# Croatian translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:21+0000\n" "Last-Translator: Saša Teković \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Ponovo pokreni" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Mogućnosti podizanja sustava" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Izlazak..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Napuštate grafički izbornik i\n" "pokrećete tekstualno sučelje." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Pomoć" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Boot učitavač" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O greška" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Promijenite boot disk" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Umetnite boot disk %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Ovo je boot disk %u.\n" "Umetnite boot disk %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Ovo nije ispravan boot disk.\n" "Molim umetnite boot disk %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Lozinka" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Upišite svoju lozinku: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD greška" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Ovo je dvoslojni DVD. Podigli ste sustav s druge strane.\n" "\n" "Okrenite DVD i nastavite." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Isključivanje" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Zaustaviti sustav odmah?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Lozinka\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Opcije" #. label for language selection #. txt_language msgid "Locale" msgstr "Lokalno" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Raspored tipkovnice" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Načini" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Normalno" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Napredno" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Pristupačnost" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Ništa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Veliki kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Povećalo" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Čitač ekrana" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Brailov terminal" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Parametri tipkovnice" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Tipkovnica na ekranu" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Motoričke poteškoće - zamjeni uređaje" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Sve" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Koristi medij nadograđenih upravljačkih programa" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Instaliraj radnu stanicu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Instaliraj poslužitelja" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM instalacija (za proizvođače)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Instaliraj LAMP poslužitelja" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Instaliraj LTSP poslužitelja" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Instaliraj komandno-linijski sustav" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Instaliraj minimalni sustav" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Instaliraj minimalni virtualni stroj" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^Provjeri disk za oštećenja" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^Spasi uništeni sustav" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "Testiraj ^memoriju" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Podigni s prvog čvrstog diska" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Samo slobodni softver" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dellova automatska reinstalacija" #. txt_resolution msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" #. txt_videodrv msgid "Video" msgstr "Video" #. txt_video_driver_auto msgid "Auto" msgstr "Auto" #. txt_no_composite msgid "No Composite" msgstr "" #. txt_audio msgid "Audio" msgstr "Audio"