Update translations from Launchpad.

master
Colin Watson 10 years ago
parent d3c1569ffc
commit d5fb9e2df4

6
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,9 @@
gfxboot-theme-ubuntu (0.16.1) UNRELEASED; urgency=medium
* Update translations from Launchpad.
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Thu, 10 Apr 2014 14:05:20 +0100
gfxboot-theme-ubuntu (0.16.0) trusty; urgency=low
* Rename UbuntuKylin to Ubuntu Kylin (LP: #1260198).

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "^ثبت خادم أوبونتو"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr ""
msgstr "^تثبيت خوادم متعددة باستخدام MAAS"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Clave"
msgstr "Contraseña"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Introduz la to clave: \n"
"Introduz la to contraseña: \n"
"\n"
"\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "¿Apagar el sistema agora?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Clave\n"
msgstr "Contraseña\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Mapa de tecláu"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "Modos"
msgstr "Moos"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Dificultaes motores - preseos de conmutación"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "Tou"
msgstr "Too"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "^Rescatar un sistema frañáu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Analís de ^memoria"
msgstr "Análisis de ^memoria"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail_SaTuRn <mikhail_saturn@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Скасаваць"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Пераладаваць"
msgstr "Перазагрузіць"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Вы пакідаеце графічнае меню ладавання.\n"
"Вы пакідаеце графічнае меню загрузкі.\n"
"Будзе запушчаны тэкставы інтэрфейс."
#. txt_help
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Даведка"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Ладавальнік"
msgstr "Загрузчык"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Памылка ўводу/вываду"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Змяніце ладавальны дыск"
msgstr "Змяніце загрузачны дыск"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Устаўце ладавальны дыск %u."
msgstr "Устаўце загрузачны дыск %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Гэта ладавальны дыск %u.\n"
"Гэта загрузачны дыск %u.\n"
"Устаўце дыск %u."
#. txt_insert_disk3
@ -126,12 +126,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Гэта двухбаковы DVD. Вы загрузіліся з другога боку.\n"
"\n"
"Перагарніце DVD и працягвайце."
"Перавярніце DVD и працягвайце."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Выключыць сілкаванне"
msgstr "Выключыць"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "^Загрузіцца з першага цвёрдага дыска"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Толькі свабоднае апраграмаванне"
msgstr "Толькі свабоднае праграмнае забеспячэнне"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "^Паспрабаваць Mythbuntu без усталёўкі"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^Паспрабаваць Ubuntu Kylin без усталёўкі"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^Паспрабаваць Ubuntu Kylin Netbook без усталёўкі"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "^Усталяваць Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr "^Усталяваць Ubuntu Kylin Нэтбук"
msgstr "^Усталяваць Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-28 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "Добре"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgstr "Откажи"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартиране"
msgstr "Рестартирай"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
msgstr "Продължи"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Параметри на зареждането"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Излизане..."
msgstr "Изход..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Вие напускате графичното меню и влизате\n"
текстовия режим на зареждането."
"Вие напускате графичното меню и\n"
лизате в текстовия интерфейс."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "В/И грешка"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Промяна на диска за зареждане"
msgstr "Сменете зареждащият диск"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Моля, поставете зареждащ диск %u."
msgstr "Поставете зареждащ диск %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Това е зареждащ диск %u.\n"
"Моля, поставете %u."
"Поставете зареждащ диск %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Това не е подходящият зареждащ диск.\n"
"Моля, поставете диск %u."
"Поставете зареждащ диск %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Моля, въведете Вашата парола: \n"
"Въведете парола си: \n"
"\n"
"\n"
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Изключване"
msgstr "Изключи"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Желаете ли да спрете сега системата?"
msgstr "Желаете ли да изключите сега системата?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Език"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Клавишен код"
msgstr "авиатурна подредба"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Промяна на клавишите"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Клавиатура на екрана"
msgstr "Екранна клавиатура"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Двигателни затруднения - превключващи устройства"
msgstr "Превключващи устройства при нарушена подвижност"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -227,42 +227,42 @@ msgstr "Всичко"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Изпробвайте Убунту без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Убунту без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Изпробвайте Кубунту без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Кубунту без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Изпробвайте Едубунту без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Едубунту без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Изпробвайте Ксубунту без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Ксубунту без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Изпробвайте Убунту МИУ без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Убунту МИУ без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Изпробвайте Убунту Минилаптоп без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Убунту Нетбук без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Изпробвайте Кубунту Минилаптоп без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Кубунту Нетбук без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr "^Опитайте Лубунту без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Лубунту без да инсталирате"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -272,147 +272,147 @@ msgstr "^Стартирайте Кубунту"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Използване на актуализиран диск с драйвер"
msgstr "Използвай актуализазионен диск с драйвери"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталиране на Убунту в текстов режим"
msgstr "^Инсталирайте Убунту в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталиране на Кубунту в текстов режим"
msgstr "^Инсталирайте Кубунту в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталиране на Едубунту в текстов режим"
msgstr "^Инсталирайте Едубунту в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталиране на Ксубунту в текстов режим"
msgstr "^Инсталирайте Ксубунту в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Инсталиране на Убунту"
msgstr "^Инсталирайте Убунту"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^Инсталиране на Кубунту"
msgstr "^Инсталирайте Кубунту"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^Инсталиране на Едубунту"
msgstr "^Инсталирайте Едубунту"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^Инсталиране на Ксубунту"
msgstr "^Инсталирайте Ксубунту"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu Server"
msgstr "^Инсталирайте Убунту Сървър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr "^Инсталиране на множествен сървър с МАА5"
msgstr "^Инсталиране на няколко сървъра с помощта на МАА5"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu Studio"
msgstr "^Инсталирайте Убунту Студио"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu MID"
msgstr "^Инсталирайте Убунту МИУ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu Netbook"
msgstr "^Инсталирайте Убунту Нетбук"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr "^Инсталиране на Kubuntu Netbook"
msgstr "^Инсталирайте Кубунту Нетбук"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr "^Инсталиране на Лубунту"
msgstr "^Инсталирайте Лубунту"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Инсталиране на работна станция"
msgstr "Инсталирай работна станция"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "Инсталиране на сървър"
msgstr "Инсталирай сървър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM инсталация (за производители)"
msgstr "OEM-режим на инсталиране (за производители)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Инсталиране на LAMP сървър"
msgstr "Инсталирай LAMP сървър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Инсталиране на LTSP сървър"
msgstr "Инсталирай LTSP сървър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Инсталиране на сървър на компютър без твърд диск"
msgstr "Инсталирай сървъра на бездискови работни станции"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Инсталиране на система с команден ред"
msgstr "Инсталирай системата без графичен интерфейс"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "Инсталиране на минимална система"
msgstr "Инсталирай минимална система"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "Инсталиране на минимална виртуална машина"
msgstr "Инсталирай минимална виртуална машина"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Проверка на диска за дефекти"
msgstr "^Провери диска за дефекти"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "Спасяване на ^повредена система"
msgstr "Спаси ^повредена система"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Тестване на ^паметта"
msgstr "Тествай ^паметта"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Зареждане от първия твърд диск"
msgstr "^Зареди от първия твърд диск"
#. Boot option.
#. txt_option_free
@ -427,33 +427,33 @@ msgstr "^Автоматично преинсталиране на Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "^Инсталиране на Митбунту"
msgstr "^Инсталирайте Митбунту"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Изпробвайте Митбунту без инсталиране"
msgstr "^Пробвайте Митбунту без да инсталирате"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr "^Стартирай Ubuntu Kylin, без да го инсталирате"
msgstr "^Стартирайте Убунту Килин без да инсталирате"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr "^Стартирай Ubuntu Kylin Netbook, без да го инсталирате"
msgstr "^Стартирайте Убунту Килин Нетбук без да инсталирате"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr "^Инсталирай Ubuntu Kylin в текстов режим"
msgstr "^Инсталирайте Убунту Килин в текстов режим"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr "^Инсталирай Ubuntu Kylin"
msgstr "^Инсталирайте Убунту Килин"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr "^Инсталирай Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr "^Инсталирайте Убунту Килин Нетбук"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr "^Стартирайте Ubuntu Kylin"
msgstr "^Стартирайте Убунту Килин"

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan3008@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Graphical Ubuntu bootloader - Danish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
#. ok button label

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <fkolyvas@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <hstg@billg.gr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Αλλαγή δίσκου εκκίνησης"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u."
msgstr "Παρακαλώ, εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτός είναι ο δίσκος εκκίνησης %u.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο εκκίνησης %u."
"Παρακαλώ, εισάγετε τον δίσκο εκκίνησης %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτός δεν είναι ο κατάλληλος δίσκος εκκίνησης.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u."
"Παρακαλώ, εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας: \n"
"Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας: \n"
"\n"
"\n"

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -224,42 +224,42 @@ msgstr "Dena"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Ubuntu"
msgstr "^Probatu Ubuntu instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Kubuntu"
msgstr "^Probatu Kubuntu instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Edubuntu"
msgstr "^Probatu Edubuntu instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Xubuntu"
msgstr "^Probatu Xubuntu instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Ubuntu MID"
msgstr "^Probatu Ubuntu MID instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Ubuntu Netbook"
msgstr "^Probatu Ubuntu Netbook instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Probatu Kubuntu Netbook hau instalatu gabe"
msgstr "^Probatu Kubuntu Netbook instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr "^Probatu Lubuntu instalatu aurretik"
msgstr "^Probatu Lubuntu instalatu gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -294,27 +294,27 @@ msgstr "^Testu moduan instalatu Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "Ubuntu ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "Kubuntu ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "Edubuntu ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "Xubuntu ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "Ubuntu Server ^Instalatu"
msgstr "^Instalatu Ubuntu Server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
@ -324,17 +324,17 @@ msgstr "^Zerbitzari ugaridun instalazioa MAASekin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "Ubuntu Studio ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Ubuntu Studio"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "Ubuntu MID ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Ubuntu MID"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "Ubuntu Netbook ^instalatu"
msgstr "^Instalatu Ubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "^Dell-en berrinstalatze automatikoa"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "^Mythbuntu instalatu"
msgstr "^Instalatu Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Instalatu gabe probatu ^Mythbuntu"
msgstr "^Probatu Mythbuntu instalatu gabe"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "^Probatu Ubuntu Kylin Netbook instalatu gabe"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr "^Instalatu Ubuntu Kylin testu moduan"
msgstr "^Testu moduan instalatu Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -124,9 +124,9 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"این یک DVD دو طرفه است. شما از طرف دوم راه‌اندازی کرده‌اید.\n"
"این یک DVD دو طرفه است. شما از طرف دوم راه اندازی کرده اید.\n"
"\n"
"DVD را چرخانده و ادامه دهید."
"DVD را از جهت دیگرش قرار داده و ادامه دهید."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "گذرواژه\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "دیگر گزینهها"
msgstr "دیگر انتخابها"
#. label for language selection
#. txt_language

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po_bootloader-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:20+0000\n"
"Last-Translator: simon thoby <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean Marc <m.balthazar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "^Essayer Mythbuntu sans l'installer"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^Essayer Ubuntu Kylin sans installation"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^Essayer Ubuntu Kylin Netbook sans installation"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "^Installer Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^Installer Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^Démarrer Ubuntu Kylin"

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Cealaigh"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Athbhútáil"
msgstr "Atosaigh"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Ar Aghaidh"
msgstr "Lean ar aghaidh"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "^Súiteáil Freastálaí Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr ""
msgstr "^Suiteáil freastálaí iolrach le MAAS"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio

@ -1,21 +1,21 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
#
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2013.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Está saíndo do menú de inicio gráfico\n"
"Está saíndo do menú de arranque gráfico\n"
"para iniciar a interface en modo texto."
#. txt_help
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Erro de entrada/saída"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Cambie o disco de arranque"
msgstr "Cambiar o disco de arranque"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Instalación OEM (para fabricantes)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instalar un servidor LAMP"
msgstr "Instalar un servidor de LAMP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instalar un servidor LTSP"
msgstr "Instalar un servidor de LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Probar a ^memoria"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Iniciar desde o primeiro disco ríxido"
msgstr "^Arrancar desde o primeiro disco duro"
#. Boot option.
#. txt_option_free

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 09:27+0000\n"
"Last-Translator: PRAKASH KUMAR <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Gaurav Mishra <gauravtechie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "बूटलोडर"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "आई/ओ त्रुटि"
msgstr "I/O त्रुटि"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "सामान्य"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "विशेषज्ञ विधि"
msgstr "विशेषज्ञ पद्धति"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "सब कुछ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "बिना संस्थापित किये उबुन्टू का परिक्षण करें ।"
msgstr "संस्थापित किये बिना उबुन्टू का ^परीक्षण करे"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "बिना संस्थापित किये कुबुन्
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "बिना संस्थापित किये एडुबुन्टू का परिक्षण करें ।"
msgstr "संस्थापित किये बिना एडुबुन्टू ^परीक्षण करे"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "दोष के लिए डिस्क की ^जाँच कर
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "विकृत प्रणाली का बचाव करें ।"
msgstr "विकृत प्रणाली का ^सुधार करें ।"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 00:54+0000\n"
"Last-Translator: jemmy surya <j4m13s@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 04:41+0000\n"
"Last-Translator: dhardiputra <dhardiputra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tim Penerjemah Ubuntu Indonesian <l10@ubuntu-id.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Pasang mesin virtual sederhana"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Periksa kerusakan cakram disk"
msgstr "^Periksa kerusakan cakram disk"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Baldur <baldurpet@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Andri Thorlacius <Unknown>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
msgstr "Samþykkt"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgstr "Hætta Við"
#. reboot button label
#. txt_reboot
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Sláðu inn lykilorð þitt: \n"
"Sláðu inn lykilorð þitt: \n"
"\n"
"\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Slökkva á"
msgstr "Slökkva"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Yoshikawa Naruki <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 15:41+0000\n"
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Almas <DooMAlmas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po_bootloader-km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-16 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "បន្ត"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "ជម្រើសក្នុងការបើកម៉ាស៊ីន"
msgstr "ជម្រើស​ចាប់ផ្ដើម"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@ -52,9 +52,7 @@ msgstr "កំពុង​ចេញ..."
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"លោកអ្នកកំពុងចាកចេញពីបញ្ជីបើកម៉ាស៊ីនជារូបភាព និង\n"
"ចាប់ផ្ដើមក្នុងទម្រង់ជាអក្សរ"
msgstr "អ្នក​កំពុង​ចាកចេញ​ពី​​​​​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​​ក្រាហ្វិក និង​ចំណុច​ប្រទាក់​របៀប​អត្ថបទ​។"
#. txt_help
msgid "Help"
@ -73,12 +71,12 @@ msgstr "កំហុសបញ្ចូល/បញ្ចេញ"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរថាសបើកម៉ាស៊ីន"
msgstr "ពិនិត្យមើល​ថាស​ចាប់ផ្ដើម"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "សូមបញ្ចូលថាសបើកម៉ាស៊ីន %u ។"
msgstr "បញ្ចូល​ថាស​ចាប់ផ្ដើម %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -86,8 +84,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"នេះជាថាសបើ៉ាស៊ីន %u ។\n"
"សូមបញ្ចូលថាសបើ៉ាស៊ីន %u ។"
"នេះជាថាស​ចា់ផ្ដើម %u ។\n"
"សូមបញ្ចូលថាស​ចា់ផ្ដើម %u ។"
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -95,13 +93,13 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"នេះជាថាសបើកម៉ាស៊ីនមិនត្រឹមត្រូវ ។\n"
"សូមបញ្ចូលថាសបើកម៉ាស៊ីន %u ។"
"នេះ​ជា​ថាស​ចាប់ផ្ដើម​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។\n"
"សូម​បញ្ចូល​ថាស​ចាប់ផ្ដើ %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -110,14 +108,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក ៖ \n"
"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក៖ \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "កំហុសឆ្គងផ្នែកឌីវីឌី"
msgstr "កំហុសឌីវីឌី"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -230,67 +228,67 @@ msgstr "^សាក​ល្បង​ប្រើ​អ៊ូប៊ុនទូ
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^ប្រើគ្យូប៊ុនធូសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^ សាកល្បង​ប្រើ​​គូ​ប៊ុនទូ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^ប្រើអ៊ែដយូបាន់ធូសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^ សាកល្បង​ប្រើ​​ Edubuntu ដោយ​មិន​បាច់​ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^ប្រើហ្ស៊ូប៊ុនធូសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^សាកល្បង​ប្រើហ្ស៊ូប៊ុនធូសាកល្បងដោយមិន​ចាំបាច់ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^ប្រើអាប់ប៊ុនធូសម្រាប់ឧបករណ៍ឆែកអ៊ីនធើណេតចល័តសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^ សាកល្បង​ប្រើអ៊ូប៊ុនធូ MID ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^ប្រើអាប់ប៊ុនធូសម្រាប់ខឹមភ្យូធើយួរដៃអេក្រង់តូចសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^សាកល្បង​ប្រើ​អ៊ូប៊ុនទូ Netbook ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^ប្រើគ្យូប៊ុនធូសម្រាប់ខឹមភ្យូធើយួរដៃអេក្រង់តូចសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^សាកល្បង​ប្រើ​គូប៊ុនទូ​ Netbook ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr "^សាកល្បង Lubuntu ដោយ​មិន​ដំឡើង"
msgstr "^សាកល្បង​ប្រើ Lubuntu ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ដំឡើង"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr "^ចាប់ផ្ដើមគ្យូប៊ុនធូ"
msgstr "^ចាប់ផ្ដើម​គូ​យូប៊ុនធូ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "ប្រើថាសធ្វើឲ្យកម្មវិធីបញ្ជាទាន់សម័យ"
msgstr "ប្រើ​ថាស​បច្ចុប្បន្ន​កម្មវិធី​បញ្ជា"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^ដំឡើងអាប់ប៊ុនធូតាមរបៀបអត្ថបទ"
msgstr "^ ដំឡើង​អ៊ូប៊ុនទូ​ជា​របៀប​អត្ថបទ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^ដំឡើងគ្យូប៊ុនធូតាមរបៀបអត្ថបទ"
msgstr "^ដំឡើង​គូប៊ុនទូ​ជា​របៀប​អត្ថបទ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^ដំឡើងអ៊ែដយូបាន់ធូតាមរបៀបអត្ថបទ"
msgstr "^ដំឡើង Edubuntu ជា​របៀប​អត្ថបទ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^ដំឡើងហ្ស៊ូប៊ុនធូតាមរបៀបអក្សរ"
msgstr "^ដំឡើង Xubuntu ជា​របៀប​អត្ថបទ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
@ -300,47 +298,47 @@ msgstr "^ដំឡើង​អ៊ូប៊ុនទូ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^ដំឡើងគ្យូប៊ុនធូ"
msgstr "^ដំឡើង Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^ដំឡើងអ៊ែដយូបាន់ធូ"
msgstr "^ដំឡើង Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^ដំឡើងហ្ស៊ូប៊ុនធូ"
msgstr "^ដំឡើង Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "^ដំឡើងអាប់ប៊ុនធូសម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេ"
msgstr "^ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​មេ​អ៊ូប៊ុនទូ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr "^ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ច្រើន​ដំឡើង​ជា​មួយ MAAS"
msgstr "^ម៉ាស៊ីន​មេ​ច្រើន​ដំឡើង​ជាមួយ MAAS"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "^ដំឡើងអាប់ប៊ុនធូស្ទូឌីអូ"
msgstr "^ដំឡើង​ស្ទូឌីអូ​​អ៊ូប៊ុនទូ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "^ដំឡើងអាប់ប៊ុនធូសម្រាប់ឧបករណ៍ឆែកអ៊ីនធើណេតចល័ត"
msgstr "^ដំឡើង​អ៊ូប៊ុនទូ MID"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "^ដំឡើងអាប់ប៊ុនធូសម្រាប់ខឹមភ្យូធើយួរដៃអេក្រង់តូច"
msgstr "^ដំឡើង​អ៊ូប៊ុនទូ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr "^ដំឡើងគ្យូប៊ុនធូសម្រាប់ខឹមភ្យូធើយួរដៃអេក្រង់តូច"
msgstr "^ដំឡើង Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
@ -360,17 +358,17 @@ msgstr "ដំឡើងម៉ាស៊ីនមេ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "ការដំឡើងអូអ៊ីអឹម (សម្រាប់រោងចក្រ)"
msgstr "ការដំឡើង OEM (សម្រាប់​រោងចក្រ)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "ដំឡើងម៉ាស៊ីនមេលែម (លីនុក្ស, អាផាឈី, ម៉ាយស៊ីខ្វិល, ភីអេជភី)"
msgstr "ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​មេ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "ដំឡើងម៉ាស៊ីនមេអិលធីអេសភី"
msgstr "ដំឡើងម៉ាស៊ីនមេ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
@ -395,17 +393,17 @@ msgstr "ដំឡើងម៉ាស៊ីននិម្មិតខ្នាត
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^ឆែកថាសរកផ្នែកខូច"
msgstr "^ពិនិត្យ​មើល​កំហុស​ថាស"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^សង្គ្រោះ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​ខូច"
msgstr "^សង្គ្រោះ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​​មាន​កំហុស"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "ធ្វើតែស្ត ^អង្គចងចាំ"
msgstr "សាកល្បង ^ អង្គ​ចងចាំ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -425,33 +423,33 @@ msgstr "^ដំឡើងឌែលឡើងវិញដោយស្វ័យប
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "^ដំឡើងមីសប៊ុនធូ"
msgstr "^ដំឡើង Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^ប្រើមីសប៊ុនធូសាកល្បងដោយមិនបាច់ដំឡើង"
msgstr "^សាកល្បង​ប្រើ Mythbuntu ដោយ​មិន​ចាំបាច់​សាកល្បង"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^សាកល្បង Ubuntu Kylin ដោយ​មិន​ដំឡើង"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^សាកល្បង Ubuntu Kylin Netbook ដោយ​មិន​ដំឡើង"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "^សាកល្បង Ubuntu Kylin ក្នុង​របៀប​អត្ថបទ"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ដំឡើង Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^ដំឡើង Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ចាប់ផ្ដើម Ubuntu Kylin"

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 13:21+0000\n"
"Last-Translator: jagannath <jagsowjagnath@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Kiran Basavaraj <kiranprl@aol.in>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 10:30+0000\n"
"Last-Translator: bounsong <song_freedom2006@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Anousak <anousak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tęsti"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Paleidimo parametrai"
msgstr "Papildomi parametrai"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 11:00+0000\n"
"Last-Translator: admresdeserv. <jeanmarc.gailis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Jānis-Marks Gailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Atcelt"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Pārlādēt"
msgstr "Pārstartēt"
#. continue button label
#. txt_continue

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Subin Sebastian <subinsebastien@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 07:00+0000\n"
"Last-Translator: STyM Alfazz <Unknown>\n"
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "പുറത്തുകടക്കുന്നു..."
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ ബൂട്ട് മെനു വിട്ട് സാദാ ടെക്സ്റ്റ് രീതിയിലേക്കു കടക്കുകയാണ്."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ ബൂട്ട് മെനു വിട്ട് ടെക്സ്റ്റ് രീതിയിലേക്ക് കടക്കുകയാണ്"
#. txt_help
msgid "Help"
@ -92,13 +92,13 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"ഇതു ശരിയായ ബൂട്ട് ഡിസ്ക് അല്ല.\n"
"ദയവായി %u ഇടുക"
"ഇതു ശരിയായ ഒരു ബൂട്ട് ഡിസ്ക് അല്ല.\n"
"ദയവായി %u ബൂട്ട് ഡിസ്ക് ഇടുക"
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "അടയാളവാക്ക്"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക്"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -107,14 +107,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"അടയാളവാക്ക് ഉപേയാഗിക്കുക: \n"
"രഹസ്യവാക്ക് നല്‍കൂ‌ \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "ഡി.വി.ഡി -പിശകു്"
msgstr "ഡി.വി.ഡി തകരാറ്"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -122,13 +122,13 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"ഈ 'ഡി.വി.ഡി' രണ്ടു വശങ്ങളുള്ളതാണ്.\n"
"മറുവശം ഉപേയാഗിക്കുക."
"ഈ 'ഡി.വി.ഡി' യുടെ രണ്ടു വശങ്ങളലും ഡാറ്റ ഉണ്ട്\n"
" ഇനി തുടരാന്‍ മറുവശം ഉപേയാഗിക്കുക"
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമക്കുക"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന അവസാനിപ്പിക്കുക"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ഭൂതകണ്ണാടി (Magnifier)"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "യവനികാവായന (Screen Reader)"
msgstr "യവനികാവായനോപാധി"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
@ -211,32 +211,32 @@ msgstr "യവനികാ-കീബോര്‍ഡ്"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "മോട്ടോര്‍ ബുദ്ധിമുട്ടുകള്‍ - സ്വിച്ച് ഉപകരണങ്ങളുടെ"
msgstr "മോട്ടോര്‍ ബുദ്ധിമുട്ടുകള്‍ - വേറെ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ചുനോക്കൂ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "ഇതെല്ലാം"
msgstr "ല്ലാം"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാതെ ഉബുണ്ടു പരീക്ഷിക്കുക"
msgstr "ഉബുണ്ടു ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉപയോഗിച്ചുനോക്കാം"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാതെ കുബുണ്ടു പരീക്ഷിക്കുക"
msgstr "കുബുണ്ടു ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉപയോഗിച്ചുനോക്കാം"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാതെ എടുബണ്ടു പരീക്ഷിക്കുക"
msgstr "എഡുബുണ്ടു (Edubuntu) ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉപയോഗിച്ചുനോക്കാം"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാതെ എക്സ്ഉബണ്ടു പരീക്ഷിക്കുക"
msgstr "എക്സുബുണ്ടു (Xubuntu) ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉപയോഗിച്ചുനോക്കാം"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "^കുബുണ്ടു നെറ്റ്ബുക്ക് ഇന്
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "ലുബുണ്ടു (Lubuntu) ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉപയോഗിച്ചുനോക്കാം"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ഉബുണ്ടു സെര്‍വര്‍ വിന്യസി
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr ""
msgstr "ഒന്നിലധികം സര്‍വറുകള്‍ MAAS ഉപയോഗിച്ച് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "കുബുണ്ടു നെറ്റ്ബുക്ക് ഇന്
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "ലുബുണ്ടു ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -430,24 +430,24 @@ msgstr "^മിഥ്ബുണ്ടു ഇന്‍സ്റ്റാള്‍
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉബുണ്ടു കൈലിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉബുണ്ടു കൈലിന്‍ നെറ്റ്ബുക്ക് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാതെ ഉബുണ്ടു കൈലിന്‍ ടെക്സ്റ്റ് മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ഉബുണ്ടു കൈലിന്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^ഉബുണ്ടു കൈലിന്‍ നെറ്റ്ബുക്ക് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ഉബുണ്ടു കൈലിന്‍ ആരംഭിക്കുക"

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@sumconcepts.com>\n"
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Nyi Nyi Htwe <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -11,20 +11,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Bynke <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgstr "OK"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Fortsett"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Oppstartsalternativer"
msgstr "Oppstartsvalg"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutter ..."
msgstr "Avslutter "
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Oppstartslaster"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-feil"
msgstr "Inn-/utfeil"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Angi passordet: \n"
"Skriv inn passordet ditt: \n"
"\n"
"\n"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "^Prøv Ubuntu Netbook uten å installere"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Prøv Kubuntu Netbook uten å installere først"
msgstr "^Prøv Kubuntu Netbook uten å installere"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "^Installer Ubuntu Server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr "Installering av flere tjenere med ^MAAS"
msgstr "Installer flere tjenere med ^MAAS"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Installer en minimal virtuell maskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Sjekk platen for feil"
msgstr "^Se etter feil på plata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "^Minnetest"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Oppstart fra første harddisk"
msgstr "^Start fra første harddisk"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Kun fri programvare"
msgstr "Bare fri programvare"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "^Prøv Ubuntu Kylin uten å installere"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Ubuntu Kylin Netbook uten å installere"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "^Installer Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^Installer Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"

@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Rabi Poudyal <ubuntu@rabipoudel.com.np>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 12:47+0000\n"
"Last-Translator: manishdangol <dangol.manish@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <ne@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "हुन्छ"
msgstr "ठीक छ"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
msgstr "रद्द गर्ने"
#. reboot button label
#. txt_reboot
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "पुन: बुट गर्नुहोस"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgstr "निरन्तरता दिनुहोस्"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "मद्दत"
msgstr "सहायता"
#. info box title
#. txt_info_title
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन विना कुबुन्ट्
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "लुबुन्टु स्थापना नगरी कनै प्रयोग गर्नुहोस्"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "कुबुन्टु नेटबुक प्रतिस्था
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "लुबुन्टु स्थापना गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -433,24 +433,24 @@ msgstr "माइथबुन्टु प्रतिस्थापन वि
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^ स्थापना बिना उबुन्टु कार्इलिन प्रयास गर्नुहोस्"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^ स्थापना बिना उबुन्टु कार्इलिन नेटबुक प्रयास गर्नुहोस्"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ पाठ मोड मा उबुन्टु कार्इलिन स्थापना गर्नुहोस्"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ स्थापना उबुन्टु कार्इलिन"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^ स्थापना उबुन्टु कार्इलिन नेटबुक"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ सुरु उबुन्टु कार्इलिन"

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Opstartopties"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
msgstr "Bezig met afsluiten"
#. txt_exit_dialog
msgid ""

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <i18n@suse.de>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Hugo.Batel <hugo.batel@gmail.com>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Gerenciador de inicialização"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "Erro de E/S"
msgstr "Erro de I/O"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Instalar um servidor LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Instalar um servidor de imagems sem disco"
msgstr "Instalar um servidor de imagem que não necessita de disco."
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Marian Vasile <marianvasile1972@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -433,24 +433,24 @@ msgstr "Î^ncearcă Mythbuntu fără instalare"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^Încercați Ubuntu Kylin fără a-l instala"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^Încercați Ubuntu Kylin fără a-l instala"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instalați Ubuntu Kylin în modul text"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^Instalați Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^Instalați Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^Pornire Ubuntu Kylin"

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Igor Zubarev <igor.zubarev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Режим эксперта"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Спец. возможности"
msgstr "Специальные возможности"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 09:19+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Thambaru Wijesekara <Unknown>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "යළි පණගන්වන්න"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "පවත්වාගෙන යන්න"
msgstr "ඉදිරියට යන්න"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ඇරඹුම් ප්‍රවේශකය"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O දෝෂය"
msgstr "ආ/ප්‍ර දෝෂය"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Erich Stark <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"n%100==4 ? 2: 3);\n"
#. ok button label
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Vstavljen zagonski disk ni ustrezen.\n"
"Vstavljeni zagonski disk ni ustrezen.\n"
"Vstaviti je treba disk %u."
#. password dialog title
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Zaslonski bralnik"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Braillov terminal"
msgstr "Brajeva vrstica"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Ju po dilni nga Menuja Grafike e Nisjes \"boot\" dhe \n"
"Ju po dilni nga Menuja Grafike e Nisjes \"boot\" dhe\n"
"po nisni versionin e ndërfaqes me tekst."
#. txt_help
@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ky është disku %u i nisjes.\n"
"Fut diskun %u të nisjes."
"Ky është disku i nisjes %u.\n"
"Fut diskun e nisjes %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tastierë në Ekran"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Probleme Motorike - ndërro veglat"
msgstr "Probleme Motorike - ndërro pajisjet"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Instalo një server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Instalim OEM (për prodhues)"
msgstr "Instalim OEM (për prodhuesit)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "^Kontrollo diskun për defekte"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Shpëto sistemin e dëmtuar"
msgstr "^Shpëto një sistem të dëmtuar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Ubuntu Serbian Translators\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"X-Project-Style: default\n"
#. ok button label

@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Anders Pamdal <anders@pamdal.se>\n"
"Language-Team: Svenska <i18n@suse.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -433,24 +433,24 @@ msgstr "^Prova Mythbuntu utan att installera"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "Testa Ubuntu Kylin utan att installera"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "Testa Ubuntu Kylin Netbook utan att installera"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "Installera Ubuntu Kylin i textläge"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "Installera Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "Installera Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "Starta Ubuntu Kylin"

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 04:51+0000\n"
"Last-Translator: ஆளுங்க (எ) அருண் <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Mask41a <msidhard@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "சரி"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்க்கவும்"
msgstr "ரத்து செய்"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "மீண்டும் துவக்கவும்"
msgstr "மீள்துவக்கு"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"நீங்கள் உருவகமுறைத் தொடக்கப் பட்டியலிலிருந்து விலகி, \n"
"எழுத்துமுறை இடைமுகப்பில் தொடரர் இருக்கிறீர்கள்."
"நீங்கள் உருவகமுறைத் தொடக்கப் பட்டியலிலிருந்து விலகி,\n"
"எழுத்துமுறை இடைமுகப்பில் தொடர இருக்கிறீர்கள்."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "இயங்குதளத் துவக்கி"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "உள்ளீடு/ வெளியீடு (I/O) பிழை"
msgstr "ஐ/ஓ பிழை"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "பூட் வட்டை மாற்று"
msgstr "துவக்க வட்டை மாற்று"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு."
msgstr "துவக்க வட்டை %u சொருகு."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"இது பூட் வட்டு %u.\n"
"பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு."
"இது துவக்க வட்டு %u.\n"
" துவக்க வட்டை %u சொருகு."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"இது பொருத்தமான பூட் வட்டு அல்ல.\n"
"பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு."
"இது பொருத்தமான துவக்க வட்டு அல்ல.\n"
"தயவுச்செய்து துவக்க வட்டை சொருகு %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "மின்சக்தியை நிறுத்து"
msgstr "மின்சக்தியை அணைக்கவும்"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "மற்ற விருப்பத் தேர்வுகள்"
msgstr "மற்ற தேர்வுகள்"
#. label for language selection
#. txt_language
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "பழக்கங்கள்"
msgstr "வகைகள்"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "ஏதுமில்லை"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "அதிக முரண்"
msgstr "அதிக அடர்த்தி"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "உறுப்பு இயக்க சிக்கல்கள் -
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "அனைத்தும்"
msgstr "எல்லாமும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "உபுண்டு செர்வரை நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr ""
msgstr "^MAAS ஐ பயன்படுத்தி பல சேவையகத்தை நிறுவதல்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
@ -435,24 +435,24 @@ msgstr "^நிறுவாமல் மித்புண்டுவை மு
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^உபுண்டு கீளின்யை நிறுவாமல் முயற்சிக்கவும்"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^உபுண்டு நோட்புக் கீளின்யை நிறுவாமல் முயற்சிக்கவும்"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "^உபுண்டு கீளின்யை உரை வடிவில் நிறுவு"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "உபுண்டு கீளின்யை நிறுவு"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^உபுண்டு நோட்புக் கீளின்யை நிறுவு"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "உபுண்டு கீளின்யை தொடங்கு"

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>\n"
"Last-Translator: arjuna rao chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 04:46+0000\n"
"Last-Translator: SiraNokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "ยกเลิก"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "เริ่มระบบใหม่"
msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgstr "ทำต่อไป"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -433,24 +433,24 @@ msgstr "^ลองใช้ Mythbuntu โดยไม่ติดตั้งล
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
msgstr "^ลองใช้ Ubuntu Kylin โดยไม่ติดตั้ง"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
msgstr "^ลองใช้ Ubuntu Kylin Netbook โดยไม่ติดตั้ง"
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้ง Ubuntu Kylin ในโหมดข้อความ"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้ง Ubuntu Kylin"
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้ง Ubuntu Kylin Netbook"
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
msgstr "เ^ริ่ม Ubuntu Kylin"

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Yiğit Ateş <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Grafiksel ılış komut listesinden ayrılıyor ve \n"
"metin kipi ara yüzünü başlatıyorsunuz."
"Grafiksel önyükleme seçkesinden çıkıyor ve \n"
"metin kipi arayüzünü başlatıyorsunuz."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "G/Ç hatası"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "ılış Diskini Değiştir"
msgstr "Önyükleme Diskini Değiştir"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "%u başlangıç diskini yerleştirin."
msgstr "%u önyükleme diskini yerleştirin."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Bu %u. başlangıç diski.\n"
"%u. başlangıç diskini yerleştirin."
"Bu disk %u önyükleme diski.\n"
"%u önyükleme diskini yerleştirin."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Bu uygun bir başlangıç diski değil.\n"
"Lütfen %u. başlangıç diskini yerleştirin."
"Bu uygun bi önyükleme diski değil.\n"
"Lütfen %u önyükleme diskini yerleştirin."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -124,9 +124,9 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Bu iki yüzü olan bir DVD. Açılışı diğer yüzden yaptınız.\n"
" \n"
"Devam etmek için lütfen DVD 'yi ters çevirin."
"Bu bir çift taraflı DVD. İkinci yüzden önyükleme yapmaya çalışıyorsunuz.\n"
"\n"
"DVD'nin diğer yüzünü çevirerek devam edin."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Komut satırı sistemi kurun"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "Küçük bir sistem kurun"
msgstr "Asgari bir sistem kurun"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "Küçük bir sanal makine kurun"
msgstr "Asgari bir sanal makine kurun"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Hasar görmüş sistemi ^kurtar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Bellek ^testi"
msgstr "Bellek ^sınaması"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"X-Poedit-Language: Uighur\n"
#. ok button label

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uk(6)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Hai Lang <hailangvn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "关闭电源"
msgstr "关"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "试用 Kubuntu Netbook 而不安装(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr "^尝试 Lubuntu但不安装"
msgstr "^试用 Lubuntu 而不安装(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 15:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 12:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

Loading…
Cancel
Save