempo que mantiene numerosas
|
||
|
prestaciones de rendimiento tales como DMA para los discos IDE. <br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#failsafe">Instalación - configuración segura</a>: Si la opción <em>Instalación</em>
|
||
|
no diese resultado, esta selección podría resolver el problema.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#rescue">Sistema de rescate</a>: Esta imagen de arranque inicia un pequeño sistema
|
||
|
Linux en la RAM, lo que resulta muy útil si el sistema no arranca correctamente. Una vez
|
||
|
arrancado este sistema, regístrese como usuario root. <br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#memtest">Prueba de memoria</a>: La utilidad de la prueba de memoria no se limita a
|
||
|
comprobar la instalación de los nuevos módulos de memoria. Además constituye una prueba de
|
||
|
carga para una gran parte de su sistema informático y puede señalar problemas
|
||
|
de hardware. <br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#opt">Opciones de arranque</a>: Las opciones de arranque pueden modificar completamente
|
||
|
el comportamiento de su sistema. Se trata de opciones de configuración del kernel.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#help">F1 ayuda</a>: Esta ayuda es de carácter contextual. La pantalla mostrada
|
||
|
dependerá del elemento activo en la pantalla de arranque. También incluye una descripción
|
||
|
de este sistema de ayuda.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#videomode">F2 modo de vídeo</a>: Esta opción le permite seleccionar entre varias
|
||
|
resoluciones diferentes durante la instalación. Si surgen problemas con la instalación
|
||
|
gráfica, puede emplear el <em>modo texto</em> como alternativa.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#install_src">F3 fuente de instalación</a>: Aquí puede seleccionar la fuente
|
||
|
de instalación.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#keytable">F4 idioma</a>: Seleccione el idioma y la distribución del teclado
|
||
|
empleados por el cargador de arranque.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<a href="#driverupdate">F5 actualización de controladores</a>: En el caso de máquinas muy
|
||
|
nuevas puede ser necesario actualizar los controladores para instalar el sistema.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="help">Utilización del sistema de ayuda</a></h3>
|
||
|
|
||
|
La ayuda en línea del cargador de arranque es de carácter contextual
|
||
|
y le proporciona información sobre el elemento de menú seleccionado o,
|
||
|
durante la edición de las opciones de arranque, busca información acerca
|
||
|
de la opción sobre la que está colocado el cursor.<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
Teclas de navegación<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>Flecha arriba</em>: seleccionar enlace anterior<br>
|
||
|
<em>Flecha abajo</em>: seleccionar enlace siguiente<br>
|
||
|
<em>Flecha izquierda</em>, <em>Retroceso</em>: volver al punto anterior<br>
|
||
|
<em>Flecha derecha</em>, <em>Intro</em>, <em>Espacio</em>: seguir enlace<br>
|
||
|
<em>Re. Pág.</em>: retroceder una página<br>
|
||
|
<em>Av. Pág.</em>: avanzar una página<br>
|
||
|
<em>Inicio</em>: ir al principio de la página<br>
|
||
|
<em>Fin</em>: ir al final de la página<br>
|
||
|
<em>Esc</em>: abandonar la ayuda<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="driverupdate">Actualización de controladores</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Pulse <em>F5</em> si necesita un disquete o CD-ROM de actualización de controladores.
|
||
|
El cargador de arranque le pedirá que introduzca el medio de actualización de controladores
|
||
|
después de cargar el kernel de Linux.<br><br>
|
||
|
|
||
|
Por lo general, una actualización de controladores es un disquete con nuevas versiones
|
||
|
de controladores de hardware o correcciones de fallos que se requieren durante la
|
||
|
instalación.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="videomode">Selección de modo de vídeo</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Pulse <em>F2</em> para obtener una lista de los modos de vídeo que soporta la
|
||
|
tarjeta gráfica. El modo preseleccionado es el más alto que puede mostrar el monitor.<br><br>
|
||
|
|
||
|
Es posible que el monitor no pueda ser detectado automáticamente. En este caso, seleccione
|
||
|
de forma manual el modo que prefiera.<br><br>
|
||
|
|
||
|
Utilice el <em>modo texto</em> como solución alternativa en caso de que el sistema tenga
|
||
|
problemas con la tarjeta gráfica durante la instalación.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="keytable">Selección del idioma y de la distribución del teclado</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Con <em>F4</em> puede cambiar el idioma y la distribución del teclado del cargador de arranque.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="install_src">Fuente de instalación</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Pulse <em>F3</em> para seleccionar la fuente de instalación.<br><br>
|
||
|
|
||
|
Esta selección equivale a usar la opción de arranque <a href="#o_install">install</a>.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="linux">Instalación</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Seleccione <em>Instalación</em> para iniciar la instalación predeterminada. Las
|
||
|
<a href="#opt">opciones de arranque</a> introducidas se emplean durante el inicio
|
||
|
del sistema. Este elemento activa muchas de las funciones del hardware normalmente
|
||
|
disponible. <br><br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="harddisk">Arrancar del disco duro</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Seleccione <em>Arrancar SO instalado</em> para iniciar el sistema instalado en
|
||
|
el disco duro local. Este sistema ha de estar instalado correctamente, ya que sólo
|
||
|
se inicia el MBR (Master Boot Record) del primer disco duro. La BIOS del ordenador
|
||
|
le proporciona el ID de dispositivo del primer disco duro. <br><br>
|
||
|
|
||
|
Utilice esta opción si ha olvidado extraer el CD o DVD de la unidad correspondiente
|
||
|
y desea iniciar el ordenador desde el disco duro.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="noacpi">Instalación - ACPI desactivado</a></h3>
|
||
|
|
||
|
En ocasiones, el hardware de fabricación
|
||
|
reciente requiere ACPI para controlar el manejo de interrupciones. ACPI sustituye
|
||
|
completamente al antiguo sistema APM. <br><br>
|
||
|
|
||
|
Seleccione la opción <em>Instalación - ACPI desactivado</em> si surgen problemas
|
||
|
durante el arranque del kernel. Algunos de los problemas más conocidos que se producen
|
||
|
en ordenadores que no soportan ACPI correctamente son:
|
||
|
<br><br>
|
||
|
|
||
|
* el kernel se queda colgado durante el arranque<br>
|
||
|
* las tarjetas PCI no se detectan o inician correctamente<br><br>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="failsafe">Instalación - configuración segura</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Seleccione la opción <em>Instalación - configuración segura</em> en caso de que
|
||
|
algunos componentes del sistema se cuelguen durante la instalación o se produzcan
|
||
|
errores imposibles de reproducir. Esta opción desactiva DMA para los discos IDE así
|
||
|
como las funciones de gestión de energía. Vea también las opciones del kernel para
|
||
|
<a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">acpi</a> e <a href="#o_ide">ide</a>.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="rescue">Sistema de rescate</a></h3>
|
||
|
|
||
|
El <em>Sistema de rescate</em> consiste en un pequeño sistema base en el disco RAM.
|
||
|
Desde este sistema es posible realizar toda clase de modificaciones en el sistema
|
||
|
instalado. Debido a que este sistema sólo dispone de herramientas de bajo nivel,
|
||
|
su uso se recomienda exclusivamente a usuarios expertos.<br><br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="memtest">Prueba de memoria</a></h3>
|
||
|
|
||
|
La <em>Prueba de memoria</em> incluida constituye una buena posibilidad para
|
||
|
someter al hardware de un sistema a una prueba de carga. Su principal objetivo
|
||
|
consiste en detectar fallos en la RAM, pero también prueba muchas otras
|
||
|
partes del sistema. <br>
|
||
|
|
||
|
El que no se encuentren errores no garantiza que la memoria esté libre de fallos.
|
||
|
No obstante, la mayoría de los defectos de memoria deberían detectarse con
|
||
|
esta prueba.<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="opt">Opciones de arranque</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Existen dos tipos de opciones de arranque: las opciones que afectan al instalador y
|
||
|
las opciones del kernel. Entre las opciones más comunes cabe destacar: <br><br>
|
||
|
a)Opciones del instalador<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
<a href="#o_install">install</a> -- selecciona una fuente de instalación<br>
|
||
|
<a href="#network">network options</a> -- opciones de red<br>
|
||
|
<a href="#o_vnc">vnc options</a> -- opciones para la instalación a través de VNC
|
||
|
<br><br>
|
||
|
b)Opciones del kernel<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
<a href="#o_splash">splash</a> -- determina el comportamiento de la pantalla de bienvenida<br>
|
||
|
<a href="#o_apm">apm</a> -- cambia la gestión de energía<br>
|
||
|
<a href="#o_acpi">acpi</a> -- Advanced Configuration and Power Interface<br>
|
||
|
<a href="#o_ide">ide</a> -- controla el subsistema IDE<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a la <a href="#main">página de inicio</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="o_install">Opciones del instalador: install</a></h3>
|
||
|
|
||
|
En la configuración predeterminada, la fuente de instalación se busca en los CD-ROMs locales.
|
||
|
Para realizar una instalación en red, seleccione la opción <em>install</em>. Los protocolos de
|
||
|
instalación posibles son<br>
|
||
|
* FTP<br>
|
||
|
* NFS<br>
|
||
|
* HTTP<br>
|
||
|
La sintaxis que debe utilizar es idéntica a la de las URLs estándar. Por ejemplo, si
|
||
|
el servidor se encuentra en 192.168.0.1 y quiere realizar una instalación vía NFS desde
|
||
|
el directorio /install de este servidor, la fuente se indica de la forma siguiente:<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>install=nfs://192.168.0.1/install</em><br><br>
|
||
|
|
||
|
La tarjeta de red será configurada con <em>dhcp</em> o bien deberá definir los parámetros
|
||
|
como se describe en las <a href="#network">network options</a>.<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="o_splash">Opciones del kernel: splash</a></h3>
|
||
|
|
||
|
La pantalla de bienvenida es la imagen mostrada durante el inicio del sistema.<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
<em>splash=0</em><br> La pantalla de bienvenida está desactivada. Esta opción puede resultar de utilidad
|
||
|
en caso de tener un monitor muy viejo o de que se produzca algún error.<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
<em>splash=verbose</em><br> Activa la pantalla de bienvenida mostrando al mismo tiempo los mensajes
|
||
|
de arranque y del kernel.<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
<em>splash=silent</em><br>
|
||
|
Activa la pantalla de bienvenida sin mostrar ningún mensaje. En su lugar aparece en pantalla una barra de progreso.<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="network">Opciones del instalador: network options</a></h3>
|
||
|
|
||
|
La interfaz de red puede ser configurada en este momento. YaST2 detectará el
|
||
|
hardware posteriormente. Para configurar la tarjeta de red deben definirse al
|
||
|
menos las opciones correspondientes a la dirección IP del ordenador y la máscara
|
||
|
de red. Por ejemplo:<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</em><br>
|
||
|
<br>
|
||
|
o, de forma abreviada:<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>hostip=192.168.0.10/24</em><br>
|
||
|
<br>
|
||
|
|
||
|
Si ha especificado una <a href="#o_install">instalación de red</a> sin definir ambas
|
||
|
opciones, el instalador intentará configurar la interfaz de red con <em>dhcp</em>. Si
|
||
|
requiere una pasarela predeterminada, utilice la opción <em>gateway</em> para determinarla.
|
||
|
Por ejemplo:<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>gateway=192.168.0.8</em><br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="o_vnc">Opciones del instalador: vnc</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Para activar la instalación VNC es necesario definir los parámetros vnc y vncpassword:<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>vnc=1 vncpassword=example</em><br><br>
|
||
|
|
||
|
De esta forma, el servidor VNC será iniciado y podrá controlar YaST2 desde un sistema remoto
|
||
|
por medio de cualquier cliente VNC.<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="o_apm">Opciones del kernel : apm</a></h3>
|
||
|
|
||
|
APM es uno de los dos métodos de gestión de energía utilizados en los ordenadores
|
||
|
actuales. Aunque se emplea principalmente en portátiles para funciones como 'suspend to
|
||
|
disk', también puede encargarse de desconectar el ordenador después de apagar el sistema.
|
||
|
APM depende de que la BIOS funcione correctamente. Si la BIOS tiene una avería, las funciones
|
||
|
de APM pueden verse restringidas o APM puede hacer incluso que el ordenador deje de
|
||
|
funcionar. Así pues, puede desconectarlo con el parámetro<br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>apm=off</em> -- desactiva APM completamente<br><br>
|
||
|
|
||
|
Algunos ordenadores de fabricación reciente pueden sacarle más partido al método
|
||
|
<a href="#o_acpi">ACPI</a>, más moderno.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="o_acpi">Opciones del kernel: acpi</a></h3>
|
||
|
|
||
|
ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) es un estándar que define
|
||
|
las interfaces de gestión de energía y configuración entre el sistema operativo
|
||
|
y la BIOS. Por defecto, <em>acpi</em> se activa cuando se detecta una BIOS de
|
||
|
fabricación posterior al año 2000. Existen diversos parámetros de uso extendido
|
||
|
para determinar el comportamiento de ACPI:<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
<em>pci=noacpi</em> -- no utilizar ACPI para enrutar interrupciones PCI<br>
|
||
|
<em>acpi=oldboot</em> -- sólo permanecen activadas las partes de ACPI relevantes
|
||
|
para el arranque<br>
|
||
|
<em>acpi=off</em> -- desactiva ACPI completamente<br>
|
||
|
<em>acpi=force</em> -- activa ACPI aunque la BIOS sea anterior a 2000<br>
|
||
|
<br>
|
||
|
Sustituye al antiguo sistema <a href="#o_apm">apm</a> especialmente en ordenadores de
|
||
|
fabricación reciente.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="o_ide">Opciones del kernel: ide</a></h3>
|
||
|
|
||
|
Al contrario que SCSI, IDE se suele utilizar en la mayoría de los sistemas de sobremesa.
|
||
|
Para evitar algunos problemas de hardware que afectan a los sistemas IDE, utilice el
|
||
|
parámetro del kernel: <br><br>
|
||
|
|
||
|
<em>ide=nodma</em> -- desactiva dma para los dispositivos IDE<br>
|
||
|
|
||
|
<br><br>Volver a las <a href="#opt">opciones de arranque</a>.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||
|
<h3><a name="bits">Software Type Selection</a></h3>
|
||
|
|
||
|
You have the choice to install the 32-bit or 64-bit version of SUSE LINUX.
|
||
|
|
||
|
<br><br>Return to <a href="#main">Start Page</a>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</body></html>
|