From a5a8d18e3294559994073c7d8711e45ed45bc5cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Wed, 11 Apr 2012 09:43:11 +0100 Subject: [PATCH] Update translations from Launchpad. --- debian/changelog | 6 + po/am.po | 4 +- po/ar.po | 23 ++- po/ast.po | 4 +- po/be.po | 74 ++++---- po/bg.po | 4 +- po/bn.po | 14 +- po/bs.po | 4 +- po/ca.po | 12 +- po/cs.po | 10 +- po/da.po | 4 +- po/de.po | 4 +- po/el.po | 24 +-- po/eo.po | 16 +- po/es.po | 8 +- po/et.po | 8 +- po/eu.po | 14 +- po/fa.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fi.po | 10 +- po/fr.po | 12 +- po/ga.po | 18 +- po/gl.po | 4 +- po/gu.po | 10 +- po/he.po | 4 +- po/hi.po | 10 +- po/hr.po | 4 +- po/hu.po | 8 +- po/id.po | 4 +- po/is.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/it.po | 6 +- po/ja.po | 6 +- po/ka.po | 4 +- po/kk.po | 8 +- po/km.po | 14 +- po/kn.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ko.po | 46 +++-- po/ku.po | 4 +- po/lo.po | 425 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lt.po | 20 +-- po/lv.po | 4 +- po/mk.po | 4 +- po/ml.po | 4 +- po/mr.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nb.po | 10 +- po/ne.po | 4 +- po/nl.po | 30 ++-- po/nn.po | 14 +- po/pa.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 14 +- po/pt.po | 14 +- po/pt_BR.po | 16 +- po/ro.po | 14 +- po/ru.po | 14 +- po/si.po | 431 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sk.po | 12 +- po/sl.po | 4 +- po/sq.po | 44 ++--- po/sr.po | 4 +- po/sv.po | 4 +- po/ta.po | 18 +- po/te.po | 431 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/th.po | 8 +- po/tl.po | 4 +- po/tr.po | 76 ++++----- po/ug.po | 433 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uk.po | 40 ++--- po/vi.po | 45 +++-- po/zh_CN.po | 40 ++--- po/zh_TW.po | 4 +- 69 files changed, 4317 insertions(+), 433 deletions(-) create mode 100644 po/fa.po create mode 100644 po/is.po create mode 100644 po/kn.po create mode 100644 po/lo.po create mode 100644 po/mr.po create mode 100644 po/pa.po create mode 100644 po/si.po create mode 100644 po/te.po create mode 100644 po/ug.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4f79c3c..51fc124 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +gfxboot-theme-ubuntu (0.13.0) UNRELEASED; urgency=low + + * Update translations from Launchpad. + + -- Colin Watson Wed, 11 Apr 2012 09:41:22 +0100 + gfxboot-theme-ubuntu (0.12.2) oneiric; urgency=low * Update translations from Launchpad. diff --git a/po/am.po b/po/am.po index dfc8643..280010f 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 61de3f3..8646cfd 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,16 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Ibrahim Saed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "مُحَمِّل الإقلاع" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "خطأ دخل/خرج" +msgstr "خطأ إدخال/إخراج" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title @@ -110,7 +109,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"أدخل كلمة السر: \n" +"أدخل كلمة السّر الخاصة بك: \n" "\n" "\n" @@ -127,7 +126,7 @@ msgid "" msgstr "" "هذا قرص دي‌ڤي‌دي مزدوج الوجه. لقد أقلعت من الوجه الثاني.\n" "\n" -"من فضلك إقلب القرص ثم أكمل." +"إقلب القرص على وجهه ثم أكمل." #. power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "أطفئ" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "أأطفئ النظام الآن؟" +msgstr "إيقاف النظام الآن؟" #. txt_password msgid "Password\n" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "^جرب كوبنتو نت بوك بدون تثبيت" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^جرّب لوبنتو بدون تنصيب" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "^ثبت خادم أوبونتو" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^إدراج النظام مع خادم أوبنتو أوركسترا" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "^ثبت كوبنتو نت بوك" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^تنصيب لوبنتو" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 99010d0..d764b67 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 4521159..81b7901 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-03 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Alex Nyakhaychyk \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Soltan Dzmitry \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Добра" +msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" +msgstr "Адмяніць" #. reboot button label #. txt_reboot @@ -36,28 +36,28 @@ msgstr "Перазагрузіць" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Працягваць" +msgstr "Працягнуць" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Парамэтры загрузкі" +msgstr "Параметры загрузкі" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Завяршэньне працы..." +msgstr "Выхад..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Вы пакідаеце графічнае мэню загрузкі і\n" -"трапляеце ў тэкставы рэжым." +"Вы пакідаеце графічнае меню загрузкі.\n" +"Будзе запушчаны тэкставы інтэрфейс." #. txt_help msgid "Help" -msgstr "Дапамога" +msgstr "Даведка" #. info box title #. txt_info_title @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Загрузчык" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "Памылка ўводу/вываду" +msgstr "Памылка ўводу / вываду" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Зьмяніце загрузачны дыск" +msgstr "Змяніце загрузачны дыск" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Выключыць сілкаваньне" +msgstr "Выключыць сілкаванне" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Выключыць сыстэму?" +msgstr "Выключыць сістэму?" #. txt_password msgid "Password\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Пароль\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "Іншыя парамэтры" +msgstr "Іншыя параметры" #. label for language selection #. txt_language @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Мова" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "Раскладка" +msgstr "Клавіятура" #. label for installation mode selection #. txt_modes @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Звычайны" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" -msgstr "Рэжым для экспэртаў" +msgstr "Рэжым для экспертаў" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "Дадатковыя магчымасьці" +msgstr "Дадатковыя магчымасці" #. label for accessibility menu #. txt_access_none @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Высокі кантраст" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "Лупа" +msgstr "Экранная лупа" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "Экранны чытач" +msgstr "Чытанне з экрана" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Тэрмінал Брайля" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "Мадыфікатары клявіятуры" +msgstr "Мадыфікатары клавіятуры" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Экранная клявіятура" +msgstr "Экранная клавіятура" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "Складанасьці руху - пераключэньне прыладаў" +msgstr "Абсталяванне пры праблемах з маторыкай" #. label for accessibility menu #. txt_access_all @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "^Паспрабаваць Lubuntu без усталёўкі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu msgid "^Start Kubuntu" -msgstr "^Запусьціць Kubuntu" +msgstr "^Запусціць Kubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" -msgstr "Ужыць дыск з абнаўленьнямі драйвэраў" +msgstr "Выкарыстаць дыск з абнаўленнямі драйвераў" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Усталяваць працоўную станцыю" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" -msgstr "Усталяваць сэрвэр" +msgstr "Усталяваць сервер" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem @@ -364,27 +364,27 @@ msgstr "OEM усталёўка (для вытворцаў)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" -msgstr "Усталяваць сэрвэр LAMP" +msgstr "Усталяваць сервер LAMP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" -msgstr "Усталяваць сэрвэр LTSP" +msgstr "Усталяваць сервер LTSP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "Усталяваць бяздыскавы сэрвэр" +msgstr "Усталяваць бяздыскавы сервер" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" -msgstr "Усталяваць кансольную сыстэму" +msgstr "Усталяваць сістэму без графічнага інтэрфейсу" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" -msgstr "Усталяваць мінімальную сыстэму" +msgstr "Усталяваць сістэму ў мінімальнай камплектацыі" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Усталяваць мінімальную віртуальную ма #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" -msgstr "^Праверыць дыск на дэфэкты" +msgstr "^Праверыць дыск на дэфекты" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^Выратаваць пашкоджаную сыстэму" +msgstr "^Аднавіць сістэму" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Тэст ^памяці" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "^Загрузіцца зь першага жорсткага дыска" +msgstr "^Загрузіцца з першага цвёрдага дыска" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" -msgstr "Толькі свабоднае апраграмаваньне" +msgstr "Толькі свабоднае апраграмаванне" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 974db4d..300be16 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 0fa92c5..37e1675 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Arafat Rahman \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:14+0000\n" +"Last-Translator: Saady Amin \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "অন্যান্য অপশন" +msgstr "অন্যান্য অপশনসমূহ" #. label for language selection #. txt_language @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" -msgstr "কোনটিই নয়" +msgstr "কোনটি নয়" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "ম্যাগনিফায়ার" +msgstr "বিবর্ধক" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index bd8dc8d..adab532 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e04f7b0..75d539f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Joan Duran \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 21:02+0000\n" +"Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Proveu el Kubun^tu Netbook sense instal·lar-lo" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Prova el Lubuntu sense instal·lar-lo" +msgstr "^Proveu el Lubuntu sense instal·lar-lo" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "^Instal·la l'Ubuntu per a un servidor" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Afegeix el sistema a un servidor Orchestra de l'Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 20867a5..7f27048 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Vojtěch Trefný \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Petrus Adamus \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Na^instalovat server Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "Automaticky přidat systém s^erveru Ubuntu Orchestra" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 176f02e..71bf9cf 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" #. ok button label diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4a0de08..17a9507 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 34b8579..34e8232 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-15 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Hellenic SuSE Translators Group \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 21:18+0000\n" +"Last-Translator: vassilis karamitros \n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Εκκινητής συστήματος" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "Σφάλμα I/O" +msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Αυτός δεν είναι ο κατάλληλος δίσκος εκκίνησης.\n" -"Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο εκκίνησης %u." +"Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -126,9 +126,9 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Αυτό είναι DVD δύο πλευρών. Έχετε κάνει εκκίνηση από τη δεύτερη πλευρά.\n" +"Αυτό είναι DVD δύο πλευρών. Έχετε εκκινήσει από τη δεύτερη πλευρά.\n" "\n" -"Γυρίστε το DVD και συνεχίστε." +"Γυρίστε την άλλη πλευρά του DVD και έπειτα συνεχίστε." #. power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "^Δοκιμάστε το Kubuntu Netbook χωρίς εγκατάστασ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Δοκιμάστε το Lubuntu χωρίς εγκατάσταση" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "^Εγκατάσταση Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Κατάταξη συστήματος με τον Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "^Εγκατάσταση Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Εγκατάσταση του Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Έλεγχος ^μνήμης" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "Ε^κκίνηση από τον πρώτο σκληρό δίσκο" +msgstr "^Εκκίνηση από τον πρώτο σκληρό δίσκο" #. Boot option. #. txt_option_free diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b3d30ad..7b5d6a4 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Vi nun forlasas la grafikan praŝargo-menuon kaj\n" -"startigas la tekstoreĝiman interfacon." +"Vi estas forlasanta la grafikan praŝargo-menuon kaj\n" +"startiganta la tekstoreĝiman interfacon." #. txt_help msgid "Help" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Provi Kubuntu Netbook sen instalado" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Provi Lubuntu sen instalado" +msgstr "Provi Lubun^tu sen instalado" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Instali Ubuntu-servilon" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "^Aliĝu sistemon al Ubuntu-Orkestra servilo" +msgstr "Aliĝu sist^emon al servilo de Ubuntu-Orkestro" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3768d80..173897b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Éste es el disco de arranque %u.\n" +"Este es el disco de arranque %u.\n" "Inserte el disco de arranque %u." #. txt_insert_disk3 @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"Éste no es un disco de arranque válido.\n" +"Este no es un disco de arranque válido.\n" "Inserte el disco de arranque %u." #. password dialog title diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c4345f5..f62c61c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:59+0000\n" "Last-Translator: tabbernuk \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "^Paigalda Ubuntu server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Anna süsteem üles kui Ubuntu Orchestra server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bc57617..a411630 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Colin Watson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Ibai Oihanguren \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Probatu Kubuntu Netbook hau instalatu gabe" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Probatu Lubuntu instalatu aurretik" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Ubuntu Server ^Instalatu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Zerrendatu sistema Ubuntu Orchestra zerbitzariarekin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Instalatu Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Instalatu Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..0eb149d --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Persian translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Amir Khosroshahi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "تأیید" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "انصراف" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "راه‌اندازی مجدد" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "اخطیارات فرایند خودراه انداز" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "درحال خروج..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"شما در حال ترک منوی گرافیکی راه اندازی و\n" +"شروع در حالت واسط متنی هستید." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "بارکننده خودراه انداز" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "خطای ورودی/خروجی" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "دیسک راه اندازی را تعویض کنی" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "دیسک راه اندازی %u را قرار دهید." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"این دیسک راه اندازی %u است.\n" +"لطفاً دیسک راه اندازی %u را قرار دهید." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"این دیسک راه اندازی مناسبی نیست.\n" +"لطفاً دیسک راه اندازی %u را قرار دهید." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "کد مخفی" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"کد مخفی خود را تایپ کنید \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "خطای دیسک نوری" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"این یک DVD دو طرفه است. شما از طرف دوم راه اندازی کرده اید.\n" +"\n" +"DVD را از جهت دیگرش قرار داده و ادامه دهید." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "برق خاموش" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "سیستم هم اکنون ایست شود?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "کد مخقی\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "انتخاب های دیگر" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "نقشه کلید" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "طریق حرفه ای" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "دسترسی‌پذیری" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "همه چیز" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^نجات یک سیستم از کار افتاده" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^راه اندازی از اولین دیسک سخت" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 84cad3b..e5ed654 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Aleksi Kinnunen \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Katkaise virta" +msgstr "Sammuta" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 58c2391..44f30cb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_bootloader-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-02 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Sunyer \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 13:50+0000\n" +"Last-Translator: YannUbuntu \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Vous quittez le menu d'amorçage graphique et\n" -"accédez à l'interface en mode texte." +"Vous êtes sur le point de quitter le menu d'amorçage graphique et\n" +"allez accéder à l'interface en mode texte." #. txt_help msgid "Help" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 6031d3c..2435191 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:26+0000\n" -"Last-Translator: Colin Watson \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Shane Morris \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Roghanna bútála" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Ag astéigh" +msgstr "Á scor..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Bain ^triail as Kubuntu Netbook gan í a shúiteáil" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Bain triall as Lubuntu gan é a shuiteáil" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu msgid "^Start Kubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Tosaigh Kubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "^Súiteáil Freastálaí Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "Cláraigh córas leis an bhFreastalaí Ubuntu Orchestra" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "^Suiteáil Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Suiteáil Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9c8a83b..f0c3c5c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index acc9b8b..23c13ad 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Colin Watson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-05 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Nisarg Jhaveri \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Kubuntu Netbook ^સ્થાપિત કરો" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Lubuntu ઇન્સ્ટોલ કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0223b68..63d9c62 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e97a37b..4ac3ef0 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Manish Kumar \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "बूटलोडर" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "I/O त्रुटि" +msgstr "आई/ओ त्रुटि" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f0cb409..5272ad8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1efed50..0fe0e6a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Colin Watson \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7a12160..7b2d2c1 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..91d0351 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Icelandic translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Í lagi" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Endurræsa" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Áfram" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Ræsivalmöguleikar" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Hætti..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Þú ert að fara úr grafísku viðmóti\n" +"yfir í textaviðmót." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Ræsiforrit" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "Inn- eða úttaksvilla (I/O)" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Skipta um ræsidisk" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Settu inn ræsidiskinn %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Þetta er ræsidiskur %u.\n" +"Settu inn ræsidiskinn %u." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Það er ekki hægt að keyra stýrikerfi af þessum diski.\n" +"Settu inn disk %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Sláðu inn lykilorðið þitt: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD villa" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Þetta er tveggja-hliða DVD diskur. Þú hefur ræst af seinni hliðinni.\n" +"\n" +"Snúðu disknum á hina hliðina og haltu síðan áfram." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Slökkva" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Viltu slökkva á tölvunni núna?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Lykilorð\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Aðrar stillingar" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "Lyklaborðsvörpun" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "Stillingar" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "Fyrir sérfræðinga" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "Aðgengi" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "Mikil birtuskil" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "Stækkunargler" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Skjálesari" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "Útstöð með blindraletri" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "Flýtilyklar" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Lyklaborð á skjá" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "Hreyfihamlaðir - skipta um tæki" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "Allt" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "^Prófaðu Ubuntu án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "^Prófaðu Kubuntu án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "^Prófaðu Edubuntu án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "^Prófaðu Xubuntu án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "^Prófaðu Ubuntu MID án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "^Prófaðu Ubuntu Netbook án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "^Prófaðu Kubuntu Netbook án þess að setja neitt upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "^Prófaðu Lubuntu án þess að setja kerfið upp á tölvuna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "^Ræsa Kubuntu" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "Nota uppfærsludisk fyrir rekil" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "^Setja Ubuntu upp í textaham" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "^Setja Kubuntu upp í textaham" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "^Setja Edubuntu upp í textaham" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "^Setja Xubuntu upp í textaham" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "^Setja upp Ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "^Setja upp Kubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "^Setja upp Edubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "^Setja upp Xubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "^Setja upp Ubuntu þjón" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "^Skráðu kerfið á Ubuntu Orchestra Server" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "^Setja upp Ubuntu Studio" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "^Setja upp Ubuntu MID" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^Setja upp Ubuntu Netbook" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^Setja upp Kubuntu Netbook" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "^Setja upp Lubuntu" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "Setja upp vinnustöð" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "Setja upp þjón" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM uppsetning (fyrir framleiðendur)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "Setja upp LAMP þjón" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "Setja upp LTSP þjón" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "Setja upp disklausan diskmyndaþjón (Image Server)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "Setja upp skipanalínu kerfi" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "Setja upp lágmarkskerfi" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "Setja upp lágmarkssýndarvél" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "^Leita að villum á diskinum" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^Bjarga biluðu kerfi" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "^Athuga minni" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^Keyra af fyrsta harða diski" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "Aðeins frjáls hugbúnaður" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "^Dell sjálfvirk enduruppsetning" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "^Setja inn Mythbuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "^Prófaðu Mythbuntu án þess að setja neitt upp á tölvuna" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 310eba4..400f59e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6c6937e..ae2fd8a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ubuntu Serverをインストール(^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "Ubuntu Orchestra Serverへシステムを登録(^E)" +msgstr "Orchestra Serverへシステムを登録(^E)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e06922c..70d4d42 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index d4d8780..b23a46e 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-03 14:37+0000\n" -"Last-Translator: jmb_kz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:41+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 3325a11..15809e5 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_bootloader-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Colin Watson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-20 03:17+0000\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "^ប្រើគ្យូប៊ុនធូសម្រាប់ខឹ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^សាកល្បង Lubuntu ដោយ​មិន​ដំឡើង" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "^ដំឡើងអាប់ប៊ុនធូសម្រាប់ម #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^ប្រព័ន្ធ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ដែលមាន​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អូប៊ុនទូ Orchestra" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "^ដំឡើងគ្យូប៊ុនធូសម្រាប់ខ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^ដំឡើង Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 0000000..5f4911e --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Kannada translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 13:21+0000\n" +"Last-Translator: jagannath \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ಸರಿ" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ಮುಂದುವರೆಸು" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ಬೂಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"ನೀವು ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಬೂಟ್ ಮೆನು ತೊರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ\n" +"ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಮೆನು ತಲುಪುತ್ತಿದ್ದೀರಿ." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ನೆರವು" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O ದೋಷ" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ಬೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "ಬೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ %uಅನ್ನು ಒಳಕ್ಕೆ ಹಾಕಿ" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ಇದು ಬೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ %u\n" +"ಬೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ %uಅನ್ನು ಒಳಕ್ಕೆ ಹಾಕಿ." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"ಇದು ತಕ್ಕ ಬೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಅಲ್ಲ\n" +"ಬೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ %uಅನ್ನು ಒಳಕ್ಕೆ ಹಾಕಿ." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ಗುಪ್ತ ಪದ: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD ದೋಷ" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ಇದು ಎರಡು ಬದಿಯುಳ್ಳ DVD. ತಾವು ಎರಡನೇ ಬದಿಯಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.\n" +"\n" +"DVDಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "ಗಣಕ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "ಗಣಕ ಈಗ ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕೆ?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "ಗುಪ್ತ ಪದ\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ಇತರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ಭಾಷೆ" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "ಕೀಮ್ಯಾಪ್" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "ವಿಧಗಳು" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "ಪರಿಣಿತ ವಿಧಾನ" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "ಸುಲಭ ಲಭ್ಯತೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ)" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "ಯಾವುದು ಅಲ್ಲ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈದೃಶ್ಯ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "ಭೂತಗನ್ನಡಿ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೀಡರ್" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "ಬ್ರೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕ ಸಲಕರಣೆ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಪರಿವರ್ತಕ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "ಪರದೆ-ಮೇಲಿನ ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "ಅಂಗವಿಕಲತೆ - ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "ಎಲ್ಲ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "Ubuntuವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (^)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "Kubuntuವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (^)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "Edubuntuವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (^)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "Xubuntuವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (^)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "Ubuntu MIDಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (^)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "^ಉಬೂಂಟೂ ನೆಟ್ ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ಯಯತ್ನಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "^ಕುಬೂಂಟೂ ನೆಟ್ ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ಯಯತ್ನಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೇ ಉಬುಂಟು ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "^ಶುರು ಕುಬುಂಟು" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "ಡ್ರೈವರ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಉಪಯೋಗಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "ಉಬುಂಟು ಅನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಆವೃತ್ತಿ ಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "ಕುಬುಂಟು ಅನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಆವೃತ್ತಿ ಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "ಎಡುಬುಂಟು ಅನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಆವೃತ್ತಿ ಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "xubuntu ಅನ್ನು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಆವೃತ್ತಿ ಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "ಉಬಂಟು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "ಕುಬಂಟು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "ಎಡುಬಂಟು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "ಜ್ಹುಬಂಟು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "ಉಬಂಟು ಸರ್ವರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "ಉಬುಂಟು ಆರ್ಕೆಸ್ಟ್ರಾ ಸರ್ವರ್ ಜೊತೆ ನನ್ನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "ಉಬಂಟು ಸ್ಟುಡಿಯೊ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "ಉಬಂಟು ಮಿಡ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^ಉಬೂಂಟೂ ನೆಟ್ ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^ಕುಬೂಂಟೂ ನೆಟ್ ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "ಉಬುಂಟು ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "ವರ್ಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ(^I)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM ಸ್ಥಾಪನೆ (ತಯಾರಕರಿಗಾಗಿ)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "ಲ್ಯಾಂಪ್ ಸರ್ವರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "LTSP ಸರ್ವರ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಇಲ್ಲದ ಪ್ರತಿಮೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "ಕಮ್ಯಾಂಡ್-ಲೈನ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "ಅತ್ಯಲ್ಪ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "ಅತ್ಯಲ್ಪ ವರ್ಚುಯಲ್ ಯಂತ್ರ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ನಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆಯೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "ಹಾಳಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ(^R)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "ಮೊದಲ ಹಾರ್ಡ್‌ಡಿಸ್ಕ್‌ನಿಂದ ಬೂಟ್ ಆಗಿ" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "ಉಚಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮಾತ್ರ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "ಡೆಲ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮರು ಸ್ಥಾಪನೆ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "Mythbuntu ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "Mythbuntuವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (^)" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7fa856b..40a3642 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,30 +8,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:39+0000\n" -"Last-Translator: MinSoo Kim \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Jinkyu Yi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "확인" +msgstr "예" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgstr "아니오" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "재시작" +msgstr "다시 켜기" #. continue button label #. txt_continue @@ -45,15 +45,13 @@ msgstr "부트 옵션" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "종료 중..." +msgstr "닫고 있습니다..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." -msgstr "" -"그래픽 부트 메뉴를 중지하고\n" -"텍스트 모드 환경에서 시작합니다." +msgstr "그래픽 부트 메뉴에서 나와 텍스트 모드 환경에서 시작합니다." #. txt_help msgid "Help" @@ -67,17 +65,17 @@ msgstr "부트 로더" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "I/O 오류" +msgstr "I/O가 잘못됨" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "부트 디스크 변경" +msgstr "켜는데 쓰이는 디스크 바꾸기" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "부트 디스크 %u을(를) 넣어주십시오." +msgstr "켜는데 쓸 디스크 %u을(를) 넣어주십시오." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "" #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "비밀번호" +msgstr "열쇠글" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password @@ -109,14 +107,14 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"비밀번호를 입력하여 주십시오: \n" +"열쇠글을 넣어주십시오: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "DVD 오류" +msgstr "DVD가 잘못됨" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -124,18 +122,18 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"이것은 양면 DVD입니다. 두 번째 면으로 부팅해야 합니다.\n" +"이것은 양면 DVD입니다. 두 번째 면으로 켜야 합니다.\n" "\n" -"DVD를 바꿔 넣은 후 계속하십시오." +"DVD를 바꿔 넣은 다음 해보십시오." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "시스템 종료" +msgstr "시스템 끄기" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "시스템을 중지하시겠습니까?" +msgstr "시스템을 끄시겠습니까?" #. txt_password msgid "Password\n" @@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "설치하지 않고 쿠분투 경험하기(^T)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "설치 하지 않고 루분투를 사용해보기(^T)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -319,7 +317,7 @@ msgstr "우분투 서버 설치 (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "이 시스템을 우분투 오케스트라 서비스에 참여시키기" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -344,7 +342,7 @@ msgstr "^쿠분투 넷북 설치" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "루분투 설치(^I)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index cb3af89..51b3819 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po new file mode 100644 index 0000000..e3ff425 --- /dev/null +++ b/po/lo.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# Lao translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 02:31+0000\n" +"Last-Translator: bountonw \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ຕົກລົງ" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ເລີ່ມລະບົບໃຫມ່" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ສືບຕໍ່" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ໂຕເລືອກໃນການເລີ່ມລະບົບ" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "ກຳລັງອອກ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "ທ່ານ ກຳລັງອອກຈາກເມນູພາບສະແດງຂອງຂະບວນການເປິດລະບົບແລະກຳລັງເຂົ້າໄປໃນຮູບແບບຂອງຄຳສັ່ງ." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ຊ່ວຍເຫລືອ" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "ໂຕເອີ້ນລະບົບ" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດກ່ຽວກັບ I/O" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ກະລຸນາປ່ຽນແຜ່ນ ດິສ ເພື່ອເລີ່ມລະບົບໃຫມ່" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "ກະລຸນາໃສແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "ນີ້ແມ່ນແຜ່ນດິສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u. ກະລຸນາໃສແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "ແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາໃສ່ແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "ລະຫັດຜ່ານ" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ປ້ອນລະຫັດຜ່ານ: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD ມີບັນຫາ" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ນີ້ເປັນແຜ່ນ DVD ທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ທັງສອງຫນ້າ " +"ທ່ານກຳລັງເລີ່ມລະບົບຈາກຫນ້າທີ່ສອງກະລຸນາສະລັບຫນ້າແຜ່ນກ່ອນດຳເນີນການຕໍໄປ" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "ປິດເຄື່ອງ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "ຢຸດລະບົບດຽວນີ້ບໍ?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "ລະຫັດຜ່ານ\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ໂຕເລືອກອື່ນໆ" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ພາສາ" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "ແບບແປ້ນພິມ" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "ໂຫມດ" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "ປົກຕິ" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "ສຳລັບຜູ້ຊ່ຽວຊານ" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "ສຳຫລັບຜູ້ມີບັນຫາການເບີ່ງເຫັນແລະຮູບພາບເຄື່ອນໄຫວ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "ບໍ່ມີ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "ຄວາມແຕກຕ່າງສູງ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "ແວ່ນຂະຫຍາຍ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "ໂຕອ່ານຈໍຮູບພາບ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "ເຄື່ອງປາຍທາງອັກສອນ Braille" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "ໂຕປັບແຕ່ງແປ້ນພິມ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "ແປ້ນພິມເທິງຈໍພາບ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "ມີບັນຫາດ້ານການເຄື່ອນໄຫວ - ໃຊ້ອຸປະກອນກ່ຽວກັບ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "ທຸກຢ່າງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ອູບູນຕຸໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ຄູບູນຕຸໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ອີດູບູນຕຸໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ຊູບູນຕຸໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ອູບູນຕຸ MID ໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ອູບູນຕຸ Netbook ໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ຄູບູນຕຸ Netbook ໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "ຼ^ເລີ້ມຄູບູນຕຸ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "ໃຊ້ ປັບປູງດາຍເວີດິດຊ໌" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງອູບູນຕຸແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງຄູບູນຕຸແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງອີດູບູນຕຸແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງຊູບູນຕຸແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງອູບູນຕຸ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງຄູບູນຕຸ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງອີດູບູນຕຸ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງຊູບູນຕຸ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງ ອູບູນຕຸ ລະບົບເເມ່ເເຈກ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງ ອູບູນຕຸ Studio" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງ ອູບູນຕຸ MID" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງອູບູນຕຸ Netbook" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງຄູບູນຕຸ Netbook" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "ົ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "ຕິດຕັ້ງລະບົບແມ່ແຈກ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "ຕິດຕັ້ງແບບ OEM (ສຳຫລັບຜູ້ຜະລິດ)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "ຕິດຕັ້ງລະບົບແມ່ແຈກແບບ LAMP" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "ຕິດຕັ້ງລະບົບແມ່ແຈກແບບ LTSP" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "ຕິດຕັ້ງລະບົບແມ່ແຈກແບບ Diskless Image" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "ຕິດຕັ້ງລະບົບພີມຄຳສັ່ງ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "ຕິດຕັ້ງ ລະບົບ ຂັ້ນນໍາໃຊ້ໃດ້" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "ຕິດຕັ້ງ ລະບົບ ຂັ້ນນໍາໃຊ້ໃດ້ ເເບບເຄື່ອງສະເໝືອນຈິງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "^ກວດດິສເພື່ອຫາຈູດບົກພ່ອງ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "ແກ້ໄຂລະບົບທີ່ມີບັນຫາ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "ທົດສອບຫນ່ວຍຄວາມຈຳ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນລະບົບດ້ວຍຫນ່ວຍຈັດເກັບທຳອິດ" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "ໂປຣແກຣມຟີເທົ່ານັ້ນ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "^ເເດວ ຕິດຕັ້ງ ໂອຕ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "^ຕິດຕັ້ງມິດບູນຕຸ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "^ລອງໃຊ້ມິດບູນຕຸໂດຍບໍ່ຕິດຕັ້ງ" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7f39b2a..c40f38c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-15 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-05 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Paulius Sladkevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tęsti" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Paleidimo parametrai:" +msgstr "Paleidimo parametrai" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Nieko" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "Didelio kontrasto" +msgstr "Labai kontrastingas" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "^Išbandyti Kubuntu Netbook neįdiegiant" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Išbandykite Lubuntu neįdiegdami" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Į^diegti Ubuntu serverį" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Enlist sistema su Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Į^diegti Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Įdiekite Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Patikrinti operatyviąją ^atmintį (RAM)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "P^aleisti iš pirmojo kompiuterio disko" +msgstr "P^aleisti sistemą iš pirmojo kompiuterio disko" #. Boot option. #. txt_option_free diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ccbaf0c..e0f9737 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index c7c9070..e5f44a9 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index bbc9532..2fcd7ca 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..2e772a9 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Marathi translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-21 05:33+0000\n" +"Last-Translator: kunj juhhu \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ठीक" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "पुन्हा चालू करा" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "पुढे चला" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "बूट पर्याय" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "बाहेर पडत आहे..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"आपण चित्रमय पद्धत सोडून \n" +"पाठ्य पद्धत इन्टरफेस सुरू करीत आहात" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "बूट लोडर" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O त्रुटी" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "बूट डिस्क बदला" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u बूट डिस्क ही तुमच्या डिस्क ट्रे मध्ये टाका" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ही %u बूट डिस्क आहे.\n" +"%u बूट डिस्क ही तुमच्या डिस्क ट्रे मध्ये टाका." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"ही योग्य बूट डिस्क नाही,\n" +"कृपया %u बूट डिस्क ही तुमच्या डिस्क ट्रे मध्ये टाका." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "परवलीचा शब्द" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"तुमचा पासवर्ड लिहा : \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "डीव्हीडी मध्ये त्रुटी आहे" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ही दुतर्फा डीव्हीडी आहे. आपण दुसरी बाजू सुरू केली आहे.\n" +"\n" +"डीव्हीडीची बाजू बदला आणि पुढे चालवा" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "बंद करा" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "प्रणाली आता थांबवायची आहे का?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "परवलीचा शब्द\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "इतर पर्याय" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "कळ-संरचना (की-मॅप)" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "स्थापना करण्यासाठी उपलब्ध पर्याय" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "विशेषज्ञ पद्धत" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "सुलभता" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "काहीही नाही" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "उच्च विरोधाभास (हाय कॉन्ट्रॅस्ट)" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "भिंग (अक्षर-छटा मोठी दिसण्याकरिता)" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "पटल वाचक" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "ब्रेल टर्मिनल" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "कळफलक सुधारक" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "दर्शक पडद्यावरील कळफलक" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "मोटार समस्या - डिवाईस बदला" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "सगळे" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय उबुन्टू वापरा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय कुबुन्टू वापरा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय एज्युबुन्टू वापरा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "^एक्स-उबुन्टू वापरा (स्थापन न करता)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "^उबुन्टू (MID ) वापरा (स्थापन न करता)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय उबुन्टू नेटबुक वापरा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय कुबुन्टू नेटबुक वापरा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "^कुबुन्टू सुरु करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "ड्राईव्हर अपडेट डिस्क वापरा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "उबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "^कुबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "^एज्युबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "^झुबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "^उबुन्टू स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "कुबंटू स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "^एज्युबुन्टू स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "^झुबुन्टू स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "^उबुन्टू सर्व्हर स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "^उबुन्टू स्टुडिओ स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "^उबुन्टू MID स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^उबुन्टू नेटबुक स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^कुबुन्टू नेटबुक स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "वर्कस्टेशन स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "सर्वर स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM स्थापना (निर्मात्यांसाठी)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "LAMP सर्वर स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "LTSP सर्व्हर स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "डिस्करहीत इमेज सर्वर स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "कमांड-लाईन प्रणाली स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "किमान प्रणाली स्थापित करा" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "किमान आभासी यंत्रणा स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "^दोषांकरीता डिस्क तपासा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^दोषयुक्त प्रणाली वाचवा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "मेमोरी तपासा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^पहिल्या हार्ड डिस्क वरुन सुरू करा" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "फक्त मोफत सॉफ्टवेअर्स" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "^Dell ची स्वयंचलीत पुन:र्स्थापना" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "^मिथबुन्टू स्थापित करा" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "^स्थापना केल्याशिवाय मिथबुन्टूचा वापर करा" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3a2615b..8ee4501 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Geir Hauge \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Mathias Bynke \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "^Installer Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Legg til systemet i Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index f0c826f..8b58fd5 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2f8f83b..9543326 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,20 +11,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-03 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Rachid \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 13:52+0000\n" +"Last-Translator: cumulus007 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Opstartopties" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Afsluiten..." +msgstr "Bezig met afsluiten..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "U verlaat nu het grafische opstartmenu,\n" -"de tekst-interface wordt gestart." +"de tekstomgeving wordt gestart." #. txt_help msgid "Help" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "dvd-fout" +msgstr "DVD-fout" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -127,9 +127,9 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Dit is een dubbelzijdige dvd. U heeft met kant twee opgestart.\n" +"Dit is een dubbelzijdige DVD. U heeft met kant twee opgestart.\n" "\n" -"Draai de dvd om en ga dan verder." +"Draai de DVD om en ga dan verder." #. power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Taal" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "Toetsenindeling" +msgstr "Toetsenbordindeling" #. label for installation mode selection #. txt_modes @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kubuntu op^starten" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" -msgstr "Een cd-rom met vernieuwde stuurprogramma's gebruiken" +msgstr "Schijf met bijgewerkte stuurprogramma's gebruiken" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Een LTSP-server installeren" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "Een schijfloze image-server installeren" +msgstr "Een schijfloze beeldbestandserver installeren" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Een minimale virtuele machine installeren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" -msgstr "^cd-rom op fouten controleren" +msgstr "S^chijf op fouten controleren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Een beschadigd systeem he^rstellen" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" -msgstr "^Geheugentest uitvoeren" +msgstr "^Geheugenproef uitvoeren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 0663ec0..bf8ce66 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Rune Gangstø \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-21 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Myrvold \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Prøv Kubuntu Netbook utan å installera" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Prøv Lubuntu utan å installera" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "^Installer Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Meld inn systemet med Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Installer Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Installer Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..bcbcd52 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Punjabi translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Navdeep Singh \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਛੱਡ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ ਇੰਟਰਫੇਸ\n" +"ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ਮੱਦਦ" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O ਗਲਤੀ" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਦਲੋ" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ।" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ਇਹ ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਹੈ।\n" +"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ।" + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"ਇਹ ਢੁਕਦੀ ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" +"ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਉ" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "ਡੀਵੀਡੀ ਗਲਤੀ" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ਇਹ ਦੋ ਪਾਸਿਓ ਵਰਤਣ ਵਾਲੀ ਡੀਵੀਡੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਪਾਸਿਉ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਡੀਵੀਡੀ ਪਲਟੋ।" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "ਕੀਮੈਪ" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "ਮੋਡ" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "ਮਾਹਰ ਢੰਗ" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "ਸਲੱਭਤਾ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "ਵਧੇਰੇ ਵਖਰੇਵਾਂ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "ਬਰੇਲ ਟਰਮੀਨਲ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਮੋਡੀਫਾਇਰ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕੀਬੋਰਡ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "ਮੋਟਰ ਔਕੜਾਂ - ਜੰਤਰ ਬਦਲੋ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "ਸਭ ਕੁੱਝ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਉਬਤੂੰ ਵਰਤੋਂ(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਕੇਬਤੂੰ ਵਰਤੋਂ(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਈਬਤੂੰ ਵਰਤੋਂ(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਕਸਉਬਨਟੂ ਵਰਤੋਂ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਉਬਨਟੂ MID ਵਰਤੋਂ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਉਬਨਟੂ ਨੈੱਟਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਕਬਨਟੂ ਨੈੱਟਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਲਬਨਟੂ ਵਰਤੋਂ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "ਕਬਨਟੂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "ਉਬਨਟੂ ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "ਕਬਨਟੂ ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "ਐਜੂਬਨਟੂ ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "ਐਕਸਉਬਨਟੂ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ ਵਿਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "ਉਬਨਟੂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "ਕਬਨਟੂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "ਐਜੂਬਨਟੂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "ਐਕਸਉਬਨਟੂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "ਉਬਨਟੂ ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(^I" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "ਕਾਰਜ ਪਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਉਬਨਟੂ ਔਰਕੈਸਟਰਾ ਸਰਵਰ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ^" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "ਉਬਨਟੂ ਸਟੂਡੀਓ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "ਉਬਨਟੂ MID ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "ਉਬਨਟੂ ਨੈੱਟਬੁੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "ਕਬਨਟੂ ਨੈੱਟਬੁੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "ਲਬਨਟੂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM ਇੰਸਟਾਲ (ਉਤਪਾਦਕਾਂ ਲਈ)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "ਲੈਮਪ (LAMP) ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "ਐਲ.ਟੀ.ਐਸ.ਪੀ( Linux Terminal Server Project) ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "ਡਿਸਕ ਰਹਿਤ ਪਰਛਾਈਂ ਸਰਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਕਾਰਜ ਪਰਣਾਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਿਸਟਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਾਲਪਨਿਕ ਮਸ਼ੀਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਨੁਕਸ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(^C)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "ਖ਼ਰਾਬ ਕਾਰਜ ਪਰਣਾਲੀ ਠੀਕ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਟੈਸਟ ਕਰੋ(^m)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "ਪਹਿਲੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ(^B)" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "ਕੇਵਲ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੀ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "^ਡੈਲ ਸਵੈ-ਨਯਤਰੀ ਮੂੜਇੰਸਟਾਲ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "ਮਿਥਕਬਨਟੂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "ਮਿਥਕਬਨਟੂ ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਵੇਖੋ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e6a69a2..92fee08 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Pawel Dyda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "^Wypróbowanie Kubuntu Netbook bez instalacji" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Wypróbuj Lubuntu bez instalacji" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "^Instalacja Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "Zar^ejestruj system na serwerze Ubuntu Orchestra" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "^Instalacja Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Zainstaluj Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d1e1d17..cfe537d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Aceitar" #. cancel button label #. txt_cancel @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Opções de Arranque" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Saindo..." +msgstr "A sair..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Carregador de arranque" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "Erro de I/O" +msgstr "Erro de E/S" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Idioma" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "Mapa de Teclas" +msgstr "Mapa de teclas" #. label for installation mode selection #. txt_modes @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Acessibilidade" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" -msgstr "Nenhuma" +msgstr "Nenhum" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0b2ff1b..23dd04b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-02 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Adriano Steffler \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Hillebrandt \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Este é um DVD de duas faces. Você iniciou a partir do segundo lado.\n" +"Este é um DVD de duas faces. Você está iniciando a partir do segundo lado.\n" "Vire o DVD e continue." #. power off dialog title @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Mapa de caracteres" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" -msgstr "Modos de instalação" +msgstr "Modos" #. label for modes menu #. txt_mode_normal @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Teclado virtual" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "Dificuldades motoras - trocar dispositivos" +msgstr "Dificuldades motoras - alternar dispositivos" #. label for accessibility menu #. txt_access_all @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Experimen^tar o Kubuntu Netbook sem instalar" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Experimentar o Lubunto sem instalar" +msgstr "Experimen^tar o Lubuntu sem instalar" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e085ff4..0de55e5 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Adi Roiban \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Paval Vlad Paul \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Î^ncearcă Kubuntu Netbook fără instalare" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Încearcă Lubuntu fără a-l instala" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "^Instalează Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Înregistrează sistemul în Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Instalează Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Instalează Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 956c460..c29feca 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-25 07:03+0000\n" "Last-Translator: Nikita Putko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Обычный" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" -msgstr "Экспертный режим" +msgstr "Режим эксперта" #. title for accessibility menu #. txt_access @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "^Запустить Kubuntu Netbook без установки" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Попробовать Lubuntu без установки" +msgstr "^Запустить Lubuntu без установки" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Установить систему без графического ин #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" -msgstr "Установить минимальную систему" +msgstr "Установить систему в минимальной комплектации" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Установить минимальную виртуальную ма #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" -msgstr "^Проверить CD на наличие ошибок" +msgstr "^Проверить диск на наличие ошибок" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..24df7a3 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# Sinhalese translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-01 06:46+0000\n" +"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද \n" +"Language-Team: Sinhalese \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "හරි" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "අහෝසි කරන්න" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "යලි පණගන්වන්න" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "පවත්වාගෙන යන්න" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ඇරඹුම් විකල්ප" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "ඉවත්වෙමින්..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"ඔබ චිත්‍රක ඇරඹුම් මෙනුවෙන් ඉවත්වී\n" +"පෙළ සහිත අතුරු මුහුණතට යොමුවෙමින් ඇත." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "උදව්" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "ඇරඹුම් ප්‍රවේශකය" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O දෝෂය" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ඇරඹුම් තැටිය මාරුකරන්න" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u ඇරඹුම් තැටිය ඇතුළුකරන්න." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"මෙය %u ඇරඹුම් තැටියයි.\n" +"%u ඇරඹුම් තැටිය ඇතුළුකරන්න." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"මෙය සුදුසු ඇරඹුම් තැටිය නොවේ\n" +"කරුණාකර %u ඇරඹුම් තැටිය ඇතුළුකරන්න." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "මුරපදය" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ඔබේ මුරපදය ඇතුලත් කරන්න: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "ඩීවීඩී දෝෂය" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"මෙය ද්විත්ව-පැති ඩීවීඩී එකකි.ඔබ දෙවැනි පැත්තෙන් අරඹා ඇත. \n" +"ඩීවීඩී තැටිය අනෙක් පැත්ත පෙරළා ඉදිරියට යන්න." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "අක්‍රිය කරන්න" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "පද්ධතිය දැන් නවතා දමන්නද?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "මුරපදය\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "අනෙකුත් විකල්ප" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "භාෂාව" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "යතුරු සිතියම" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "ක්‍රමය" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "පරිණත ක්‍රමය" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "ප්‍රවේශතාවය" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "කිසිවක් නැත" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "උච්ච ප්‍රභේදනය" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "විශාලකය" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "තිර කියවනය" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "බ්‍රේල් පර්යන්තය" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "යතුරුපුවරු විකරණකාරකය" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "තිරය-මත යතුරුපුවරුව" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "චාලක ආබාධ-උපාංගය මාරුකිරීම" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "සියල්ල" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "^ස්ථාපනයෙන් තොරව උබුන්ටු අත්හදා බලන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "^ස්ථාපනයෙන් තොරව කුබුන්ටු අත්හදා බලන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "^ස්ථාපනයෙන් තොරව එඩියුබුන්ටු අත්හදා බලන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "^ස්ථාපනයෙන් තොරව එක්ස්උබුන්ටු අත්හදා බලන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "^ස්ථාපනයෙන් තොරව උබුන්ටු MID අත්හදා බලන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "^ස්ථාපනය කිරීමෙන් තොරව උබුන්ටු නෙට්බුක් අත්දකින්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "^ස්ථාපනය කිරීමකින් තොරව කුබුන්ටු නෙට්බුක් අත්දකින්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "^ස්ථාපිත නොකොට ලුබුන්ටු අත්හදා බලන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "^කුබුන්ටු අරඹන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "ධාවක යාවත්කාලීන තැටිය භාවිතා කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "^පෙළ ක්‍රමයට උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "^පෙළ ක්‍රමයට කුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "^පෙළ ක්‍රමයට එඩුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "^පෙළ ක්‍රමයට එක්ස්උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "^උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "^කුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "^එඩුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "^එක්ස්උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "^උබුන්ටු සර්වර් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "^උබුන්ටු වාද්‍ය මණ්ඩප සර්වරය සමඟ පද්ධතිය නම්ගතකරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "^උබුන්ටු මැදිරිය ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "^උබුන්ටු MID ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^උබුන්ටු නෙට්බුක් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^කුබුන්ටු නෙට්බුක් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "^ලුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "සේවාස්ථානයක් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "සේවා පද්ධතියක් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM ස්ථාපනය (නිෂ්පාදකයන් සඳහා)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "LAMP සේවා පද්ධතියක් ස්ථපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "LTSP සේවා පද්ධතියක් ස්ථපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "තැටි රහිත ප්‍රතිබිම්බ සේවා පද්ධතියක් ස්ථපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "විධාන-රේඛා පද්ධතියක් ස්ථපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "අවම පද්ධතියක් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "අවම අතාත්ත්වික යන්ත්‍රයක් ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "^තැටි දෝෂ සඳහා පරීක්ෂා කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^බිඳුණු පද්ධතිය බේරාගන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "මතකය ^පරීක්ෂා කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^පළමු දෘඩ තැටියෙන් අරඹන්න" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "නිදහස් මෘදුකාංග පමණි" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "^ඩෙල් ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිස්ථාපනය" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "^මිත්බුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "^ස්ථාපනයෙන් තොරව මිත්බුන්ටු අත්හදා බලන්න" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bd28cd4..c0fdd13 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Pavol Klacansky \n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Peter Mráz \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Klávesnica na obrazovke" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "Pohybové tažkosti - prepnúť zariadenia" +msgstr "Pohybové ťažkosti - prepnúť zariadenia" #. label for accessibility menu #. txt_access_all @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "^Skontrolovať chyby na disku" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^Záchrániť poškodený systém" +msgstr "^Zachrániť poškodený systém" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f1568ff..dfd5315 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "n%100==4 ? 2: 3);\n" #. ok button label diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index a1f93da..9ebaa83 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:24+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Anullo" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Rinis" +msgstr "Rindize" #. continue button label #. txt_continue @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Opsionet e Nisjes (boot)" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Në mbyllje..." +msgstr "Duke Dalë..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "Ju po dilni nga Menuja Grafike e Nisjes \"boot\" dhe \n" -"nisni versionin e ndërfaqes me tekst." +"po nisni versionin e ndërfaqes me tekst." #. txt_help msgid "Help" @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Ngarkuesi i nisjes (boot)" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "I/O gabim" +msgstr "Gabim I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Ndërro Boot Disk-un" +msgstr "Ndërro Diskun e Nisjes" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Fut boot diskun %u." +msgstr "Fut diskun e nisjes %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ky është boot disku %u.\n" -"Fut boot diskun %u." +"Ky është disku %u i nisjes.\n" +"Fut diskun %u të nisjes." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"Ky nuk është boot disku i përshtatshëm.\n" -"Ju lutemi futni boot diskun %u." +"Ky nuk është një disk i përshtatshëm i nisjes.\n" +"Ju lutemi të vendosni diskun e nisjes %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "DVD Gabim" +msgstr "Gabim i DVD-së" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Kjo është nj; DVD me dy-anë. Ju e keni nisur nga ana e dytë.\n" +"Kjo është një DVD me dy-anë. Ju e keni nisur nga ana e dytë.\n" "\n" "Ktheje DVD-në në krahun tjetër dhe vazhdo." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Terminali i Braille (alfabet për të verbërit)" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "Modifikues i Tastierës" +msgstr "Modifikues të Tastierës" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Probleme Motorike - ndërro veglat" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" -msgstr "Çdo gjë" +msgstr "Gjithçka" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu @@ -324,17 +324,17 @@ msgstr "^Listoje sistemin me Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" -msgstr "^Instaloni Ubuntu Studio" +msgstr "^Instalo Ubuntu Studio" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" -msgstr "^Instaloni Ubuntu MID" +msgstr "^Instalo Ubuntu MID" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" -msgstr "^Instaloni Ubuntu Netbook" +msgstr "^Instalo Ubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "^Shpëto sistemin e dëmtuar" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" -msgstr "Testo ^memorjen" +msgstr "Testo ^kujtesën" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Vetëm programe falas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" -msgstr "^Riinstalim Automatik Dell" +msgstr "^Riinstalim Automatik i Dell" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8a05e98..2858297 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Project-Style: default\n" #. ok button label diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0fd52c5..f4d05a1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index fa1f44a..bc45758 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 05:32+0000\n" -"Last-Translator: mano-மனோ \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-27 04:51+0000\n" +"Last-Translator: ஆளுங்க (எ) அருண் \n" "Language-Team: tamil \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "சரி" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து செய்" +msgstr "தவிர்க்கவும்" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "மீண்டும் துவக்கு" +msgstr "மீண்டும் துவக்கவும்" #. continue button label #. txt_continue @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"நீங்கள் உருவகமுறைத் தொடக்கப் பட்டியலிலிருந்து விலகி, எழுத்துமுறை இடைமுகப்பில் " -"தொடர்கிறீர்கள்." +"நீங்கள் உருவகமுறைத் தொடக்கப் பட்டியலிலிருந்து விலகி, \n" +"எழுத்துமுறை இடைமுகப்பில் தொடரர் இருக்கிறீர்கள்." #. txt_help msgid "Help" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "இயங்குதளத் துவக்கி" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "I/O பிழை" +msgstr "உள்ளீடு/ வெளியீடு (I/O) பிழை" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..71a7b08 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# Telugu translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:20+0000\n" +"Last-Translator: Arun Mummidi(అరుణ్ ముమ్మిడి) \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "పునఃప్రారంభం" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "కొనసాగించు" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "బూట్ ఐచ్చికాలు" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "మూసివేయబడుతుంది..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"మీరు చిత్రరూప బూట్ పట్టిక విడిచి\n" +"పాఠ్య విధమును ప్రారంభిస్తున్నారు" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "బూట్ లోడర్" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "సంభాషణ దోషము" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "బూట్ డిస్క్ మార్చు" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "బూట్ డిస్క్ %u ని ప్రవేశపెట్టు" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ఇది బూట్ డిస్క్ %u\n" +"బూట్ డిస్క్ %u ని ప్రవేశపెట్టు" + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"ఇది తగిన బూట్ డిస్క్ కాదు.\n" +"దయచేసి బూట్ డిస్క్ %u ని ప్రవేశపెట్టండి." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"మీ సంకేతపదాన్ని వ్రాయండి: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "డీవీడీ దోషము" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ఇది ద్విముఖ డీవీడి. మీరు రెండవ వైపు నుండి బూట్ చేశారు.\n" +"డీవీడీని త్రిప్పి పెట్టి కొనసాగించండి." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "విద్యుత్తును ఆపివేయు" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "వ్యవస్థను ఇప్పుడు ఆపివేయాలా?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "సంకేతపదం\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ఇతర ఐచ్చికాలు" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "భాష" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "కీ మ్యాప్" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "విధములు" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "సాధారణ" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "నిపుణుని విధము" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "అందుబాటు" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "ఏదీ కాదు" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "అధిక వర్ణ వ్యత్యాసము" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "భూతద్దం" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "స్క్రీన్ రీడర్" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "బ్రైలీ టెర్మినల్" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "కీ బోర్డ్ మాడిఫయర్" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "తెర మీది కీ బోర్డ్" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "శరీర కదలికల ఇబ్బందులు - పరికరాల మార్పు" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "సర్వం" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "ఉబుంటును స్థాపించకుండా ప్రయత్నించు (^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "కుబుంటును స్థాపించకుండా ప్రయత్నించు (^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "^ఎడ్యుబంటును స్థాపించకుండా ప్రయత్నించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "క్షుబుంటును ఇన్స్తాల్ చేయకుండా ప్రయత్నించు (^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "ఉబుంటు MIDని స్థాపించకుండా ప్రయత్నించు (^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "ఉబుంటు నెట్ బుక్ ను స్థాపించకుండా ప్రయత్నించు (^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "కుబుంటు నెట్ బుక్ ను స్థాపించకుండా ప్రయత్నించు (^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "కుబుంటూని ప్రారంభించు (^S)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "డ్రైవర్ నవీకరణ డిస్క్ ఉపయోగించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "^ ఉబుంటుని పాఠ్య విధములో స్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "^ కుబుంటుని పాఠ్య విధములో ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "^ ఎడుబుంటుని పాఠ్య విధములో ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "^ గ్జుబుంటుని పాఠ్య విధములో ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "^ ఉబుంటుని స్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "^ కుబుంటుని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "^ ఎడుబుంటుని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "^ క్షుబుంటుని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "^ ఉబుంటు సర్వర్ ని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "^ ఉబుంటు స్టూడియోని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "^ ఉబుంటు MID ని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^ఉబుంటు నెట్ బుక్ ను ఇన్స్టాల్ చేయి" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^ కుబుంటు నోట్ బుక్ ను ఇన్స్టాల్ చేయి" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "కార్యస్ఠలమును ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "సర్వర్ ని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM ప్రతిస్థాపన (ఉత్పత్తిదారుల కొరకు)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "లాంప్ సర్వర్ ని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "LTSP సర్వర్ ని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "డిస్కురహిత ప్రతిబింబ సర్వర్ ని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "ఆజ్ఞా వ్యవస్ఠని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "కనిష్ట వ్యవస్ఠని ప్రతిస్థాపించు" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "కనిష్ట ఊహాయంత్రమును ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "^ లోపాల కొరకు డిస్కును చెక్ చేయి" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^ విరిగిన వ్యవస్ఠను కాపాడు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "^ మెమోరీని పరీక్షించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^ మొదటి హార్డ్ డిస్క్ నుండి బూట్ చేయి" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "ఉచిత సాఫ్టువేర్లు మాత్రమే" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "^ డెల్ స్వయంచాలిత పునఃప్రతిస్థాపన" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "^మిథుబుంటును ప్రతిస్థాపించు" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "^మిథుబుంటును ఇన్స్టాల్ చేయకుండా ప్రయత్నించు" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 30afbb1..3669e07 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 10:34+0000\n" "Last-Translator: Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "^ติดตั้ง Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^ขอความช่วยเหลือกับ Ubuntu Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 44c28da..6cb940e 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2ab66e0..eff3765 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Fatih Dayioglu \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Önder Emre \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "Tamam" +msgstr "TAMAM" #. cancel button label #. txt_cancel @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "İleri" +msgstr "Devam Et" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Grafiksel önyükleme menüsünden ayrılıyor ve\n" -"metin kipi arayüzüne geçiyorsunuz." +"Grafiksel açılış komut listesinden ayrılıyor ve metin kipi arayüzünü " +"başlatıyorsunuz." #. txt_help msgid "Help" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Her şey" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" -msgstr "^Ubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin." +msgstr "Ubuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu @@ -238,32 +238,32 @@ msgstr "Edubuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" -msgstr "^Xubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin." +msgstr "Xubuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" -msgstr "^Ubuntu MID'i sabit diskinize kurmadan deneyin." +msgstr "Ubuntu MID'yi sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" -msgstr "^Ubuntu Network'ü sabit diskinize kurmadan deneyin." +msgstr "Ubuntu Netbook'u sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" -msgstr "^Kubuntu Network'ü sabit diskinize kurmadan deneyin." +msgstr "^Kubuntu Netbook'ü sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Lubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin." +msgstr "Lubuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu msgid "^Start Kubuntu" -msgstr "Kubuntu'yu baslat !" +msgstr "Kubuntu'yu ^Başlat" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates @@ -273,82 +273,82 @@ msgstr "Sürücü güncelleştirme diskini kullan" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" -msgstr "^Ubuntu'yu metin modunda kurun" +msgstr "Ubuntu'yu metin modunda ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" -msgstr "^Kubuntu'yu metin modunda kurun" +msgstr "Kubuntu'yu metin modunda ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" -msgstr "^Edubuntu'yu metin modunda kurun" +msgstr "Edubuntu'yu metin modunda ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" -msgstr "^Xubuntu'yu metin modunda kurun" +msgstr "Xubuntu'yu metin modunda ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" -msgstr "^Ubuntu'yu kurun" +msgstr "Ubuntu'yu ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" -msgstr "^Kubuntu'yu kurun" +msgstr "Kubuntu'yu ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" -msgstr "^Edubuntu'yu kurun" +msgstr "Edubuntu'yu ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" -msgstr "^Xubuntu'yu kurun" +msgstr "Xubuntu'yu ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" -msgstr "^Ubuntu Sunucusunu Kurun" +msgstr "Ubuntu Sunucu Sürümü'nü ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "Sistemi Ubuntu Orchestra Sunucusu'yla ^kaydedin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" -msgstr "^ Ubuntu Stüdyo'yu Kurun" +msgstr "Ubuntu Stüdyo'yu ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" -msgstr "^Ubuntu MID'i Kurun" +msgstr "Ubuntu MID'yi ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" -msgstr "^Ubuntu Netbook'u Kurun" +msgstr "Ubuntu Netbook'u ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" -msgstr "^Kubuntu Netbook'u Kurun" +msgstr "Kubuntu Netbook'u ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "^Lubuntu'yu kurun" +msgstr "Lubuntu'yu ^kurun" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" -msgstr "İş istasyonu kurun" +msgstr "Çalışma yeri kurun" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "LAMP sunucusu kurun" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" -msgstr "Install an LTSP server" +msgstr "LTSP sunucusu kurun" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "Komut satırı sistemi kurun" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" -msgstr "Minimal bir sistem kurun" +msgstr "Küçük bir sistem kurun" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" -msgstr "Minimal bir sanal makine kurun" +msgstr "Küçük bir sanal makine kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Diski arızalar için ^denetle" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^Hasar görmüş sistemi kurtar" +msgstr "Hasar görmüş sistemi ^kurtar" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Bellek ^testi" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "^Birinci sabit diskten başlat" +msgstr "Birinci sabit diskten ^başlat" #. Boot option. #. txt_option_free @@ -423,9 +423,9 @@ msgstr "^Dell Otomatik Yeniden Kurulum" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" -msgstr "^Mythbuntu'yu Kurun" +msgstr "Mythbuntu'yu ^kurun" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" -msgstr "^Mythbuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin" +msgstr "Mythbuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 0000000..770c921 --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,433 @@ +# Uighur translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Sahran \n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Uighur\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "جەزملە" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ۋاز كەچ" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "قايتا قوزغات" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "داۋاملاشتۇر" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "قوزغىتىش تاللانمىسى" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "چېكىنىۋاتىدۇ…" + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"سىز گرافىكىلىق قوزغىلىش تىزىملىكىدىن چېكىنىپ،\n" +"تېكىستلىك كۆرۈنۈشنى قوزغىتىۋاتىسىز." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ياردەم" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "قوزغىتىش يۈكلىگۈچ" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O (كىرگۈزۈش/چىقىرىش)خاتالىقى" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "قوزغىتىش دىسكىسىنى ئالماشتۇر" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "قوزغىتىش دىسكىسى %u نى قىستۇرۇڭ." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"بۇ قوزغىتىش دىسكىسى %u.\n" +"قوزغىتىش دىسكىسى %u نى قىستۇرۇڭ." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"بۇ نامۇۋاپىق قوزغىتىش دىسكىسى.\n" +"قوزغىتىش دىسكىسى %u نى قىستۇرۇڭ." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "ئىم" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD خاتالىقى" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"بۇ قوش يۈزلۈك DVD دىسكىسى ئىكەن. يەنە بىر يۈزى ئارقىلىق قوزغىتىڭ.\n" +"\n" +"DVD دىسكىسىنى ئۆرۈپ سېلىڭ." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "توك مەنبەسىنى ئوزۇش" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "سىستېمىنى ھازىرلا توختىتامسىز؟" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "ئىم\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "باشقا تاللانما" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "تىل" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "كۇنۇپكا تەسۋىرى" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "ھالىتى" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "نورمال" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "مۇتەخەسسىس ھالىتى" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "يوق" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "يۇقىرى ئېنىقلىق" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "چوڭايتقۇچ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "ئېكران ئوقۇغۇچ" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "ئەمالار تېرمىنالى" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "ھەرپتاختا ئۆزگەرتىشى" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "ئېكران ھەرپتاختىسى" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "ھەرىكىتى قۇلايسىز كىشىلەر مەخسۇس ئىشلىتىدىغان - ئۈزچات ئۈسكۈنىسى" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "ھەممىسى" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "Ubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "Kubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "Eubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "Xubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "Ubuntu MID نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "Ubuntu Netbook نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "Kubuntu Netbook نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "Lubuntu نى ئورناتمايلا سىناش(^T)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "Kubuntu نى باشلا(^S)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "قوزغاتقۇچ پروگراممىسى يېڭىلاش دىسكىسىنى ئىشلەت" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "Ubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "Kubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "Edubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "Xubuntu نى تېكىست ھالىتىدە ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "Ubuntu نى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "Kubuntu ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "Edubuntu ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "Xubuntu ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "Ubuntu مۇلازىمېتىر نەشرىنى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra +msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" +msgstr "Ubuntu Orchestra مۇلازىمېتىرىغا سىستېمىنى خەتلەت(^E)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "Ubuntu Studio نى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "Ubuntu MID نى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "Ubuntu Netbook نى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "Kubuntu Netbook نى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "ئۇبۇنتۇنى ئورنات(^I)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "خىزمەت پونكىتىنى ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "مۇلازىمېتىر نەشرىنى ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "OEM نى ئورنات (زاۋۇت ئۈچۈنلا)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "LAMP مۇلازىمېتىرىنى ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "LTSP مۇلازىمېتىرىنى ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "دىسكىسىز تەسۋىر مۇلازىمېتىرىنى ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "بۇيرۇق قۇرى سىستېمىسىنى ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "ئىخچام سىستېما ئورنىتىدۇ" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "ئىخچام مەۋھۇم ماشىنا ئورنىتىدۇ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "دىسكا خاتالىقىنى تەكشۈر(^C)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "بۇزۇلغان سىستېمىنى قۇتقۇزۇش(^R)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "ئەسلەك تەكشۈر(^M)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "بىرىنچى قاتتىق دىسكىدىن قوزغات(^B)" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "ھەقسىز دېتاللارلا" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "Dell ئۆزلۈكىدىن قايتا ئورنات(^D)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "Mythbuntu نى ئورنات(^I)" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "Mythbuntu نى ئورناتمايلا سىنا(^T)" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7c1ca05..b6733dd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uk(6)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 07:03+0000\n" +"Last-Translator: andygol \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Ви покидаєте графічне меню завантаження\n" -"переходите у текстовий режим інтерфейсу." +"Ви виходите з графічного меню завантаження\n" +"та переходите у текстовий режим інтерфейсу." #. txt_help msgid "Help" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"Це не підходящий завантажувальний диск.\n" -"Вставте завантажувальний диск %u." +"Цей завантажувальний диск не підходить.\n" +"Будь ласка, вставте завантажувальний диск %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Режим фахівця" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "Додаткові можливості" +msgstr "Допоміжні можливості" #. label for accessibility menu #. txt_access_none @@ -225,22 +225,22 @@ msgstr "Усе" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" -msgstr "^Спробуйте Ubuntu без встановлення" +msgstr "^Спробувати Ubuntu без встановлення" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" -msgstr "^Спробуйте Kubuntu без встановлення" +msgstr "^Спробувати Kubuntu без встановлення" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" -msgstr "^Спробуйте Edubuntu без встановлення" +msgstr "^Спробувати Edubuntu без встановлення" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" -msgstr "^Спробуйте Xubuntu без встановлення" +msgstr "^Спробувати Xubuntu без встановлення" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "^Спробувати Kubuntu Netbook без встановлення" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Спробувати Lubuntu без встановлення" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Використати диск з оновленнями драйвер #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" -msgstr "^Встановлення Ubuntu у текстовому режимі" +msgstr "^Встановити Ubuntu в текстовому режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "^Встановлення Kubuntu у текстовому режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" -msgstr "^Встановлення Edubuntu у текстовому режимі" +msgstr "^Встановити Eduubuntu у текстовому режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" -msgstr "^Встановлення Xubuntu у текстовому режимі" +msgstr "^Встановити Xubuntu у текстовому режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "^Встановити Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "^Використовувати систему як сервер Ubuntu Orchestra" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Встановити Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Встановити Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Встановити сервер LTSP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "Встановити сервер бездискового образу" +msgstr "Встановити сервер образів для бездискових станцій" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 12384f3..fe161eb 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Colin Watson \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Hai Lang \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Bạn đang thoát khỏi trình đơn khởi động dạng đồ họa và đang bắt đầu sang " -"giao diện ở chế độ văn bản" +"Bạn sắp rời khỏi danh mục khởi động dạng đồ họa và\n" +"sắp chuyển sang giao diện ở chế độ văn bản." #. txt_help msgid "Help" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Đổi đĩa khởi động" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Cho đĩa khởi động %u vào." +msgstr "Hãy cho đĩa khởi động %u vào." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Đây là đĩa khởi động %u.\n" -"Cho đĩa khởi động %u vào." +"Hãy cho đĩa khởi động %u vào." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -125,8 +125,7 @@ msgid "" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Đây là đĩa DVD hai mặt. Bạn vừa khởi động từ mặt thứ hai.\n" -"\n" -"Lật lại đĩa DVD rồi tiếp tục." +"Hãy lật đĩa DVD lại rồi tiếp tục." #. power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Tắt máy" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Dừng hệ thống ngay bây giờ?" +msgstr "Dừng hệ thống bây giờ không?" #. txt_password msgid "Password\n" @@ -154,12 +153,12 @@ msgstr "Ngôn ngữ" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "Sơ đồ phím" +msgstr "Các phím" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" -msgstr "Các chế độ" +msgstr "Chế độ" #. label for modes menu #. txt_mode_normal @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Chế độ chuyên gia" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "Khả năng tiếp cận" +msgstr "Hỗ trợ Truy nhập" #. label for accessibility menu #. txt_access_none @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Các hiệu chỉnh bàn phím" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Bàn phím ảo" +msgstr "Bàn phím trên màn hình" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "^Thử Kubuntu Netbook không cần cài đặt" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "" +msgstr "^Dùng thử Lubuntu mà không cài đặt" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "^Cài đặt Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký hệ thống với Ubuntu ^Orchestra Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "^Cài đặt Kubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "^Cài đặt Lubuntu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "Cài đặt một máy chủ" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" -msgstr "Cài đặt theo OEM (cho nhà sản xuất)" +msgstr "Cài đặt theo dạng OEM (cho nhà sản xuất)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Cài đặt một máy chủ LTSP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "Cài đặt một máy chủ phục vụ các máy không ổ cứng" +msgstr "Cài đặt một máy chủ lưu ảnh các máy không ổ cứng" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "^Kiểm tra lỗi đĩa" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^Cứu một hệ thống bị hỏng" +msgstr "Cứ^u một hệ thống bị hỏng" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest @@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Chỉ phần mềm miễn phí" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" -msgstr "Tự động cài đặt lại cho máy Dell" +msgstr "Tự động cài đặt lại cho máy ^Dell" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu @@ -429,4 +428,4 @@ msgstr "^Cài đặt Mythbuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" -msgstr "Thử Mythbuntu không cần cài đặt" +msgstr "^Thử Mythbuntu không cần cài đặt" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7fb90c4..19b0fd7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,20 +1,22 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # +# YunQiang Su , 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: 朱涛 \n" -"Language-Team: Novell Language \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 10:15+0000\n" +"Last-Translator: lhquark \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "重启" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "下一步" +msgstr "继续" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "帮助" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" -msgstr "启动引导程序" +msgstr "引导程序" #. error box title #. txt_error_title @@ -70,12 +72,12 @@ msgstr "I/O 错误" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "更换启动盘" +msgstr "更换引导盘" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "请插入启动盘 %u。" +msgstr "请插入引导盘 %u。" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -83,8 +85,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"这是启动盘 %u。\\n\n" -"请插入启动盘 %u。" +"这是引导盘 %u。\n" +"请插入引导盘 %u。" #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -92,8 +94,8 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"这不是配套的启动盘。\\n\n" -"请插入正确的启动盘%u。" +"这不是正确的引导盘。\n" +"请插入正确的引导盘 %u。" #. password dialog title #. txt_password_title @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "现在关闭系统吗?" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "密码\n" +msgstr "口令\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "安装 Ubuntu 服务器版 (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" -msgstr "" +msgstr "使用 Ubuntu Orchestra Server 部署系统(^E)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio @@ -327,12 +329,12 @@ msgstr "安装 Ubuntu Studio (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" -msgstr "安装 Ubuntu MID(^I)" +msgstr "安装 Ubuntu MID (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" -msgstr "安装 Ubuntu Netbook(^I)" +msgstr "安装 Ubuntu Netbook (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook @@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "安装命令行系统" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" -msgstr "安装一个最小系统" +msgstr "最小化安装" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6bbbd34..dfa4189 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ok button label #. txt_ok