|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mahfiaz <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 06:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Laur Mõtus <vprints@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 15:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ok button label
|
|
|
|
|
#. txt_ok
|
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Katkesta"
|
|
|
|
|
#. reboot button label
|
|
|
|
|
#. txt_reboot
|
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
|
|
|
msgstr "Taaskäivitus"
|
|
|
|
|
msgstr "Taaskäivita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. continue button label
|
|
|
|
|
#. txt_continue
|
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
|
|
|
|
|
"starting the text mode interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sa oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning\n"
|
|
|
|
|
"Oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning\n"
|
|
|
|
|
"alustad tekstipõhise liidese kasutamist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_help
|
|
|
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sisesta oma salasõna: \n"
|
|
|
|
|
"Sisesta oma parool: \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"See on kahepoolne DVD. Sa alustasid laadimist teiselt poolelt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Palun pööra DVD ümber ja jätka."
|
|
|
|
|
"Pööra DVD ümber ja jätka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. power off dialog title
|
|
|
|
|
#. txt_power_off_title
|
|
|
|
@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "^Käivita Kubuntu"
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_driverupdates
|
|
|
|
|
msgid "Use driver update disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda koos draiveri ^uuenduste plaadiga"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda koos draiveriuuenduste plaadiga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Ubuntu ^tekstilaadis"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Ubuntu ^tekstirežiimis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Kubuntu ^tekstilaadis"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Kubuntu ^tekstirežiimis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Edubuntu ^tekstilaadis"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Edubuntu ^tekstirežiimis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Xubuntu ^tekstilaadis"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Xubuntu ^tekstirežiimis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu
|
|
|
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "^Paigalda Ubuntu server"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud
|
|
|
|
|
msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda Ubuntu ^Enterprise Cloud"
|
|
|
|
|
msgstr "^Paigalda Ubuntu Enterprise Cloud"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
|
|
|
|
@ -339,27 +339,27 @@ msgstr "^Paigalda Kubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_workstation
|
|
|
|
|
msgid "Install a workstation"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda ^tööjaam"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda tööjaam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_server
|
|
|
|
|
msgid "Install a server"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda ser^ver"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_oem
|
|
|
|
|
msgid "OEM install (for manufacturers)"
|
|
|
|
|
msgstr "^OEM paigaldus (tootjatele)"
|
|
|
|
|
msgstr "OEM-paigaldus (tootjatele)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_lamp
|
|
|
|
|
msgid "Install a LAMP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda ^LAMP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda LAMP server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_ltsp
|
|
|
|
|
msgid "Install an LTSP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda LTSP s^erver"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda LTSP server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
|
|
|
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Paigalda kettata pildiserver"
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_cli
|
|
|
|
|
msgid "Install a command-line system"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda k^äsurea süsteem"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda käsurea süsteem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_minimal
|
|
|
|
@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "Paigalda minimaalne süsteem"
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_minimalvm
|
|
|
|
|
msgid "Install a minimal virtual machine"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda võimalikult väike virtuaalmasin"
|
|
|
|
|
msgstr "Paigalda minimaalne virtuaalmasin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_check
|
|
|
|
|
msgid "^Check disc for defects"
|
|
|
|
|
msgstr "Tee ^plaadile vigade kontroll"
|
|
|
|
|
msgstr "Tee plaadile vigade ^kontroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_rescue
|
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "^Mälutest"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_hd
|
|
|
|
|
msgid "^Boot from first hard disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Tee alglaa^dimine esimeselt kõvakettalt"
|
|
|
|
|
msgstr "Tee ^alglaadimine esimeselt kõvakettalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot option.
|
|
|
|
|
#. txt_option_free
|
|
|
|
|