|
|
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pt\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo.Batel <hugo.batel@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alfredo Silva <alfredo.silva@sky.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: portuguese\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ok button label
|
|
|
|
|
#. txt_ok
|
|
|
|
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Carregador de arranque"
|
|
|
|
|
#. error box title
|
|
|
|
|
#. txt_error_title
|
|
|
|
|
msgid "I/O error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erro de E/S"
|
|
|
|
|
msgstr "Erro de I/O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. boot disk change dialog title
|
|
|
|
|
#. txt_change_disk_title
|
|
|
|
|
msgid "Change Boot Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Mude o Disco de Arranque"
|
|
|
|
|
msgstr "Alterar Disco de Arranque"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_insert_disk
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. password dialog title
|
|
|
|
|
#. txt_password_title
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
|
msgstr "Palavra-passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
|
|
|
|
|
#. txt_password
|
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Digite a sua senha: \n"
|
|
|
|
|
"Introduza a sua palavra-passe: \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Desligar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_power_off
|
|
|
|
|
msgid "Halt the system now?"
|
|
|
|
|
msgstr "Desligar o sistema agora?"
|
|
|
|
|
msgstr "Pausar agora o sistema?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_password
|
|
|
|
|
msgid "Password\n"
|
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
#. label for d-i mode menu
|
|
|
|
|
#. txt_expert_mode
|
|
|
|
|
msgid "Expert mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo experiente"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo Avançado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. title for accessibility menu
|
|
|
|
|
#. txt_access
|
|
|
|
@ -225,72 +225,77 @@ msgstr "Tudo"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Ubuntu sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Ubuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Kubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Kubuntu sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Kubuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_edubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Edubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Edubuntu sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Edubuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_xubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Xubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Xubuntu sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Xubuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Ubuntu MID sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Ubuntu MID sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Ubuntu Netbook sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Xubuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimentar Kubuntu Netbook sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Kubuntu Netbook sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_lubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Lubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimente o Lubuntu sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Teste o Lubuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_start_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Start Kubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Arrancar Kubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Iniciar o Kubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_driverupdates
|
|
|
|
|
msgid "Use driver update disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar o disco de actualização de controladores"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizar o disco de atualização dos controladores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar Ubuntu em modo de texto"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu no modo de texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar Kubuntu em modo de texto"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Kubuntu no modo de texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar Edubuntu em modo de texto"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Edubuntu no modo de texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar Xubuntu em modo de texto"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Xubuntu no modo de texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu
|
|
|
|
@ -315,7 +320,12 @@ msgstr "^Instalar o Xubuntu"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu Server"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu Server"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu Servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu GNOME"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
|
|
|
|
@ -325,7 +335,7 @@ msgstr "Instalação ^múltipla de servidores com o MAAS"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu Studio"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu Studio"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu Estúdio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
|
|
|
|
@ -340,7 +350,7 @@ msgstr "^Instalar o Ubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar Kubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Kubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_lubuntu
|
|
|
|
@ -400,7 +410,7 @@ msgstr "^Verificar se o disco tem defeitos"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_rescue
|
|
|
|
|
msgid "^Rescue a broken system"
|
|
|
|
|
msgstr "^Recuperar um sistema avariado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Reuperar um sistema com problemas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_memtest
|
|
|
|
@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "Arrancar a partir do ^primeiro disco rígido"
|
|
|
|
|
#. Boot option.
|
|
|
|
|
#. txt_option_free
|
|
|
|
|
msgid "Free software only"
|
|
|
|
|
msgstr "Apenas software livre"
|
|
|
|
|
msgstr "Só programa livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
|
|
|
|
@ -430,19 +440,19 @@ msgstr "^Instalar o Mythbuntu"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimentar o Mythbuntu sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Testar o Mythbuntu sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimentar o Ubuntu Kylin sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Testar o Ubuntu Kylin sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Experimentar o Ubuntu Kylin Netbook sem instalar"
|
|
|
|
|
msgstr "^Testar o Ubuntu Kylin Netbook sem o instalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu Kylin em modo texto"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instalar o Ubuntu Kylin no modo de texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
|
|
|
|
|