Update translations from Launchpad.

master
Colin Watson 16 years ago
parent 26ad6a3baa
commit e12eb7b8f5

1
debian/changelog vendored

@ -1,6 +1,7 @@
gfxboot-theme-ubuntu (0.6.6) UNRELEASED; urgency=low
* Rebuild font with unifont 1:5.1.20080914-1.
* Update translations from Launchpad.
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Thu, 25 Sep 2008 00:58:34 +0100

@ -8,35 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "موافق"
msgstr "حسنا"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgstr "ألغِ"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة الإقلاع"
msgstr "أعد التشغيل"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "إستمرّ"
msgstr "أكمل"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -45,13 +44,15 @@ msgstr "خيارات الإقلاع"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "جاري الخروج..."
msgstr "يخرج..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr "أنت على وشك الخروج من قائمة الإقلاع الرسومية و بدء الواجهة النصّية."
msgstr ""
"أنت على وشك مغادرة قائمة الإقلاع الرسومية\n"
"وبدأ الواجهة النصية."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -60,43 +61,45 @@ msgstr "مساعدة"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "محمّل الإقلاع"
msgstr "محمل الإقلاع"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "خطأ في الإدخال والإخراج (I/O)"
msgstr "خطأ دخل/خرج"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "ﻉﻼﻗﻹﺍ ﺹﺮﻗ ﺮّﻴﻏ"
msgstr "غير قرص الإقلاع"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "ﻉﻼﻗﻹﺍ ﺹﺮﻗ ﻞﺧﺩﺃ %u."
msgstr "أدخل قرص الإقلاع %u."
#. txt_insert_disk2
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"هذا قرص إقلاع %u.\n"
"أدرج قرص إقلاع %u."
"هذا قرص الإقلاع %u.\n"
"أدخل قرص الإقلاع %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr "هذا ليس قرص إقلاع مناسب.من فضلك أدرج قرص إقلاع %u."
msgstr ""
"ليس هذا قرص إقلاع مناسب.\n"
"من فضلك أدخل القرص %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "ﺮَﺴﻟﺍ ﺔﻤﻠﻛ"
msgstr "كلمة السر"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -105,14 +108,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"أدخل كلمة مرورك: \n"
"أدخل كلمة السر: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "ـﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ DVD"
msgstr "خطأ ديڤيدي"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -120,212 +123,212 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
".ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺝﻭﺩﺰﻣ DVD ﺹﺮﻗ ﺍﺬﻫ .ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺖﻌﻠﻗﺃﺪﻘﻟ\n"
"هذا قرص ديڤيدي مزدوج الأوجه. لقد أقلعت من الوجه الثاني.\n"
"\n"
".ﻞﻤﻛﺃ ﻢﺛ DVD ـﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﺐﻠﻗﺍ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ"
"من فضلك اقلب القرص ثم أكمل."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ءﻲﻔﻃﺃ"
msgstr "أطفئ"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "؟ﻥﻵﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺩﻮﺗﺃ"
msgstr "أأطفئ النظام الآن؟"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "كلمة مرور\n"
msgstr "كلمة السر\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgstr "خيارات أخرى"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ"
msgstr "اللغة"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻃﺭﺎﺧ"
msgstr "لوحة المفاتيح"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "الأطوار"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "اضغط F4 لتختار طريقة إقلاع وتثبيت أخرى."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "عادي"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "ﺮﻴﺒﺨﻟﺍ ﺭﻮﻃ"
msgstr "متقدم"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "ﺔﺣﺎﺗﻹﺍ"
msgstr "الإتاحة"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "ءﻲﺷ ﻻ"
msgstr "بلا"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "ﻝﺎﻋ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgstr "عال التباين"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "ﺮّﺒﻜﻣ"
msgstr "مكبر"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﻱﺭﺎﻗ"
msgstr "قارئ شاشة"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "ﻞﻳﺍﺮﺑ ﺔﻴﻓﺮﻃ"
msgstr "طرفية برايل"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺕﺍﺮِّﻴﻐﻣ"
msgstr "مغيرات لوحة المفاتيح"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ"
msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺟ - ﺔﻴﻛﺮﺣ ﺕﺎﺑﻮﻌﺻ"
msgstr "صعوبات حركية - أجهزة تحويل"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "ءﻲﺷ ﻞﻛ"
msgstr "كل شيء"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^ﻮﺘﻨﺑﻭﺃ ﺖّﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑﺇ"
msgstr "^جرب أوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "ﻮﺘﻧﻮﺑﻮﻛ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ"
msgstr "^جرب كوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "ﻮﺘﻧﻮﺑﻮﻳﺩﺇ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ"
msgstr "^جرب إديوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "ﻮﺘﻧﻮﺑﻭﺃ ﺲﻛﺇ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ"
msgstr "^جرب إكسبوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "ﻦﻣﻵﺍ ﺕﺎﻴﻣﻮﺳﺭ^ﻝﺍ ﺭﻮﻃ ﻲﻓ ﻮﺘﻧﻮﺑﻭﺃ ﺃﺪﺑﺍ"
msgstr "طور الرسوميات الآمن"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update CD"
msgstr "ﺕﻼﻐﺸﻤﻟﺍ ﺚﻳﺪﺤﺗ^ ﺹﺮﻗ ﻊﻣ ﺖﺒﺛ"
msgstr "استخدم اسطوانة تحديث تعريفات"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^ﻲّﺼﻨﻟﺍ ﺭﻮﻄﻟﺍ ﻲﻓ ﺖِّﺒﺛ"
msgstr "^ثبت أبونتو في الطور النصي"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ثبت كوبونتو في الطور النصي"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ثبت إديوبونتو في الطور النصي"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ثبت إكسبونتو في الطور النصي"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ثبت أوبونتو"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ثبت كوبونتو"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ثبت أديوبونتو"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ثبت إكسبونتو"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "ﻞﻤﻋ ﺔﻄﺤﻣ^ ﺖِّﺒﺛ"
msgstr "ثبت محطة عمل"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "تثبيت الخ^ادم"
msgstr "ثبت خادوما"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "^تثبيت الصانع الأصلي للأجهزة (للصانعين)"
msgstr "تثبيت المصنع (للمصنعين)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "ﻡﺩﺎﺧ ﺖِّﺒﺛ ^LAMP"
msgstr "ثبت خادوم LAMP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "تثبيت خادم ^LTSP"
msgstr "ثبت خادوم LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "ثبت خادوم صور بدون قرص"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﺃ ﺮﻄﺳ^ ﻡﺎﻈﻧ ﺖِّﺒﺛ"
msgstr "ثبت نظام سطر أوامر"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -335,24 +338,24 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "ﺏﻮﻴﻋ ﻦﻋ ﺎﺜﺤﺑ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺺﺤﻓ^ﺇ"
msgstr "^افحص الاسطوانة"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "ﻞّﻄﻌﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﺬﻘﻧ^ﺃ"
msgstr "^أنقذ نظاما معطوبا"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺫ^ﻝﺍ ﺺﺤﻓ"
msgstr "اختبر ال^ذاكرة"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "ﻝﻭ^ﻷﺍ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻠﻗﺃ"
msgstr "أ^قلع من القرص الصلب الأول"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "برمجيات حرة فقط"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Націсьніце F4, каб вылучыць альтэрнатыў
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Звычайная"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -358,4 +358,4 @@ msgstr "^Загрузіцца з жорсткага дыска"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Толькі вольныя праграмы"

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -231,33 +231,28 @@ msgstr "Всичко"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Стартиране на Ubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Стартиране на Kubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Стартиране на Edubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Стартиране на Xubuntu"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Стартиране на Ubuntu в безопасен ^графичен режим"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
@ -266,9 +261,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталиране на твърдия диск"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -307,9 +301,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Инсталиране на ^работна станция"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -323,9 +316,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Инсталиране на ^LAMP сървър"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
@ -339,9 +331,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Инсталиране на система с ^команден промпт"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -360,9 +351,8 @@ msgstr "Спасяване на ^повредена система"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Теста на паметта"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,20 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: শুভ্র প্রকাশ পাল <shuvro_paul@walla.com>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
msgstr ""
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -230,33 +229,28 @@ msgstr "সবকিছু"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^উবুন্টু আরম্ভ করুন অথবা ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "কুবুন্টু ^আরম্ভ করুন অথবা ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "এডুবুন্টু ^আরম্ভ করুন অথবা ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "এক্সউবুন্টু ^আরম্ভ করুন অথবা ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "উবুন্টু নিরাপদ ^গ্রাফিক্স মোডে আরম্ভ করুন"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
@ -265,9 +259,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "টেক্সট মোডে ^ইনস্টাল করুন"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -306,9 +299,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "একটি ^ওয়ার্কস্টেশন ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -322,9 +314,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "একটি ^LAMP সার্ভার ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
@ -359,9 +350,8 @@ msgstr "বিকল সিস্টেম ^উদ্ধার করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^মেমরী পরীক্ষা"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Emir Beganović <emx@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 16:52+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Instal·la un sistema de línia d'ordres"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Instal·la un sistema mínim"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nainstalovat systém jen s příkazovou řádkou"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Nainstalovat minimální systém"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -3,21 +3,22 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
# Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005.
# M.P. Rommedahl <Lhademmor@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Project-Id-Version: Graphical Ubuntu bootloader - Danish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Mads Peter Rommedahl <Lhademmor@gmail.com>\n"
"Language-Team: dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -110,14 +111,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Skiv din adgangskode her: \n"
"Skriv din adgangskode her: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Dvd fejl"
msgstr "Dvd-fejl"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -160,22 +161,22 @@ msgstr "Tastaturlayout"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "Tilstande"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "Tryk F4 for at vælge alternative opstarts- og installationstilstande."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "Ekspert tilstand"
msgstr "Ekspert-tilstand"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
@ -190,37 +191,37 @@ msgstr "Ingen"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
msgstr "Høj kontrast"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr ""
msgstr "Forstørrelsesglas"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr ""
msgstr "Skærmlæser"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "Blindskriftsterminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
msgstr "Tastatur-modifikationstaster"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Skærmtastatur"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Bevægelsesbesvær - afbryderenheder"
msgstr "Bevægelsesbesvær - omskifteenheder"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -229,111 +230,103 @@ msgstr "Alt"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Start Ubuntu eller installér Ubuntu"
msgstr "^Prøv Ubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Start Kubuntu eller installér Kubuntu"
msgstr "^Prøv Kubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Start Edubuntu eller installér Edubuntu"
msgstr "^Prøv Edubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Start Xubuntu eller installér Xubuntu"
msgstr "^Prøv Xubuntu uden at påvirke din computer"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Start Ubuntu i sikker ^grafisk tilstand"
msgstr "Sikker grafisk tilstand"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update CD"
msgstr ""
msgstr "Brug driveropdaterings-cd"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Installér i teksttilstand"
msgstr "^Installér Ubuntu i teksttilstand"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installér Kubuntu i teksttilstand"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installér Edubuntu i teksttilstand"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installér Xubuntu i teksttilstand"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installér Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installér Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installér Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installér Xubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Installér en ^arbejdsstation"
msgstr "Installér en arbejdsstation"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
msgstr "Installér en server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "OEM-installation (for fabrikanter)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Installér en ^LAMP server"
msgstr "Installér en LAMP-server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Installér en LTSP-server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Installér en diskløs image-server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
@ -358,9 +351,8 @@ msgstr "^Genopret ødelagt system"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Hukommelsestest"
msgstr "Test ^hukommelse"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -370,4 +362,4 @@ msgstr "^Start op fra første harddisk"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Kun fri software"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <hstg@billg.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Εισάγετε τον κωδικό σας: \n"
"Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας: \n"
"\n"
"\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε το σύστημα τώρα;"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Κωδικός\n"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Κανονική"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο στην οθόνη"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Κινητικές δυσκολιές - συσκευές εναλλαγής"
msgstr "Κινητικές δυσκολίες - συσκευές εναλλαγής"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -240,31 +240,26 @@ msgstr "Δοκιμή του ^Kubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "Δοκιμή του ^Edubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "Δοκιμή του ^Xubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Εκκίνηση Ubuntu σε ασφαλή γραφική λειτουργία"
msgstr "Εκκίνηση σε ασφαλή γραφική λειτουργία"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Use driver update CD"
msgstr "Χρήση CD με ενημερωμένους οδηγούς συσκευών"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Εγκατάσταση Ubuntu σε κατάσταση κειμένου"
@ -305,9 +300,8 @@ msgstr "^Εγκατάσταση Xubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Εγκατάσταση ^σταθμού εργασίας"
msgstr "Εγκατάσταση ενός ^σταθμού εργασίας"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -321,7 +315,6 @@ msgstr "Εγκατάσταση ΟΕΜ (για κατασκευαστές)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Εγκατάσταση εξυπηρετητή LAMP"
@ -333,11 +326,10 @@ msgstr "Εγκατάσταση εξυπηρετητή LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση εξυπηρετητή εικόνων (Image Server)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Εγκατάσταση συστήματος γραμμής εντολών"
@ -358,7 +350,6 @@ msgstr "Διάσωση προβληματικού συστήματος"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "Έλεγχος ^μνήμης"

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Akceptu"
msgstr "Akcepti"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "En/Eliga eraro"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Ŝanĝu komencigan diskon"
msgstr "Ŝanĝi Komencigan Diskon"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "Klavarfasono"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "Reĝimoj"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "Premi F4 por elekti alternativajn reĝimojn de startigo kaj instalado."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Norma"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Surekrana klavaro"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Movaj malfacilaĵoj - baskulaj aparatoj"
msgstr "Movaj Malfacilaĵoj - baskulaj aparatoj"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -227,90 +227,81 @@ msgstr "Ĉiuj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Komenci aŭ instali Ubuntu-n"
msgstr "^Elprovi Ubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Komenci aŭ instali Kubuntu-n"
msgstr "^Elprovi Kubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Komenci aŭ instali Edubuntu-n"
msgstr "^Elprovi Edubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Komenci aŭ instali Xubuntu-n"
msgstr "^Elprovi Xubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Komenci Ubuntu-n per sekura ^grafika reĝimo"
msgstr "Komenci per sekura ^grafika reĝimo"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Use driver update CD"
msgstr "Instali per ^pelila ĝisdatiga KD"
msgstr "Uzi peliloĝisdatigan KD-on"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Instali per teksta reĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instali Kubuntu-n en tekstoreĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instali Edubuntu-n en tekstoreĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instali Xubuntu-n en tekstoreĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instali Ubuntu-n"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instali Kubuntu-n"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instali Edubuntu-n"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instali Xubuntu-n"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instali ^laborstacion"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
#, fuzzy
msgid "Install a server"
msgstr "Instali ser^vilon"
@ -322,24 +313,21 @@ msgstr "Tekstreĝima instalado por ^fabrikantoj"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instali per ^LAMP-a reĝimo"
msgstr "Instali LAMP-an servilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
#, fuzzy
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instali ^LTSP-servilon"
msgstr "Instali ^LTSP-an servilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Instali sendiskan bildoservilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Instali kom^andlinian sistemon"
@ -351,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "Serĉu erarojn en KD"
msgstr "Serĉi erarojn en KD"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -360,7 +348,6 @@ msgstr "^Savu difektitan sistemon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Memortesto"
@ -372,4 +359,4 @@ msgstr "Komencu de la unua durdisko"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Sole libera programaro"

@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricardo@iesdonana.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricpelo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Aceptar"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Continuar"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Opciones de arranque"
msgstr "Opciones"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "Modos"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
"Pulse F4 para seleccionar modos de arranque y de instalación alternativos."
msgstr "Pulse F4 para seleccionar otros modos de arranque y de instalación."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Teclado en pantalla"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Dificultades motrices - dispositivos de conmutación"
msgstr "Dificultades motoras - dispositivos de conmutación"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Instalar un sistema de consola"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Instalar un sistema mínimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "^Recuperar un sistema dañado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Análisis de ^memoria"
msgstr "Análisis de la ^memoria"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:49+0000\n"
"Last-Translator: margus723 <margus723@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Asenna komentorivijärjestelmä"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Asenna minimaalinen järjestelmä"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po_bootloader-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -6,14 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Gil Castiñeira <felipexil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "Instalar un sistema de liña de comandos"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Instalar un sistema mínimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -8,20 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "אוקיי"
msgstr "אישור"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -52,8 +51,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"הינך עוזב את תפריט האיתחול הגרפי\n"
"מתחיל ממשק טקסטואלי"
"הינכם עוזבים את תפריט האיתחול הגרפי\n"
"ומפעילים את המנשק הטקסטואלי."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "סיסמא"
msgstr "סיסמה"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "לחץ על F4 כדי לבחור מצבי טעינה והתקנה אלט
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "רגיל"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "התקן שרת LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "התקן שרת נטול דיסק דמות"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
@ -357,4 +356,4 @@ msgstr "^אתחול מהדיסק הקשיח הראשון"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "תוכנה חופשית בלבד"

@ -8,20 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Gaurav Mishra <gauravtechie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
msgstr ""
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -39,15 +38,13 @@ msgid "Continue"
msgstr "जारी रखें"
#. txt_bootoptions
#, fuzzy
msgid "Boot Options"
msgstr "बूट विकल्प"
msgstr ""
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
msgstr "निर्गम..."
msgstr ""
#. txt_exit_dialog
msgid ""

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Folytatás"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Rendszerindítási paraméterek"
msgstr "Paraméterek"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "A Xubuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Csökkentett ^grafikus mód"
msgstr "Csökkentett grafikus mód"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Reno S. Anwari <sireno.talk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "Keymap"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "Moda"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "Tekan F4 untuk memilih start-up dan moda instalasi alternatif"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -227,92 +227,83 @@ msgstr "Semuanya"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "Memulai atau mengin^stall Ubuntu"
msgstr "^Coba Ubuntu tanpa melakukan perubahan di komputer anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "Memulai atau in^stall Kubuntu"
msgstr "^Coba Kubuntu tanpa melakukan perubahan di komputer anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "Memulai atau in^stall Edubuntu"
msgstr "^Coba Edubuntu tanpa melakukan perubahan di komputer anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "Memulai atau in^stall Xubuntu"
msgstr "^Coba Xubuntu tanpa melakukan perubahan di komputer anda"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Memulai Ubuntu dalam mode safe ^graphics"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Use driver update CD"
msgstr "Instalasi dengan CD ^update driver"
msgstr "Gunakan CD driver update"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Install dalam mode teks"
msgstr "Instal Ubuntu dalam moda teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instal Kubuntu dalam moda teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instal Edubuntu dalam moda teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Instal Xuubuntu dalam moda teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instal Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instal Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instal Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instal Xubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Install ^workstation"
msgstr "Instal workstation"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
#, fuzzy
msgid "Install a server"
msgstr "Instalasi ser^ver"
msgstr "Instal server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
@ -322,15 +313,13 @@ msgstr "Instalasi mode teks untuk pabrika^n"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Install server ^LAMP"
msgstr "Intal server LAMP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
#, fuzzy
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instalasi server ^LTSP"
msgstr "Instal server LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
@ -360,7 +349,6 @@ msgstr "Perbaikan sistem ^rusak"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "Uji ^memori"
@ -372,4 +360,4 @@ msgstr "^Boot dari hard disk pertama"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Hanya perangkat lunak bebas"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Jun Kobayashi <kobayashi+ubuntu@junkobayashi.jp>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "コンピュータに変更を加えないでUbuntuを使ってみる(^T
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでUbuntuを使ってみる(^T)"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでKubuntuを使ってみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Mr.Dust <like.a.dust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -217,9 +217,8 @@ msgstr "화상 키보드"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
#, fuzzy
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "움직이기 힘듦 - 장치 변경"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "명령행 시스템 설치하기"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "최소 시스템 설치"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Rêzan Tovjîn <retovjin@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Asayî"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Pergaleke termînalî saz bike"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Pergala biçûktirîn saz bike"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
@ -356,4 +356,4 @@ msgstr "Ji hard disk a yekemîn ^boot bike"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Tenê nivîsbariya azad"

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tęsti"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Įkrovos parametrai"
msgstr "Startavimo parametrai"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@ -205,9 +205,8 @@ msgstr "Brailio terminalas"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
#, fuzzy
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Klaviatūros keitikliai"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
@ -247,12 +246,12 @@ msgstr "^Paleisti Xubuntu nekeičiant nieko jūsų kompiuteryje"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Paleisti Ubuntu alternatyviu ^grafiniu režimu"
msgstr "Paleisti alternatyviu grafiniu režimu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update CD"
msgstr "Naudoti ^valdyklių atnaujinimo CD"
msgstr "Naudoti valdyklių atnaujinimo CD"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -327,9 +326,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Įdiegti sistemą su ^komandinės eilutės aplinka"
msgstr "Įdiegti sistemą su komandinės eilutės aplinka"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -339,25 +337,24 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "^Patikrinti, ar nėra CD defektų"
msgstr "^Patikrinti ar nėra CD/DVD defektų"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "Iš^gelbėti sugadintą sistemą"
msgstr "Pa^taisyti sugadintą sistemą"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Operatyviosios atminties (RAM) tikrinimas"
msgstr "Patikrinti operatyviąją ^atmintį (RAM)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "Į^kelti iš pirmojo standaus disko"
msgstr "Į^kelti iš pirmojo kompiuterio disko"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Tik laisva programinė įranga"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Kaspars Krampis <kaspars.krampis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "^Instalēt Xubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instalēt darba staciju"
msgstr "Instalēt darbstaciju"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Anivar Aravind <anivar@movingrepublic.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Tellnes <jorgis@jorgis.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Installeer een LTSP-server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Installeer een schijfloze image-server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Installeer een opdrachtregel-besturingssysteem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Installeer een minimaal besturingssysteem"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Hallvard Indgjerd <hallvard.in@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -123,209 +123,212 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Dette er ei tosidig DVD-plate. Du har starta opp frå side to.\n"
"\n"
"Snu DVD-en og hald fram."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr ""
msgstr "Slå av maskina"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr ""
msgstr "Vil du avslutta no?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr ""
msgstr "Passord\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr ""
msgstr "Andre innstillingar"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Språk"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr ""
msgstr "Tastaturkart"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "Modus"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "Trykk F4 for å velja alternative oppstartsmodus."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Vanleg"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr ""
msgstr "Ekspertmodus"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr ""
msgstr "Tilgjenge"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ingen"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
msgstr "Høge kontrastar"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr ""
msgstr "Forstørringsglas"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr ""
msgstr "Skjermlesar"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "Blindeskriftterminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
msgstr "Tastataturendringar"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Skjermtastatur"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
msgstr "Motoriske vanskar - switcheiningar"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Ubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Kubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Edubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Xubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
msgstr "Sikker grafisk modus"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update CD"
msgstr ""
msgstr "Bruk CD med drivaroppdateringar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installer Ubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installer Kubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installer Edubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Installer Ubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Xubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
msgstr "Installer ein arbeidsstasjon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
msgstr "Installer ein tenar"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "OEM installasjon (for produsentar)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
msgstr "Installer ein LAMP-tenar"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Installer ein LTSP-tenar"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Installer ein spegeltenar utan disk"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
msgstr "Installer eit kommandolinjesystem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -335,24 +338,24 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr ""
msgstr "K^ontroller CD-en for feil"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr ""
msgstr "^Reparer eit øydelagt system"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
msgstr "^Test minnet"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr ""
msgstr "^Oppstart frå fyrste harddisk"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Berre fri programvare"

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Susana Pereira <susana.pereira@gmail.com>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Instalar um sistema de linha de comandos"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Instalar um sistema mínimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 18:38+0000\n"
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Instalar um sistema em linha de comando"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Instalação mínima do sistema"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Ionuț Jula <ionutjula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -323,9 +323,8 @@ msgstr "Instalează un server LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
#, fuzzy
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Instalează o imagine de server fără disc"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Michal Ingeli <xyzz@skosi.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"n%100==4 ? 2: 3);\n"
@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "Namesti ukaznovrstični sistem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Namesti minimalen sistem"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -222,45 +222,38 @@ msgstr "Çdo gjë"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Starto ose Instalo Ubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Starto ose instalo Kubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Starto ose instalo Edubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Starto ose instalo Xubuntu"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Starto Ubuntu në mënyrën ^grafike të sigurtë"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Use driver update CD"
msgstr "Instalo me CD, me drejtues shtesë"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^instalo në mënyrë tekstuale."
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -299,15 +292,13 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instalo ^stacionin punues"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
#, fuzzy
msgid "Install a server"
msgstr "Instalo ser^ver - in"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
@ -316,15 +307,13 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instalo ^LAMP serverin"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
#, fuzzy
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instalo ^LTSP server - in"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
@ -333,9 +322,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "^Instalo një server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -354,9 +342,8 @@ msgstr "Një sistem të dëmtuar ^riparo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Testimi i memorjes"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -5,13 +5,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Svenska <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Installera ett kommandoradssystem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Installera ett minimalt system"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -230,33 +230,28 @@ msgstr "அனைத்தும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "உபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "குபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "எடுபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "ஜுபூன்டுவை ^துவக்கு அல்லது நிறுவு"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "^உபூன்டுவை பாதுகாப்பான வரைகலை பாணியில் துவக்கு"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
@ -265,9 +260,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "உரை முறைமையில் ^நிறுவு"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -306,9 +300,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "^workstation (உயர்கணினி இயங்கு தளம்) ஐ நிறுவு"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -322,9 +315,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "^LAMP (லாம்ப்) சேவையகத்தை நிறுவு"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
@ -358,9 +350,8 @@ msgstr "சிதைந்த கணினியை ^காப்பாற்ற
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^நினைவக சோதனை"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -227,45 +227,38 @@ msgstr "ทุกอย่าง"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งอูบุนตู"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งคูบุนตู"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งเอดดูบุนตู"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "เ^ริ่มหรือติดตั้งซูบุนตู"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "เริ่มอูบุนตูในแบบ^กราฟิก"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Use driver update CD"
msgstr "ติดตั้งด้วยแผ่น^ปรับปรุงไดรเวอร์ซีดี"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "ูู^ติดตั้งแบบข้อความ"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -304,33 +297,28 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "ติดตั้งเ^วิร์กสเตชัน"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
#, fuzzy
msgid "Install a server"
msgstr "ติดตั้งเซิร์ฟ^เวอร์"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "ติดตั้งแบบ ^OEM (สำหรับผู้ผลิต)"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "ติดตั้ง ^LAMP เซิฟร์เวอร์"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
#, fuzzy
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ ^LTSP"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
@ -339,9 +327,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "ติดตั้งระบบแบบ^พิมพ์คำสั่ง"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -360,9 +347,8 @@ msgstr "^กู้ระบบที่มีปัญหา"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^ทดสอบหน่วยความจำ"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Donnie Lomat <indizero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -43,9 +43,8 @@ msgstr "Mga Boot Options"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
msgstr "Isinasara na..."
msgstr ""
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -80,22 +79,18 @@ msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Ipasok ang boot disk %u."
#. txt_insert_disk2
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ito ay boot disk %u.\n"
"Ipasok ang boot disk %u."
#. txt_insert_disk3
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Di ito tamang boot disk.\n"
"Mangyaring ipasok ang boot disk %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n"
"Last-Translator: baran <baran@flashmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -227,127 +227,106 @@ msgstr "Herşey"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Ubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Kubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Edubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Xubuntu'yu deneyin"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Güvenli grafik kipi"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Use driver update CD"
msgstr "Sürücü güncelleme CD'si kullan"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Ubuntu'yu metin kipinde kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Kubuntu'yu metin kipinde kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Edubuntu'yu metin kipinde kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Xubuntu'yu metin kipinde kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Ubuntu kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^Kubuntu kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^Edubuntu kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^Xubuntu kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Bir işistasyonu kur"
msgstr "Bir iş istasyonu kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
#, fuzzy
msgid "Install a server"
msgstr "Bir sunucu kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM kurulum (üreticiler için)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Bir LAMP sunucusu kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
#, fuzzy
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Bir LTSP sunucusu kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
#, fuzzy
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Disksiz Kalıp Sunucusu Kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Bir komut satırı sistemi kur"
@ -368,7 +347,6 @@ msgstr "Bozuk sistemi ^kurtar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Bellek testi"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uk(6)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Vadim Abramchuck <abramm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -75,18 +75,16 @@ msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Змініть завантажувальний диск"
#. txt_insert_disk
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Будь ласка, вставте завантажувальний диск %u."
msgstr ""
#. txt_insert_disk2
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Це завантажувальний диск %u.\n"
"Будь ласка, вставте завантажувальний диск %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -104,15 +102,11 @@ msgstr "Пароль"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Будь ласка, введіть пароль: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
@ -135,9 +129,8 @@ msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
#. txt_power_off
#, fuzzy
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Хочете зараз вимкнути систему?"
msgstr ""
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -231,33 +224,28 @@ msgstr "Все"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "Запустити або встановити Ubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "Запустити або встановити Kubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "Запустити або встановити Edubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "Запустити або встановити Xubuntu"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
#, fuzzy
msgid "Safe graphics mode"
msgstr "Запустити Ubuntu у безпечному графічному режимі"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
@ -266,9 +254,8 @@ msgstr "Використовувати CD з оновленнями драйве
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "Встановити у текстовому режимі"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -307,9 +294,8 @@ msgstr "^Встановити Xubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Встановити робочу станцію"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -323,9 +309,8 @@ msgstr "OEM інсталяція (для виробників)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
#, fuzzy
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Встановити ^LAMP сервер"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
@ -359,9 +344,8 @@ msgstr "Відновити непрацюючу систему"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "Тест пам'яті"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Lê Quốc Thái <lquocthai@ioit.ac.vn>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:54+0000\n"
"Last-Translator: lusiads <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Được"
msgstr "OK"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Thôi"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Khởi động lại"
msgstr "Khởi động lại máy"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Thường"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -203,9 +203,8 @@ msgstr "Trình đọc màn hình"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
#, fuzzy
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Hệ thống chữ nổi Bray"
msgstr "Hệ thống chữ nổi Braille"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -229,25 +228,21 @@ msgstr "Mọi thứ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Thử Ubuntu mà không làm thay đổi gì máy của bạn"
msgstr "^Thử Ubuntu mà không làm bất cứ ảnh hưởng nào tới máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "Thử ^Kubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "Thử ^Edubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "Thử ^Xubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
@ -333,7 +328,6 @@ msgstr "Cài một máy chủ không có ổ cứng"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Cài đặt một hệ thống sử dụng dòng lệnh"
@ -354,7 +348,6 @@ msgstr "^Cứu một hệ thống bị hỏng"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
#, fuzzy
msgid "Test ^memory"
msgstr "Kiểm tra bộ ^nhớ"
@ -366,4 +359,4 @@ msgstr "K^hởi động từ ổ cứng đầu tiên"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Chỉ phần mềm miễn phí"

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Tao Wei <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "安装命令行系统"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "最小化安装"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 00:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

Loading…
Cancel
Save