diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 64f7b93..2401819 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +gfxboot-theme-ubuntu (0.2.8) UNRELEASED; urgency=low + + * Add/update translations from Rosetta. + + -- Colin Watson Tue, 17 Oct 2006 21:43:04 +0100 + gfxboot-theme-ubuntu (0.2.7) edgy; urgency=low * Exclude fuzzy translations from .po files. diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 245709a..4b6eb4f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-25 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "^Geheuetoets" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Laai van eerste hardeskyf" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Effense siggebrek" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Matige siggebrek" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blindheid" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Effense motorgebrek" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motorgebrek - muis" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a3a8b17..75d232b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -18,97 +18,123 @@ msgstr "" #. ok button label #. txt_ok +#, fuzzy msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "موافق" #. cancel button label #. txt_cancel +#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #. reboot button label #. txt_reboot +#, fuzzy msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "إعادة تشغيل" #. continue button label #. txt_continue +#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "إستمر" #. txt_bootoptions +#, fuzzy msgid "Boot Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الإقلاع" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +#, fuzzy msgid "Exiting..." -msgstr "" +msgstr "جاري الخروج..." #. txt_exit_dialog +#, fuzzy msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" +"أنت على وشك الخروج من قائمة الإقلاع الرسومية و\n" +"البدء بالواجهة النصوصية." #. txt_help +#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title +#, fuzzy msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "جاري البدء..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel +#, fuzzy msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" msgstr "" +"جاري تحميل نواة لنوكس\n" +"\n" +"\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest +#, fuzzy msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" msgstr "" +"جاري تحميل memtest86\n" +"\n" +"\n" #. info box title #. txt_info_title +#, fuzzy msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "محمل الإقلاع" #. error box title #. txt_error_title +#, fuzzy msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في الإدخال والإخراج (I/O)" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title +#, fuzzy msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "غيّر قرص الإقلاع" #. txt_insert_disk -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "أدخل قرص الإقلاع %u." #. txt_insert_disk2 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"هذا قرص الإقلاع %u.\n" +"أدخل قرص الإقلاع %u." #. txt_insert_disk3 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" +"هذا ليس قرص إقلاع مناسب.\n" +"الرجاء إدخال قرص الإقلاع %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -117,37 +143,49 @@ msgstr "كلمة المرور" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password +#, fuzzy msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" +"أدخل كلمة المرور: \n" +"\n" +"\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title +#, fuzzy msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في قرص الـ DVD" #. txt_dvd_warning2 +#, fuzzy msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" +"هذا قرص DVD مزدوج الأوجه. لقد قمت بالإقلاع من الوجه الثاني.\n" +"\n" +"الرجاء قلب قرص الـ DVD ومن ثم الإستمرار." #. power off dialog title #. txt_power_off_title +#, fuzzy msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "إطفاء الجهاز" #. txt_power_off +#, fuzzy msgid "Halt the system now?" -msgstr "" +msgstr "هل تود إيقاف النظام الآن؟" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title +#, fuzzy msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت على القرص" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" @@ -159,61 +197,73 @@ msgstr "دليل\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title +#, fuzzy msgid "FTP Installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت عبر FTP" #. txt_server +#, fuzzy msgid "Server\n" -msgstr "" +msgstr "خادم\n" #. txt_password +#, fuzzy msgid "Password\n" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 +#, fuzzy msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "إسم المستخدم (دخول كمستخدم مجهول إذا تركت الحقل فارغا)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title +#, fuzzy msgid "NFS Installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت عبر نظام ملفات الشبكة NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 +#, fuzzy msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "إسم المستخدم (سنستخدم \"guest\" في حالة تركت الحقل فارغا)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title +#, fuzzy msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت عبر مشاركة ملفات ويندوز SMB" #. dialog title for http installation #. txt_http_title +#, fuzzy msgid "HTTP Installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت عبر HTTP" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain +#, fuzzy msgid "Domain\n" -msgstr "" +msgstr "النطاق\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options +#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات أخرى" #. label for language selection #. txt_language +#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "اللغة" #. label for keymap selection #. txt_keymap +#, fuzzy msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "خارطة المفاتيح" #. label for d-i mode menu #. txt_normal_mode @@ -342,23 +392,24 @@ msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check +#, fuzzy msgid "^Check CD for defects" -msgstr "" +msgstr "إ^فحص القرص" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue +#, fuzzy msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "" +msgstr "أ^نقذ نظام معطل" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest +#, fuzzy msgid "^Memory test" -msgstr "" +msgstr "فحص ال^ذاكرة" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd +#, fuzzy msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "عمى" +msgstr "أقلع من القرص الصلب الأ^ول" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index a608b16..467287d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "^Тэст памяці" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Загрузіцца з жорсткага дыска" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Пагаршэнне зроку" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Істотнае пагаршэнне зроку" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Сьлепата" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Неістотныя складанасьці руху" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Складанасці руху - пазыцыянаваньне прыладаў" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3723e44..36d3e68 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-16 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Kamen Lichev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -380,18 +380,3 @@ msgstr "^Теста на паметта" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Зареждане от първия твърд диск" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Малки зрителни затруднения" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Умерени зрителни затруднения" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Слепота" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Малки двигателни затруднения" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Двигателни затруднения - посочващи устройства" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 8531358..1be73d8 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-24 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: ডা: শুভ্র প্রকাশ পাল \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -381,16 +381,3 @@ msgstr "^মেমরী পরীক্ষা" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "প্রথম হার্ড ডিস্ক থেকে ^বুট করো" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "স্বল্প দৃষ্টি প্রতিবন্ধকতা" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "মধ্যম দৃষ্টি প্রতিবন্ধকতা" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "অন্ধত্ব" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "পয়েন্টিং ডিভাইসে মটর সমস্যা" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index ca833f9..e3a7602 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-05 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oublieuse \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Staliadur pladenn galet" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Pladenn (sell deus an holl pladennoù ma chomfe goullo)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Staliadur NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Implijer (implijet vo \"kouvidi\" (\"guest\") ma chomfe goullo)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Yezh" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "Alc'hwezhiad" #. label for d-i mode menu #. txt_normal_mode @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Loc'hañ Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ Ubuntu en ur mod ^grafik salv" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Loc'hañ Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ Kubuntu en ur mod ^grafik salv" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Loc'hañ Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ Edubuntu en ur mod ^grafik salv" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Loc'hañ Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ Xubuntu en ur mod ^grafik salv" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text @@ -377,10 +377,3 @@ msgstr "Test memor" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Loc'hañ adalek ar bladenn galet kentañ" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Diaesterioù korfel bihan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Diaesterioù korfel" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2ad824c..105790a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Jordi Irazuzta \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "Comprovació de la ^memòria" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Arrenca des del primer disc dur" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Deficiències visuals menors" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Deficiències visuals moderades" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Ceguera" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Dificultats motrius menors" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Dificultats motrius - dispositius de punter" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bbc29de..7553430 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-13 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Petr Tomeš \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-12 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Böhm \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Žádné" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Vysoký kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Čtečka obrazovky" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modifikátory klávesnice" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klávesnice na obrazovce" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -355,9 +355,8 @@ msgstr "Nainstalovat ^LAMP server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Nainstalovat ^server" +msgstr "Nainst^alovat systém jen s příkazovou řádkou" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -378,18 +377,3 @@ msgstr "Test pa^měti" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Zavést systém z prvního pevného disku" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Slabé zrakové postižení" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Středně silné zrakové postižení" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Slepota" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Lehké pohybové postižení" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Pohybové postižení - polohovací zařízení" diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po index 0921923..3d2fc12 100644 --- a/po/csb.po +++ b/po/csb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "Anulujë" +msgstr "Òprzestóń" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Zrëszi znowa" +msgstr "Zrëszë znowa" #. continue button label #. txt_continue @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Instalacëjô na cwiardim diskù" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Diskòwé ùrządzenié (skanëjë wszëtczé disczi eżle pùste)\n" +msgstr "Diskòwé ùrządzenié (skanëje wszëtczé disczi eżle pùste)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Awansowóny ôrt" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "Pòmòce przistãpù" +msgstr "Przistãpnosc" #. label for accessibility menu #. txt_access_none @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Felënk" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Wësoczi kòntrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Czëtôrz ekranu" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Mòdifikator klawiaturë" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Ekranowô klawiatura" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -291,47 +291,47 @@ msgstr "Wszëtkò" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "^Zrëszi Ubuntu" +msgstr "^Zrëszë Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Zrëszi Ubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" +msgstr "Zrëszë Ubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "^Zrëszi Kubuntu" +msgstr "^Zrëszë Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Zrëszi Kubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" +msgstr "Zrëszë Kubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "^Zrëszi Edubuntu" +msgstr "^Zrëszë Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Zrëszi Edubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" +msgstr "Zrëszë Edubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "^Zrëszi Xubuntu" +msgstr "^Zrëszë Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Zrëszi Xubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" +msgstr "Zrëszë Xubuntu w bezpiecznym ^graficznëm ôrce" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "^Instalëjë w tesktowym ôrce" +msgstr "^Instalëjë w tesktowim ôrce" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install @@ -377,19 +377,4 @@ msgstr "^Test pamiãce" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "^Zrëszi systemã z pierszegò cwiardegò diskù" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Niewiôldżi ùpich widu" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Razny ùpich widu" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Slepizna" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Niewiôlgô rëchawô problema" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Rëchowé problemë - ùrządzenia wskôzëjące" +msgstr "^Zrëszë systemã z pierszegò cwiardegò diskù" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8c7c1dc..66e93b1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-30 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: David Nielsen \n" "Language-Team: Dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "" "Indsæt opstartsdisk %u." #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"Dette er ikke en SUSE LINUX 10.0 opstartsdisk.\n" -"Vær venlig at indsætte opstartsdisk %u." +"Dette er ikke en gyldig opstartsdiskette.\n" +"Indsætte venligst opstartsdiskette %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -377,18 +377,3 @@ msgstr "^Hukommelsestest" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Start op fra første harddisk" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Mindre synshandicap" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Moderat synshandicap" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blind" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Mindre bevægelsesbesvær" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Bevægelsesbesvær - pegeredskaber" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 39facaa..9be3cec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-09 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Laura Ohrndorf \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Hanno Boeck \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "Keine" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Hoher Kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupe" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm-Vorleser" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Tastaturmodifikatoren" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmtastatur" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Alles" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "Ubuntu ^starten" +msgstr "Ubuntu ^starten oder installieren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ubuntu im sicheren ^Grafikmodus starten" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "Kubuntu ^starten" +msgstr "Kubuntu ^starten oder installieren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kubuntu im sicheren ^Grafikmodus starten" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "Edubuntu ^starten" +msgstr "Edubuntu ^starten oder installieren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Edubuntu im sicheren ^Grafikmodus starten" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "Xubuntu ^starten" +msgstr "Xubuntu ^starten oder installieren" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Xubuntu im sicheren ^Grafikmodus starten" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "^Installiere auf Festplatte" +msgstr "^Installiere im Textmodus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install @@ -377,18 +377,3 @@ msgstr "RA^M-Speichertest durchführen" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Von der ersten ^Festplatte starten" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Geringe Sehbehinderung" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Stärkere Sehbehinderung" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blindheit" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Geringe motorische Behinderung" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motorische Behinderung - Zeigegeräte" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 903fbef..6b0d6c1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-12 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Καμία" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Υψηλή Αντίθεση" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Μεγεθυντής" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Τροποποιητές πληκτρολογίου" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολόγιο Οθόνης" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "Έλεγ^χος μνήμης" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Ε^κκίνηση από τον πρώτο σκληρό δίσκο" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Λίγα προβλήματα όρασης" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Μέτρια προβλήματα όρασης" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Τύφλωση" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Λίγες κινητικές δυσκολίες" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Κινητικές δυσκολιές - συσκευές κατάδειξης" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 4dfebd5..479dae0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-28 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: Joop Eggen \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Neniu" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Alta kontrasto" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Pligrandigilo" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Ekranlegilo" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Klavarmodifiloj" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Surekrana klavaro" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "^Memortesto" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Komenci de la unua fiksita disko" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Malgrava Vida Kripliĝo" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Modera Vida Kripliĝo" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blindeco" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Malgrandaj Movaj Malfacilaĵoj" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Movaj Malfacilaĵoj - indikaj aparatoj" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 74cc017..e7d7fd3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-01 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 18:08+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Pérez López \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Ninguna" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Alto contraste" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Lector de pantalla" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificadores de teclado" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado en pantalla" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -355,9 +355,8 @@ msgstr "Instalar un servidor ^LAMP" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Instalar un ^servidor" +msgstr "Instal^ar un sistema en línea de comandos" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -378,18 +377,3 @@ msgstr "Test de ^memoria" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Arrancar desde el primer disco duro" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Deficiencia visual leve" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Deficiencia visual moderada" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Ceguera" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Dificultades motrices menores" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Dificultades motrices - dispositivos de señalización" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 75a80b4..ac30716 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: margus723 \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "^Mälutest" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Tee alglaadimine esimeselt kõvakettalt" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Väiksem visuaalkahjustus" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Suurem visuaalkahjustus" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Pimedus" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Väiksed mootori raskused" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Mootori raskused - osuta seadmetele" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 031d77a..e3cfb95 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-26 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:37+0000\n" "Last-Translator: Amir Khosroshahi \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,12 +378,3 @@ msgstr "^امتحان حافظه" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^راه اندازی از اولین دیسک سخت" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "کم بینایی خفیف" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "کم بینایی متوسط" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "نابینایی" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6733cc3..e2884b1 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 16:13+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "Ei mikään" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Suuri kontrasti" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Suurennuslasi" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Näytön luku" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Asettelun valinnat" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistö näytöllä" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Kaikki" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "^Käynnistä Ubuntu" +msgstr "^Käynnistä tai asenna Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Käynnistä Ubuntu turvallisessa ^graafisessa tilassa" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "^Käynnistä Kubuntu" +msgstr "^Käynnistä tai asenna Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Käynnistä Kubuntu turvallisessa ^graafisessa tilassa" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "^Käynnistä Edubuntu" +msgstr "^Käynnistä tai asenna Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Käynnistä Edubuntu turvallisessa ^graafisessa tilassa" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "^Käynnistä Xubuntu" +msgstr "^Käynnistä tai asenna Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa @@ -354,9 +354,8 @@ msgstr "^LAMP-palvelimen asennus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "^Palvelinasennus" +msgstr "Asenna ko^mentorivijärjestelmä" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -376,19 +375,4 @@ msgstr "^Muistin tarkistus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "^Käynnistä ensimmäiseltä kiintolevyltä" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Lievä näön heikkous" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Kohtalainen näön heikkous" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Sokeus" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Lieviä motorisia vaikeuksia" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motoriset vaikeudet - osoitinlaitteet" +msgstr "Käynnistä ^ensimmäiseltä kiintolevyltä" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index edaead2..b38db8d 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-19 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:37+0000\n" "Last-Translator: Marlon Janssen Arao \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,8 +95,9 @@ msgstr "Taga-karga sa Pag-Boot" #. error box title #. txt_error_title +#, fuzzy msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "Pagkakamali sa I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title @@ -146,8 +147,9 @@ msgstr "" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title +#, fuzzy msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "Pagkakamali sa DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -384,18 +386,3 @@ msgstr "^Pagsusuri sa memory" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Mag-Boot sa unang hard disk" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Kaunting Kahinaan sa Paningin" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Katamtamang Kahinaan sa Paningin" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Pagkabulag" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Kaunting Kahirapan sa Paggalaw" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Mga Kahirapan sa Paggalaw - mga gamit panuro" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 037be3c..6edf852 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 09:30+0000\n" -"Last-Translator: benje \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-11 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas DERIVE \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -260,27 +260,27 @@ msgstr "Aucun" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste élevé" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Loupe" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Lecteur d'écran" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modification du clavier" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Clavier virtuel" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -359,9 +359,8 @@ msgstr "Installer un serveur ^LAMP" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Installer un ^serveur" +msgstr "Installer un système en ^ligne de commande" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -382,18 +381,3 @@ msgstr "Test de ^mémoire" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Démarrer à partir du premier disque dur" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Moins de contrastes visuels" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Contrastes visuels modérés" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Cécité" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Difficultés Motrices Mineures" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Difficultés Motrices - systèmes de pointage" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..a1edef6 --- /dev/null +++ b/po/ga.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# Irish translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:03+0000\n" +"Last-Translator: stuohy1 \n" +"Language-Team: Irish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Ceart go leor" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Athtosaigh" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Lean ar aghaidh" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Roghanna tosaigh" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Ag asteigh" + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Cabhair" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Ag tosnu" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ag lodail an eithne Linux\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ag lodail memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +#, fuzzy +msgid "Boot loader" +msgstr "Lodoir tosaigh" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "Earraid I/A" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Athru deasc tosaigh" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Cuir isteach deasc tosaigh %u" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Pasfhocal" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Cuir isteach do pasfhocal: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "Earraid DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Is DVD le dha taobhanna e seo. Rinne tu tosaigh as an dara taobh\n" +"Chas an DVD chun lean ar aghaidh" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Cumacht as" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Stop an coras anois?" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Eolaire\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Suiteail FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Pasfhocal\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Suiteail NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Suiteail HTTP" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Roghanna eile" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Teanga" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_normal_mode +msgid "Normal mode" +msgstr "Gnathmodh" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "Modh saineolai" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "Inrochtaineacht" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "Faic" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "Gach rud" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Start or install Ubuntu" +msgstr "^Tosaigh no suiteail Ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa +msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Tosaigh Ubuntu i modh saibhailte ^grafachi" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Start or install Kubuntu" +msgstr "^Tosaigh no suiteail Kubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa +msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Tosaigh Kubuntu i modh saibhailte ^grafachi" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Start or install Edubuntu" +msgstr "^Tosaigh no suiteail Edubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa +msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Tosaigh Edubuntu i modh saibhailte ^grafachi" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Start or install Xubuntu" +msgstr "^Tosaigh no suiteail Xubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa +msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Tosaigh Xubuntu i modh saibhailte ^grafachi" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text +msgid "^Install in text mode" +msgstr "Suiteail i modh teacs" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install +msgid "^Install to the hard disk" +msgstr "Suiteail go dti an diosca crua" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a ^workstation" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_oem +msgid "Install in ^OEM mode" +msgstr "Suiteail i modh OEM" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a ^LAMP server" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a comm^and-line system" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check CD for defects" +msgstr "^Dean seic ar an dluthdiosca le haghaidh fadhbanna" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "^Memory test" +msgstr "^Scrudu meabhair" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^Tosaigh as an chead diosca crua" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9281875..827b0b5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-24 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:50+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -250,27 +250,27 @@ msgstr "Nengún" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Alto contraste" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Anteollo" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Lector de Pantalla" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificadores do teclado" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado en pantalla" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -349,9 +349,8 @@ msgstr "Instalar un servidor ^LAMP" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Instalar un ^servidor" +msgstr "Instalar un sistema de liñ^a-de-comandos" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -372,18 +371,3 @@ msgstr "Verificar a ^memoria" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Iniciar desde o primeiro disco duro" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Dificultades Visuais Menores" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Dificultades Visuais Medianas" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Cegueira" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Dificultades Motoras Menores" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Dificultades Motoras - dispositivos apuntadores" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index add406e..ef18973 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-03 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-03 14:37+0000\n" "Last-Translator: Gaurav Mishra \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,9 @@ msgstr "" #. ok button label #. txt_ok +#, fuzzy msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक" #. cancel button label #. txt_cancel @@ -37,13 +38,15 @@ msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" #. txt_bootoptions +#, fuzzy msgid "Boot Options" -msgstr "" +msgstr "बूट विकल्प" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +#, fuzzy msgid "Exiting..." -msgstr "" +msgstr "निर्गम..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -366,6 +369,3 @@ msgstr "" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "अंधापन" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4132a18..48791ea 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Ante Karamatić \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 05:18+0000\n" +"Last-Translator: Ante Karamatić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Ništa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Veliki kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Povećalo" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Čitač ekrana" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Parametri tipkovnice" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tipkovnica na ekranu" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -355,9 +355,8 @@ msgstr "Instaliraj ^LAMP poslužitelj" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Instaliraj ^poslužitelj" +msgstr "Instaliraj sustav ^bez grafičkog sučelja" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -378,18 +377,3 @@ msgstr "Test ^memorije" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Podigni s prvog čvrstog diska" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Blago oštečenje vida" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Umjereno oštečenje vida" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Sljepoća" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Manje motoričke potoškoće" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motoričke poteškoće - pokazivači" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ccbdf44..e951d14 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. txt_help msgid "Help" -msgstr "Segítség" +msgstr "Súgó" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "Nincs" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Nagy kontraszt" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Nagyító" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Képernyőolvasó" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Bilentyűzetmódosítók" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Képernyő-billentyűzet" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -380,18 +380,3 @@ msgstr "^Memóriateszt" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Rendszerindítás az első merevlemezről" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Enyhe látáskárosodás" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Közepes látáskárosodás" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Vakság" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Enyhe mozgási nehézségek" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Mozgási nehézségek - mutatóeszközök" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4609779..0c55a09 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-13 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Reno S. Anwari \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "Uji ^memori" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Boot dari hard disk pertama" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Gangguan Penglihatan Ringan" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Gangguan Penglihatan Menengah" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Kebutaan" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Gangguan Motorik Ringan" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Gangguan Motorik - perangkat penunjuk" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 27e0532..c4e2977 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Uscita dal menu di boot grafico\n" +"Uscita dal menù di boot grafico\n" "e avvio dell'interfaccia testuale." #. txt_help @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Nessuno" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contrasto elevato" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Ingranditore" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Lettore di schermo" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificatori di tastiera" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastiera a schermo" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Installa un server ^LAMP" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" msgstr "Installa un ^server" @@ -378,18 +377,3 @@ msgstr "Test della ^memoria" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Boot dal primo hard disk" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Limitazioni visive lievi" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Limitazioni visive moderate" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Cecità" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Difficoltà motorie minori" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Difficoltà motorie - dispositivi di puntamento" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 802f7fc..237d236 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-28 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Jun Kobayashi \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -372,18 +372,3 @@ msgstr "メモリテスト" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "一番目のハードディスクから起動" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "軽度の視力障害" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "中程度の視力障害" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "盲目" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "軽度の運動障害" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "運動障害 - ポインティングデバイス" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 0312d1b..28a4ddf 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-21 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 21:37+0000\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "დიახ" +msgstr "კარგი" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" +msgstr "შეწყვეტა" #. reboot button label #. txt_reboot @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"თქვენ ტოვებთ გრაფიკულ მენიუს და\n" +"თქვენ ტოვებთ გრაფიკულ მენიუს და \n" "გადადიხართ ტექსტურ რეჟიმში." #. txt_help @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"იტვირთება Linux ბირთვი\n" +"იტვირთება ლინუქსის ბირთვი\n" "\n" "\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "I/O შეცდომა" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "შეცვალეთ მტვირთავი დისკი" +msgstr "მტვირთავი დისკის შეცვლა" #. txt_insert_disk #, c-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"არასწორი მტვირთავი დისკი.\n" +"მიუღებელი მტვირთავი დისკი.\n" "გთხოვთ ჩადოთ მტვირთავი დისკი %u." #. password dialog title @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "არა" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "მაღალი კონტრასტი" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "გამადიდებელი" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის მკითხველი" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის მოდიფიკატორები" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის კლავიატურა" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ყველა სახის სიძნელე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "^გაუშვი უბუნტუ" +msgstr "^გაუშვი ან დააყენე უბუნტუ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "უბუნტუს უსაფრთხო ^გრაფიკულ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "^გაშვება კუბუნტუ" +msgstr "^გაუშვი ან დააყენე კუბუნტუ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "კუბუნტუს უსაფრთხო ^გრაფიკუ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "^გაუშვი ედუბუნტუ" +msgstr "^გაუშვი ან დააყენე ედუბუნტუ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "ედუბუნტუს უსაფრთხო ^გრაფიკ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "^გაუშვი ქსუბუნტუ" +msgstr "^გაუშვი ან დააყენე იქსუბუნტუ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "ქსუბუნტუს უსაფრთხო ^გრაფიკულ რეჟიმში გაშვება" +msgstr "იქსუბუნტუს უსაფრთხო ^გრაფიკულ რეჟიმში გაშვება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "^მყარ დისკზე დაყენება" +msgstr "^ტექსტურ რეჟიმში დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "^მუშა სადგურის დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_oem msgid "Install in ^OEM mode" -msgstr "^OEM რეჟიმით დაჩენება" +msgstr "დაყენება ^OEM რეჟიმში" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_lamp @@ -357,14 +357,13 @@ msgstr "^LAMP სერვერის დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "უბრალოდ ^სერვერის დაყენება" +msgstr "სისტემის დაყენება გრაფიკული ინტერფეისის გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check CD for defects" -msgstr "CD-ს დაზიანებაზე შემოწმება" +msgstr "^CD-ს დაზიანებაზე შემოწმება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue @@ -380,18 +379,3 @@ msgstr "^მეხსიერების ტესტი" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^მყარი დისკიდან ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "ძალიან ცუდი მხედველობა" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "ცუდი მხედველობა" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "უსინათლობა" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "მცირე მოტორული სიძნელეები" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "მოტორული სიძნელეები - მოწყობილობების მონიშვნა" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 153eab7..4a23e72 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -375,6 +375,3 @@ msgstr "" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "ಕುರುಡು" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0567106..98e5c9e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: gilchris \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index c09fd9c..b0f1d43 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Rêzan Tovjîn \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Betal" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Nûdestpêk" +msgstr "Ji nû ve dest pê bike" #. continue button label #. txt_continue @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Alîkarî" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Tê dest pê kirin..." +msgstr "Tê destpêkirin..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" -msgstr "Barkêra boot" +msgstr "Lêbarkera boot" #. error box title #. txt_error_title @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Çewtiya I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Dîska Boot biguherîne" +msgstr "Dîska Boot biguharîne" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Dîska boot ya %u têxe." +msgstr "Dîska boot ya %u têxê." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Ev dîska boot ya %u ye.\n" -"Dîska boot ya %u têxe." +"Dîska boot ya %u têxê." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Ev dîskeke boot ya birêk nîn e.\n" -"Ji kerema xwe dîska boot ya %u têxe." +"Ji kerema xwe dîska boot ya %u têxê." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Sazkirina Hard Dîskê" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "Amûrê disk (heke vala be hemû diskan saxtî bike)\n" +msgstr "Amûrê dîsk (heke vala be hemû dîskan saxtî bike)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -243,42 +243,42 @@ msgstr "Moda pisporan" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "Gihiştin" +msgstr "Gihîştin" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" -msgstr "Tune" +msgstr "Ne yek jî" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Danberheva bilind" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Mezinker" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Xwînerê Dîmenderê" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Guherkerê Klavyeyê" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Di klavyeya dîmenderê de" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "Dijwariyên tevgerê - guhertina amûran" +msgstr "Dijwariyên tevgerê - guhartina amûran" #. label for accessibility menu #. txt_access_all @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "^Dest bi Ubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Dest bi Ubuntuyê di moda ^grafîk a ewle de bike" +msgstr "Di moda ^grafîka ewle de dest bi Ubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "^Dest bi Kubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Dest bi Kubuntuyê di moda ^grafîk a ewle de bike" +msgstr "Di moda \"grafîka ewle de dest bi Kubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "^Dest bi Edubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Dest bi Edubuntuyê di moda ^grafîk a ewle de bike" +msgstr "Di moda ^grafîk a ewle de dest bi Edubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "^Dest bi Xubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Dest bi Xubuntuyê di moda ^grafîk a ewle de bike" +msgstr "Di moda ^grafîk a ewle de dest bi Xubuntuyê bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "Di hard disk a yekemîn de ^saz bike" +msgstr "Di hard dîsk a yekemîn de ^saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install msgid "^Install to the hard disk" -msgstr "Di hard disk a yekemîn de ^saz bike" +msgstr "Di hard dîsk a yekemîn de ^saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_workstation @@ -348,13 +348,12 @@ msgstr "Di moda ^OEM de saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a ^LAMP server" -msgstr "Pêşkêşkareke ^LAMP saz bike" +msgstr "Pêşkêşkereke ^LAMP saz bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "^Pêşkêşkerekê saz bike" +msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "Rastbûna CD'yê ^kontrol bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "Sîstemeke şikestî ^rizgar bike" +msgstr "Pergaleke şikestî ^rizgar bike" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest @@ -375,18 +374,3 @@ msgstr "^Testa bîrê" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Ji hard disk a yekemîn ^boot bike" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Lawazkirina dîtbarî ya hindiktir" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Lawazkirina dîtbarî ya navinc" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Koritî" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Dijwariyên tevgerê yên asta nizm" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Diwariyên tevgerê - amûrên nîşanan" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ad5fffe..44a15e6 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-29 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,18 +374,3 @@ msgstr "^Operatyviosios atminties (RAM) tikrinimas" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Į^kelti iš pirmojo standaus disko" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Nedidelis regėjimo sutrikimas" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Vidutinis regėjimo sutrikimas" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Aklumas" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Nedideli motorikos sutrikimai" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motorikos sutrikimai - parodymo įrenginiai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 5163ef4..04cc92c 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-24 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:16+0000\n" "Last-Translator: mixat \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "Instalācija caur NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Lietotājs (lieto \"viesis\" ja tukšs)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "" +msgstr "SMB (Windows Share) instalācija" #. dialog title for http installation #. txt_http_title @@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "Nav" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Augsts kontrasts" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Ekrāna lasītājs" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Taustiņu izkārtojuma mainītājs" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Ekrāna tastatūra" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -354,9 +354,8 @@ msgstr "Uzstādīt ^LAMP serveri" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Uzstādīt ^serveri" +msgstr "Uzstādīt kom^andrindas sistēmu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -377,6 +376,3 @@ msgstr "^Atmiņas tests" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Lādē^ties no pirmā cietā diska" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Aklums" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..f803f17 --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# translation of mk.po to Macedonian +# Macedonian translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# +# FIRST AUTHOR , 2006. +# Arangel Angov , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Арангел Ангов \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Во ред" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Рестартирај" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Опции за подигнување" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Излегувам..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Го напуштате графичкото мени и \n" +"започнувате во текстуален режим." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Помош" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Стартувам..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Го вчитувам Linux кернелот\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Вчитувам memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Подигнувач" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O грешка" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Смени го дискот за подигнување" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Внесете го дискот за подигнување %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Ова е дискот за подигнување %u.\n" +"Внесете го дискот за подигнување %u." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Ова не е соодветен диск за подигнување.\n" +"Ве молам внесете го дискот за подигнување %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Внесете ја Вашата лозинка: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD грешка" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Ова е двострано DVD. Вие подигнавте од втората страна.\n" +"\n" +"Свртете го DVD-то и продолжете." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Исклучи" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Да го исклучам системот?" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Инсталација на тврд диск" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Диск (скенирај ги сите дискови ако се празни)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Директориум\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Инсталација од FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Сервер\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Лозинка\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Корисник (анонимна најава ако е празно)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Инсталација преку NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Корисник (ако е празно \"guest\")\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Инсталација преку SMB (Windows делење)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Инсталација преку HTTP" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Домен\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Други опции" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Јазик" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "Тастатура" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_normal_mode +msgid "Normal mode" +msgstr "Обичен режим" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "Експертски режим" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "Пристапност" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "Ништо" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "Висок контраст" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Читач од екранот" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "Менувачи за тастатура" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Екранска тастатура" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "Потешкотии при движење - додатни уреди" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "Сѐ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Start or install Ubuntu" +msgstr "^Подигни го или инсталирај го Ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa +msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Стартувај го Ubuntu во (safe) ^графички режим" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Start or install Kubuntu" +msgstr "^Подигни го или инсталирај го Kubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa +msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Стартувај го Kubuntu во (safe) ^графички режим" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Start or install Edubuntu" +msgstr "^Подигни го или инсталирај го Edubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa +msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Стартувај го Edubuntu во (safe) ^графички режим" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Start or install Xubuntu" +msgstr "^Подигни го или инсталирај го Xubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa +msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Стартувај го Xubuntu во (safe) ^графички режим" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text +msgid "^Install in text mode" +msgstr "^Инсталирај во текстуален режим" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install +msgid "^Install to the hard disk" +msgstr "^Инсталирај на тврд диск" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a ^workstation" +msgstr "Инсталирај ^работна станица" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_oem +msgid "Install in ^OEM mode" +msgstr "Инсталирај во ^OEM режим" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a ^LAMP server" +msgstr "Инсталирај ^LAMP сервер" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a comm^and-line system" +msgstr "Инсталирај систем само со коман^дна линија" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check CD for defects" +msgstr "^Провери го CD-то за дефекти" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^Спаси расипан систем" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "^Memory test" +msgstr "^Мемориски тест" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^Подигни од првиот тврд диск" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index f3b10d2..2e734d0 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-09 01:53+0000\n" -"Last-Translator: Энхтайваны Баярсайхан \n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-21 07:24+0000\n" +"Last-Translator: stgull b \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,46 +19,48 @@ msgstr "" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "За" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Шинээр эхлүүлэх" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Үргэлжлүүлэх" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "" +msgstr "Эхлэлийн сонголтууд" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Гарч(хааж) байна..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" +"Та график эхлэлийн цэснээс гарч↵\n" +"текст горимд шилжлээ." #. txt_help msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Тусламж" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Эхэлж байна..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel @@ -67,6 +69,11 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"Linux цөмийг ачаалж байна↵\n" +"↵\n" +"↵\n" +"\n" +"\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest @@ -75,26 +82,31 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"memtest86-г ачаалж байна↵\n" +"↵\n" +"↵\n" +"\n" +"\n" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дуудагч" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "О/Г-Алдаа" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дискийг солино уу" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дискийг оруул %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -102,6 +114,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"Энэ бол эхлэл диск %u.↵\n" +"Эхлэл дискийг оруул %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -109,11 +123,13 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" +"Энэ эхлэл диск тохирохгүй байна.↵\n" +"Эхлэл дискийг оруулна уу %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password @@ -122,6 +138,11 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"Нууц үгээ оруулна уу: ↵\n" +"↵\n" +"↵ \n" +"\n" +"\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title @@ -182,62 +203,62 @@ msgstr "Хэрэглэгч (хэрэв хоосон бол нэргүйгээр #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "" +msgstr "NFS Суулгац" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч (хэрэв хоосон бол зочиноор ор)↵\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "" +msgstr "SMB (Windows Share) Суулгац" #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "" +msgstr "HTTP Суулгац" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "" +msgstr "Domain\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Бусад тохируулгууд" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Хэл" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "Гарын байршил" #. label for d-i mode menu #. txt_normal_mode msgid "Normal mode" -msgstr "" +msgstr "Хэвийн горим" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" -msgstr "" +msgstr "Мэргэжилтний горим" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Туслах хэрэгсэл" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Юу ч биш" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 @@ -272,72 +293,72 @@ msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Бүгд" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх буюу Ubuntu-г суулгах - ^S" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Найдвартай график горимд Ubuntu-г эхлүүлэх - ^g" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх буюу Kubuntu-г суулгах - ^S" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Найдвартай график горимд Kubuntu-г эхлүүлэх - ^g" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх буюу Edubuntu-г суулгах - ^S" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Найдвартай график горимд Edubuntu-г эхлүүлэх - ^g" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх буюу Xubuntu-г суулгах - ^S" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Найдвартай график горимд Xubuntu-г эхлүүлэх - ^g" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "" +msgstr "Текст горимд суулгах - ^I" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install msgid "^Install to the hard disk" -msgstr "" +msgstr "Хатуу дискэнд суулгах - ^I" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a ^workstation" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн түвшинд суулгах - ^w" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_oem msgid "Install in ^OEM mode" -msgstr "" +msgstr "^OEM горимд суулгах" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a ^LAMP server" -msgstr "" +msgstr "^LAMP сервэрийн суулгац" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli @@ -347,19 +368,19 @@ msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check CD for defects" -msgstr "" +msgstr "КД-ний гэмтлийг шалга - ^C" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "" +msgstr "Гэмтсэн системийг сэргээх - ^R" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "^Memory test" -msgstr "" +msgstr "Санах ойн шалгалт - ^M" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "" +msgstr "Эхний хатуу дискээс эхлэх - ^B" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index cb17fbf..1ddf4af 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 05:43+0000\n" -"Last-Translator: Rosle Bin Basas \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Rosle Bin Basas \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "But semula" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" -msgstr "Teruskan" +msgstr "Sambung" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" @@ -378,12 +378,3 @@ msgstr "^Ujian Memori" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^But daripada cakera keras pertama" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Kebutaan" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Kesukaran Motor Minor" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Kesukaran Motor - peranti penunjuk" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 07072b5..758b5bf 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:37+0000\n" "Last-Translator: Tor Harald Thorland \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,18 +379,3 @@ msgstr "^Minnetest" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Oppstart fra første harddisk" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Svakere synshemmelse" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Moderat synshemmelse" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blindhet" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Mindre motoriske vanskeligheter" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motoriske vanskeligheter - pekeenheter" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4cf2696..67c2fe0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-13 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Computer uitgeschakelen" +msgstr "Computer uitschakelen" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" @@ -257,27 +257,28 @@ msgstr "Geen" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Hoog contrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Vergrootglas" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Schermlezer" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 +#, fuzzy msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbord controletoetsen" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Schermtoetsenbord" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Alles" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "^Start Ubuntu" +msgstr "^Start of installeer Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Start Ubuntu in ^veilige modus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "^Start Kubuntu" +msgstr "^Start of installeer Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Start Kubuntu in ^veilige modus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "^Start Edubuntu" +msgstr "^Start of installeer Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Start Edubuntu in ^veilige modus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "^Start Xubuntu" +msgstr "^Start of installeer Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Start Xubuntu in ^veilige modus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "^Installeer naar de harde schijf" +msgstr "^Installeer in tekst-modus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install @@ -342,12 +343,12 @@ msgstr "^Installeer naar de harde schijf" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a ^workstation" -msgstr "Installeer een werkstation" +msgstr "Installeer een ^werkstation" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_oem msgid "Install in ^OEM mode" -msgstr "Installeer in ^OEM modus" +msgstr "Installeer in ^OEM-modus" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_lamp @@ -379,18 +380,3 @@ msgstr "^Geheugentest" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Start ^op vanaf de eerste harde schijf" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Kleinere visuele handicap" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Visuele handicap" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blind" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Kleinere motorische handicap" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motorische handicap - muis" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index edafff0..2bf22c2 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-30 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 18:43+0000\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Opcions d'aviada" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Sortir" +msgstr "Sortir..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ajuda" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "Avida..." +msgstr "Aviada..." #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Cargada del nucli de Linux\n" +"Cargament del nucli de Linux\n" "\n" "\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Cargada de memtest86\n" +"Cargament de memtest86\n" "\n" "\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lópia" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 @@ -376,6 +376,3 @@ msgstr "Tèst de memòria" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Aviar a partir del primièr disc dur" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Ceguesa" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fb201e1..3909ead 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-29 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Brak" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Wysoki kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Czytnik ekranu" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modyfikatory klawiszowe" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura ekranowa" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Uruchom Xubuntu w bezpiecznym trybie ^graficznym" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "^Zainstaluj na twardym dysku" +msgstr "Zainstaluj w trybie ^tekstowym" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install @@ -373,18 +373,3 @@ msgstr "^Test pamięci" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Uruchom system z pierwszego dysku twardego" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Niewielkie upośledzenie wzroku" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Umiarkowane upośledzenie wzroku" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Ślepota" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Niewielkie problemy ruchowe" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Problemy ruchowe - urządzenia wskazujące" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d64005e..04feb1c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Mykas0 \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Susana \n" "Language-Team: portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "Nenhuma" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Alto Contraste" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Leitor de Ecrã" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificadores de Teclado" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado no Ecrã" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -354,9 +354,8 @@ msgstr "Instalar um servidor ^LAMP" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Instalar um ^servidor" +msgstr "Instalar um sistema de linha de com^andos" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -377,18 +376,3 @@ msgstr "Teste de ^Memória" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Iniciar do ^primeiro disco rígido" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Deficiência Visual Baixa" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Deficiência Visual Moderada" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Cegueira" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Dificuldades Motoras Menores" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Dificuldades Motoras - dispositivos apontadores" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f123b5a..bf38107 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Michele R. Marino \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Andre Noel \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Nenhum" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Alto Contraste" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Leitor de Tela" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modificadores de Teclado" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado Virtual" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -350,9 +350,8 @@ msgstr "Instalar um servidor ^LAMP" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Instalar um ^servidor" +msgstr "Instalar um sistema em linha de com^ando" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -373,18 +372,3 @@ msgstr "Teste de ^memória" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Inicializar pelo ^primeiro disco rígido" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Impedimentos Visuais Pequenos" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Impedimentos Visuais Moderados" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Cegueira" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Dificuldades Motoras Pequenas" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Dificuldades Motoras - dispositivos para apontar" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 71e4c8c..bcfb324 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: Mircea MITU \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bf839b1..d9b373b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-26 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Ilya Petrov \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Igor Zubarev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Сменить загрузочный диск" +msgstr "Смените загрузочный диск" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Пожалуйста вставьте загрузочный диск %u." +msgstr "Вставьте загрузочный диск %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Это загрузочный диск %u.\n" -"Пожалуйста вставьте загрузочный диск %u." +"Вставьте загрузочный диск %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Это не подходящий загрузочный диск.\n" -"Пожалуйста вставьте загрузочный диск %u." +"Вставьте загрузочный диск %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Нет" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Высококонтрастная" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Лупа" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Программа чтения экрана" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Клавиши-модификаторы" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Экранная клавиатура" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -291,42 +291,42 @@ msgstr "Все" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "Запуск Ubuntu" +msgstr "Запустить Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Запуск Ubuntu в безопасном графическом режиме" +msgstr "Запустить Ubuntu в безопасном графическом режиме" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "Запуск Kubuntu" +msgstr "Запустить Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Запуск Kubuntu в безопасном графическом режиме" +msgstr "Запустить Kubuntu в безопасном графическом режиме" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "Запуск Edubuntu" +msgstr "Запустить Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Запуск Edubuntu в безопасном графическом режиме" +msgstr "Запустить Edubuntu в безопасном графическом режиме" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "Запуск Xubuntu" +msgstr "Запустить Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "Запуск Xubuntu в безопасном графическом режиме" +msgstr "Запустить Xubuntu в безопасном графическом режиме" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text @@ -355,9 +355,8 @@ msgstr "Установить ^LAMP сервер" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Установить сервер" +msgstr "Установить систему без графического интерфейса" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -372,24 +371,9 @@ msgstr "Восстановить систему" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "^Memory test" -msgstr "Тест памяти" +msgstr "Проверить память" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Загрузить с первого жесткого диска" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Небольшое Ухудшение Зрения" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Умеренное Ухудшение Зрения" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Слепота" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Небольшое Нарушение Двигательных Функций" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Нарушение Двигательных Функций - устройства указания" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7b52256..c47d963 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: Peter Chabada \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,18 +378,3 @@ msgstr "^Test pamäte" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Štart systému z prvého ^disku" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Menšie zrakové problémy" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Stredné zrakové problémy" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Nevidiaci" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Menšie pohybové tažkosti" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Pohybové tažkosti - ukazov. zariadenia" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index bbd39ae..4a0b61f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-15 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: Bernard Banko \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,18 +379,3 @@ msgstr "Preveri delovni po^mnilnik" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Zaženi s prvega trdega diska" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Rahla okvara vida" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Zmerna okvara vida" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Slepota" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Manjše težave z motoriko" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Težave z motoriko - kazalne naprave" diff --git a/po/so.po b/po/so.po index 40a53bf..9226224 100644 --- a/po/so.po +++ b/po/so.po @@ -28,8 +28,9 @@ msgstr "Kansal-garee" #. reboot button label #. txt_reboot +#, fuzzy msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Dib u istaadh" #. continue button label #. txt_continue @@ -182,8 +183,9 @@ msgid "FTP Installation" msgstr "" #. txt_server +#, fuzzy msgid "Server\n" -msgstr "" +msgstr "Serfer-ka\n" #. txt_password msgid "Password\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..2ecec51 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# Albanian translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-01 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Alejdin Tirolli \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Anuloje" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Rinis" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Vazhdo" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Opsionet e rinisjes (boot)" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Mbyllet..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Ju keni lëshuar Menynë Grafike të \"boot\" dhe startoni në pamje teksti." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Ndihmë" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Starton..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ngarkon Bërthamën e Linuxit\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ngarko memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Boot ngarkues-i" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "I/O gabim" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Ndërro Boot Disk-un" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Fut boot disk %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "Ky është boot disk %u.Fut boot disk %u." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "Ky nuk është boot disk i përshtatshëm.Ju lutemi futni boot diskun %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalimi" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Jep fjalëkalimin tuaj: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD gabim" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Kjo është DVD dy-pjesëshe.Ju keni boot nga pjesa e dytë.\n" +"Kthe DVD mbi dhe vazhdo." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Çkyçje e rrymës." + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Tani ndalon Sistemi?" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Instalimi i Diskut të ngurtë" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Paisje disku (skano të gjitha disqet nëse janë bosh )\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Direktoriumi\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Instalimi i FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Serveri\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Fjalëkalimi\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Përdoruesi (hyrja e të panjohurit nëse është e lirë)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Instalimi i NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Përdoruesi (përdor \"guest\" nëse është e lirë)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Instalimi i SMB (Samba)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Instalimi i HTTP" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domeni\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Opsionet tjera" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Gjuha" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "Keymap" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_normal_mode +msgid "Normal mode" +msgstr "Mënyra Normale" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "Mënyra e ekspertit" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "e përdorshme" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "asgjë" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "Kontrast i lartë" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "Zmadhues (Lupë)" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Lexues ekrani" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "Modifikues i Tastierës" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Tastierë në ekran" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "Problem Motorike - Ndërro veglat" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "Çdo gjë" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Start or install Ubuntu" +msgstr "^Starto ose Instalo Ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa +msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Starto Ubuntu në mënyrën ^grafike të sigurtë" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Start or install Kubuntu" +msgstr "^Starto ose instalo Kubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa +msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Starto Kubuntu në mënyrën ^grafike të sigurtë" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Start or install Edubuntu" +msgstr "^Starto ose instalo Edubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa +msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Starto Edubuntu në mënyrën ^grafike të sigurtë" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Start or install Xubuntu" +msgstr "^Starto ose instalo Xubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa +msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Starto Xubuntu në mënyrën ^grafike të sigurtë" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text +msgid "^Install in text mode" +msgstr "^instalo në mënyrë tekstuale." + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install +msgid "^Install to the hard disk" +msgstr "^instalo në diskun e ngurtë" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a ^workstation" +msgstr "Instalo ^stacionin punues" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_oem +msgid "Install in ^OEM mode" +msgstr "Instalo në ^OEM mode" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a ^LAMP server" +msgstr "Instalo ^LAMP serverin" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a comm^and-line system" +msgstr "^Instalo një server" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check CD for defects" +msgstr "^kontrollo CD për defekte" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "Një sistem të dëmtuar ^riparo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "^Memory test" +msgstr "^Testimi i memorjes" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^Boot nga disku i parë i ngurtë." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 33522f4..2f341eb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Данило Шеган \n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a97c0ca..60c2dc5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-17 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 14:39+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Fortsätt" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Startalternativ" +msgstr "Uppstartsalternativ" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"Du är på väg att lämna den grafiska startmenyn och\n" +"Du är på väg att lämna den grafiska uppstartsmenyn och\n" "starta textlägesgränssnittet." #. txt_help @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Byt uppstartsdisk" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Mata in uppstartsdisk %u." +msgstr "Mata in uppstartsdisken %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Det här är uppstartsdisk %u.\n" -"Mata in uppstartsdisk %u." +"Det här är uppstartsdisken %u.\n" +"Mata in uppstartsdisken %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Det här är inte en passande uppstartsdisk.\n" -"Mata in uppstartsdisk %u." +"Mata in uppstartsdisken %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Språk" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "Tangentbordsarrangemang" +msgstr "Tangentbordslayout" #. label for d-i mode menu #. txt_normal_mode @@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "Ingen" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Högkontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Förstorare" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Skämläsare" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordsmodifierare" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Skärmtangentbord" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -354,9 +354,8 @@ msgstr "Installera en ^LAMP-server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Installera en ^server" +msgstr "Installera ett komm^andoradssystem" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -377,18 +376,3 @@ msgstr "^Minneskontroll" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Starta upp från första hårddisken" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Mindre synförsämring" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Måttlig synförsämring" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Blindhet" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Mindre motoriska problem" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Motoriska problem - styrenheter" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 460a44c..ff5c7e4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,20 +1,22 @@ +# translation of ta(gfxboot).po to tamil # Tamil translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2006. # -#, fuzzy +# FIRST AUTHOR , 2006. +# drtvasudevan , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-04 03:56+0000\n" -"Last-Translator: ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ் \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:38+0000\n" +"Last-Translator: drtvasudevan \n" +"Language-Team: tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -24,12 +26,12 @@ msgstr "சரி" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" -msgstr "ரித்து செய்" +msgstr "ரத்து செய்" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் துவக்கு" #. continue button label #. txt_continue @@ -38,27 +40,29 @@ msgstr "தொடரவும்" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "" +msgstr "துவக்கத் தேர்வுகள்" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "" +msgstr "வெளியேறுகிறது" #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" +"நீங்கள் வரைகலை துவக்கப் பட்டியை விட்டு \n" +"உரை பாணி இடை முகத்திற்கு செல்கிறீர்கள்." #. txt_help msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "உதவி" #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "துவக்கம்" #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel @@ -67,6 +71,9 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"லினக்ஸ் உட்கரு ஏற்றப் படுகிறது\n" +"\n" +"\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest @@ -75,26 +82,29 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"memtest86 (நினைவக சோதனை86) ஏற்றப் படுகிறது\n" +"\n" +"\n" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "பூட் ஏற்றி" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "I/O பிழை" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "பூட் வட்டை மாற்று" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -102,6 +112,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"இது பூட் வட்டு %u.\n" +"பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு." #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -109,11 +121,13 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" +"இது பொருத்தமான பூட் வட்டு அல்ல.\n" +"பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password @@ -122,11 +136,14 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n" +"\n" +"\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "டிவிடி பிழை" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -134,206 +151,209 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" +"இது இரண்டு பக்க டிவிடி. நீங்கள் இரண்டாவது பக்கத்திலிருந்து பூட் செய்கிறீர்கள்.\n" +"\n" +"டிவிடி ஐ கவிழ்த்து உள்ளே சொருகவும்" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "மின்சக்தியை நிறுத்து" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "" +msgstr "இப்போது கணினியை நிறுத்தவா?" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "" +msgstr "வன் வட்டு நிறுவல்" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "வட்டு சாதனம் (காலியாக இருப்பின் அனைத்து வன் வட்டுக்களையும் அலகிடு)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" -msgstr "" +msgstr "அடைவு\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "" +msgstr "எப்ஃடிபி நிறுவல்" #. txt_server msgid "Server\n" -msgstr "" +msgstr "சேவையகம்\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (anonymous login if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "பயனர் (காலியானால் அடையாளம் தெரியாத நுழைவு)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "" +msgstr "என்எப்ஃஎஸ் நிறுவல்" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" -msgstr "" +msgstr "பயனர் (காலியானால் \"guest\" உபயோகி)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "" +msgstr "எஸ்எம்பி (சாளரங்கள் பகிர்) நிறுவல்" #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "" +msgstr "ஹெச்டிடிபி நிறுவல்" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "" +msgstr "தளம்\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "மற்ற விருப்பத் தேர்வுகள்" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "மொழி" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு" #. label for d-i mode menu #. txt_normal_mode msgid "Normal mode" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான வகை" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" -msgstr "" +msgstr "நிபுணர் முறைமை" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "அணுகல்" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "அதிக முரண்" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "பெரிதாக்கும் கருவி" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "திரை சோதிக்குங்கருவி" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை மாற்றிகள்" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "திரையில்-உள்ள விசைப்பலகை" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "" +msgstr "மோட்டார் இன்னல்கள் - மாற்றி சாதனங்கள்" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "உபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "^உபூன்டுவை பாதுகாப்பான வரைகலை பாணியில் துவக்கு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "" +msgstr "குபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "குபூன்டுவை பாதுகாப்பான வரைகலை பாணியில் துவக்கு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "" +msgstr "எடுபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "எடுபூன்டுவை பாதுகாப்பான வரைகலை பாணியில் துவக்கு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "" +msgstr "ஜுபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "ஜுபூன்டுவை பாதுகாப்பான வரைகலை பாணியில் துவக்கு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "" +msgstr "உரை முறைமையில் ^நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install msgid "^Install to the hard disk" -msgstr "" +msgstr "வன்வட்டுக்கு ^நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a ^workstation" -msgstr "" +msgstr "^workstation (உயர்கணினி இயங்கு தளம்) ஐ நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_oem msgid "Install in ^OEM mode" -msgstr "" +msgstr "^OEM (ஓஈஎம்) முறைமையில் நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a ^LAMP server" -msgstr "" +msgstr "^LAMP (லாம்ப்) சேவையகத்தை நிறுவு" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli @@ -343,19 +363,19 @@ msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check CD for defects" -msgstr "" +msgstr "குறுந் தட்டை பழுதுகளுக்கு ^சரிபார்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "" +msgstr "சிதைந்த கணினியை ^காப்பாற்று" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "^Memory test" -msgstr "" +msgstr "^நினைவக சோதனை" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "" +msgstr "முதல் வன் தட்டிலிருந்து ^பூட் செய்" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 7fd733c..2785d22 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-15 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Isriya Paireepairit \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Roys Hengwatanakul \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "ตัวเลือกในการบูตระบบ" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "กำลังออกไป" +msgstr "กำลังออกไป..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" -"คุณกำลังจะออกจากบูตเมนูแบบกราฟิก\\n\n" +"คุณกำลังจะออกจากบูตเมนูแบบกราฟิก\n" "ไปเป็นแบบข้อความ" #. txt_help @@ -69,9 +69,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"กำลังโหลดเคอร์เนลลินุกซ์\\n\n" -"\\n\n" -"\\n\n" +"กำลังโหลดเคอร์เนลลินุกซ์\n" "\n" "\n" @@ -151,9 +149,9 @@ msgid "" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"นี่เป็นแผ่นดีวีดีที่สามารถใช้ได้ทั้ง 2 ด้าน. คุณบูตจากด้านที่ 2\n" +"นี่เป็นแผ่นดีวีดีที่สามารถใช้ได้ทั้ง 2 ด้านคุณบูตจากด้านที่ 2\n" "\n" -"กรุณาพลิกแผ่นดีวีดีก่อนจึงจะสามารดำเนินการต่อไปได้." +"กรุณาพลิกแผ่นดีวีดีก่อนจึงจะสามารดำเนินการต่อไปได้" #. power off dialog title #. txt_power_off_title @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "ขั้นสูง" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "สำหรับผู้มีปัญหามองเห็นและเคลื่อนไหว" +msgstr "ทุพพลภาพ" #. label for accessibility menu #. txt_access_none @@ -258,32 +256,32 @@ msgstr "ไม่มี" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "ความแตกต่างสูง" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "แว่นขยาย" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "ตัวอ่านจอภาพ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "ตัวปรับแต่งแป้นพิมพ์" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์บนจอภาพ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "มีปัญหาด้านการเคลื่อนไหว - อุปกรณ์เกี่ยวกับแป้นพิมพ์" +msgstr "มีปัญหาด้านการเคลื่อนไหว - ใช้อุปกรณ์สวิทซ์" #. label for accessibility menu #. txt_access_all @@ -293,42 +291,42 @@ msgstr "ทุกอย่าง" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "เ^ริ่ม Ubuntu" +msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งอูบุนตู" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "เริ่ม Ubuntu แบบ^กราฟิก" +msgstr "เริ่มอูบุนตูในแบบ^กราฟิก" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "เ^ริ่ม Kubuntu" +msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งคูบุนตู" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "เริ่ม Kubuntu แบบ^กราฟิก" +msgstr "เริ่มคูบุนตูในแบบ^กราฟิก" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "เ^ริ่ม Edubuntu" +msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งเอดดูบุนตู" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "เริ่ม Edubuntu แบบ^กราฟิก" +msgstr "เริ่มเอดดูบุนตูในแบบ^กราฟิก" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "เ^ริ่ม Xubuntu" +msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งซูบุนตู" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "เริ่ม Xubuntu แบบ^กราฟิก" +msgstr "เริ่มซูบุนตูในแบบ^กราฟิก" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text @@ -338,12 +336,12 @@ msgstr "ูู^ติดตั้งแบบข้อความ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install msgid "^Install to the hard disk" -msgstr "ูู^ติดตั้งลงในฮาร์ดดิกส์" +msgstr "ูู^ติดตั้งลงในฮาร์ดดิสก์" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a ^workstation" -msgstr "ติดตั้ง ^workstation" +msgstr "ติดตั้งเ^วิร์กสเตชัน" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_oem @@ -357,9 +355,8 @@ msgstr "ติดตั้ง ^LAMP เซิฟร์เวอร์" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "ติดตั้งเ^ซิฟร์เวอร์" +msgstr "ติดตั้งระบบแบบ^พิมพ์คำสั่ง" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -369,7 +366,7 @@ msgstr "^ตรวจแผ่นซีดีหาข้อบกพร่อ #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "แ^ก้ไขระบบที่มีปัญหา" +msgstr "^กู้ระบบที่มีปัญหา" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest @@ -380,18 +377,3 @@ msgstr "^ทดสอบหน่วยความจำ" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "บูตจาก^ฮาร์ดดิสก์ตัวแรก" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "มีปัญหาในการมองเห็นเล็กน้อย" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "มีปัญหาในการมองเห็นปานกลาง" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "มองไม่เห็น" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "มีปัญหาด้านการเคลื่อนไหวเล็กน้อย" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "มีปัญหาด้านการเคลื่อนไหว - อุปกรณ์เกี่ยวกับเมาส์" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5a627ec..cf10d00 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-12 01:57+0000\n" -"Last-Translator: Özgur KIRCALI \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-28 05:41+0000\n" +"Last-Translator: towsonu2003 \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Hiçbiri" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Yüksek Zıtlık" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Büyüteç" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Ekran Okuyucu" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Klavye Değiştiriciler" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Ekran Klavyesi" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -355,9 +355,8 @@ msgstr "Bir ^LAMP sunucusu kur" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "Bir ^sunucu kur" +msgstr "Bir s^unucu kur" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -378,18 +377,3 @@ msgstr "^Bellek testi" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Birinci sabit diskten ^aç" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "Daha az Görsel Zayıflatma" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "Orta Görsel Zayıflatma" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "Körlük" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "Düşük Derecede Hareket Zorlukları" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "Hareket Zorlukları - işaret aygıtları" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ca78b87..39ed94f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,18 +1,19 @@ -# translation of uk.po to Ukrainian +# translation of uk(6).po to Ukrainian # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG -# Ivan Petrouchtchak , 2005. # +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# Vadim Abramchuck , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uk\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:38+0000\n" -"Last-Translator: Serhey Kusyumoff \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Project-Id-Version: uk(6)\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Vadim Abramchuck \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" -"Цей завантажувальний диск не підходить.\n" +"Цей завантажувальний диск не підходить.\n" "Будь ласка, вставте завантажувальний диск %u." #. password dialog title @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" @@ -226,32 +227,32 @@ msgstr "Інші параметри" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "Розкладка клавіатури" #. label for d-i mode menu #. txt_normal_mode msgid "Normal mode" -msgstr "" +msgstr "Нормальний режим" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" -msgstr "" +msgstr "Режим експерта" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Доступність" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Немає" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 @@ -286,72 +287,72 @@ msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Все" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Start or install Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Запустити або встановити Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Запустити Ubuntu у безпечному графічному режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Start or install Kubuntu" -msgstr "" +msgstr "Запустити або встановити Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Запустити Kubuntu у безпечному графічному режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Start or install Edubuntu" -msgstr "" +msgstr "Запустити або встановити Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Запустити Edubuntu у безпечному графічному режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Start or install Xubuntu" -msgstr "" +msgstr "Запустити або встановити Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" -msgstr "" +msgstr "Запустити Xubuntu у безпечному графічному режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text msgid "^Install in text mode" -msgstr "" +msgstr "Встановити у текстовому режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install msgid "^Install to the hard disk" -msgstr "" +msgstr "Встановити на жорсткий диск" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a ^workstation" -msgstr "" +msgstr "Встановити робочу станцію" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_oem msgid "Install in ^OEM mode" -msgstr "" +msgstr "Встановити у ^OEM режимі" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a ^LAMP server" -msgstr "" +msgstr "Встановити ^LAMP сервер" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli @@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check CD for defects" -msgstr "" +msgstr "Перевірити компакт-диск на дефекти" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "" +msgstr "Відновити непрацюючу систему" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "^Memory test" -msgstr "" +msgstr "Тест пам'яті" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "" +msgstr "Завантажитись з першого жорсткого диску" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index d392faa..33c97ee 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-09 07:12+0000\n" -"Last-Translator: Saadat Saeed \n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-01 16:59+0000\n" +"Last-Translator: waqastoor \n" "Language-Team: Urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" -msgstr "ٹھیک ہے" +msgstr "صحیح" #. cancel button label #. txt_cancel @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "منسوخ" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "ری بوٹ" +msgstr "دوبارہ چلائی" #. continue button label #. txt_continue @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "بوٹ لوڈر" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "I/O خرابی" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "بوٹ کی سی ڈی بدلیں" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "بوٹ کی سی ڈی %u ڈالیں" #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "زبان" #. label for keymap selection #. txt_keymap diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..cdcfe6e --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# Vietnamese translation for gfxboot-theme-ubuntu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-19 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Lê Quốc Thái \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "Được" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Khởi động lại" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Khởi động tùy chọn" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Đang thoát..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Bạn đang thoát khỏi thực đơn khởi động đồ họa, và\n" +"vào giao diện ở chế độ văn bản." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Đang khởi chạy..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Đang nạp nhân Linux\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Đang nạp trình kiểm tra bộ nhớ memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +#, fuzzy +msgid "Boot loader" +msgstr "Bộ nạp cho khởi động" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "Lỗi I/O (nhập/xuất)" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Đổi đĩa khởi động" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Đưa đĩa khởi động %u vào." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Đây là đĩa khởi động %u.\n" +"Cho đĩa khởi động %u vào." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Đây không phải là đĩa khởi động thích hợp.\n" +"Hãy cho đĩa khởi động %u vào." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Nhập mật khẩu của bạn : \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "Lỗi DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Đây là đĩa DVD hai mặt. Bạn vừa khởi động từ mặt thứ hai.\n" +"\n" +"Lật lại đĩa DVD rồi tiếp tục." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Tắt nguồn điện" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Treo hệ thống ngay bây giờ ?" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Cài đặt ổ cứng" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" +msgstr "Thiết bị đĩa (quét tất cả các đĩa nếu để trống)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Thư mục\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "Cài đặt dịch vụ FTP" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Máy chủ\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Mật khẩu\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (anonymous login if empty)\n" +msgstr "Người sử dụng (đăng nhập vô danh nếu để trống)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "Cài đặt NFS" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" +msgstr "Người sử dụng (sẽ là \"guest\" nếu để trống)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "Cài đặt SBM (cơ chế chia xẻ trong Windows)" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "Cài đặt HTTP" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Miền\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Các lựa chọn khác" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "Sơ đồ phím" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_normal_mode +msgid "Normal mode" +msgstr "Chế độ thường" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "Chế độ chuyên gia" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "Khả năng tiếp cận" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "Không chọn gì" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "Độ tương phản cao" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "Kính lúp" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +#, fuzzy +msgid "Screen Reader" +msgstr "Trình đọc màn hình" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "Các hiệu chỉnh bàn phím" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Bàn phím trên màn hình" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +#, fuzzy +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "Khó khăn khi vận động - các thiết bị bật tắt" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "Mọi thứ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Start or install Ubuntu" +msgstr "Khởi động hoặc cài ^Ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa +msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Khởi động Ubuntu tron^g chế độ đồ họa an toàn" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Start or install Kubuntu" +msgstr "Khởi động hoặc cài K^ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa +msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Khởi động Kubuntu tron^g chế độ đồ họa an toàn" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Start or install Edubuntu" +msgstr "Khởi động hoặc cài Ed^ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa +msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Khởi động Edubuntu tron^g chế độ đồ họa an toàn" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Start or install Xubuntu" +msgstr "Khởi động hoặc cài X^ubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa +msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode" +msgstr "Khởi động Xubuntu tron^g chế độ đồ họa an toàn" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text +msgid "^Install in text mode" +msgstr "Cài đặt trong chế độ ^văn bản" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install +msgid "^Install to the hard disk" +msgstr "Cài đặt vào ổ cứng" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a ^workstation" +msgstr "Cài đặt một máy ^trạm" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_oem +#, fuzzy +msgid "Install in ^OEM mode" +msgstr "Cài theo ^OEM" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a ^LAMP server" +msgstr "Cài một máy chủ ^LAMP" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a comm^and-line system" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check CD for defects" +msgstr "^Kiểm tra CD có lỗi không" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^Cứu một hệ thống bị hỏng" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "^Memory test" +msgstr "Kiểm tra bộ ^nhớ" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "K^hởi động từ ổ cứng đầu tiên" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 047b0d8..44f8993 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:09+0000\n" -"Last-Translator: stone_unix \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Liu Qishuai \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "取消" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "重引导" +msgstr "重新启动" #. continue button label #. txt_continue @@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "无" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "高对比度" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "放大镜" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "屏幕阅读器" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" +msgstr "修饰键" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "屏幕上的键盘" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 @@ -350,9 +350,8 @@ msgstr "^LAMP 服务器安装" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_cli -#, fuzzy msgid "Install a comm^and-line system" -msgstr "服务器安装" +msgstr "安装命令行系统(^A)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check @@ -373,18 +372,3 @@ msgstr "内存测试" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "从第一块硬盘启动" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "次级视觉伤害" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "中等视觉伤害" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "失明" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "运动肌肉障碍" - -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "运动肌肉障碍 - 定位设备" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 242772f..c399b8c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-31 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:36+0000\n" "Last-Translator: PCMan \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,19 +374,3 @@ msgstr "記憶體測試(^M)" #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "從第一個硬碟開機(^B)" - -#~ msgid "Lesser Visual Impairment" -#~ msgstr "輕微視覺障礙" - -#~ msgid "Moderate Visual Impairment" -#~ msgstr "中度視覺障礙" - -#~ msgid "Blindness" -#~ msgstr "盲目" - -#~ msgid "Minor Motor Difficulties" -#~ msgstr "輕微活動困難" - -#, fuzzy -#~ msgid "Motor Difficulties - pointing devices" -#~ msgstr "活動困難 — pointing 裝置"