# translation of da.po to Dansk # translation of bootloader.pot_[g4TXCa].po to Dansk # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # Martin Møller , 2005. # M.P. Rommedahl , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphical Ubuntu bootloader - Danish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:41+0000\n" "Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen \n" "Language-Team: dansk-gruppen \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "O.k." #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Genstart" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Opstartsmuligheder" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Afslutter..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Du forlader nu den grafiske opstartsmenu og\n" "starter tekstbrugerfladen." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Hjælp" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Opstartsindlæser" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O-fejl" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Skift opstartsdisk" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Indsæt opstartsdisk %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Dette er opstartsdisk %u.\n" "Indsæt opstartsdisk %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Dette er ikke en gyldig opstartsdisk.\n" "Indsæt venligst opstartsdisk %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Indtast din adgangskode: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Dvd-fejl" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Dette er en tosidet dvd. Du har startet den op fra den forkerte side.\n" "\n" "Vend dvd'en om og prøv igen." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Sluk maskinen" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Luk systemet ned nu?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Adgangskode\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Andet" #. label for language selection #. txt_language msgid "Locale" msgstr "Lokalitet" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Tastatur" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Tilstande" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Normal" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Ekspert-tilstand" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Ingen" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Høj kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Forstørrelsesglas" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Skærmlæser" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Blindskriftsterminal" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Tastatur-modifikationstaster" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Skærmtastatur" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Bevægelsesbesvær - omskifteenheder" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Alt" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Brug driveropdateringsdisk" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Installér en arbejdsstation" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Installér en server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM-installation (for fabrikanter)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Installér en LAMP-server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Installér en LTSP-server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Installér et kommandolinjesystem" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Installér et minimalt system" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Installér en minimal virtuel maskine" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^Tjek installationsmedie for defekter" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^Genopret ødelagt system" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "Test ^hukommelse" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Start op fra første harddisk" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Kun fri software" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dell automatisk geninstallation" #. txt_resolution msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #. txt_videodrv msgid "Video" msgstr "Video" #. txt_video_driver_auto msgid "Auto" msgstr "" #. txt_no_composite msgid "No composite" msgstr "" #. txt_audio msgid "Audio" msgstr "Lyd"