# Estonian translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Olgu" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivita" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Jätka" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Alglaadimise valikud" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Väljumine..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning\n" "alustad tekstiliidese kasutamist." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Abi" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Alglaadur" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "S/V viga" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Alglaadimisketta vahetus" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Sisesta alglaadimisketas %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "See on alglaadimisketas %u.\n" "Sisesta alglaadimisketas %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "See pole sobiv alglaadimisketas.\n" "Palun sisesta alglaadimisketas %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Parool" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Sisesta oma parool: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD viga" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "See on kahepoolne DVD. Sa alustasid laadimist teiselt poolelt.\n" "\n" "Pööra DVD ümber ja jätka." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Lülita välja" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Kas seisata süsteem kohe?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Parool\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Muud valikud" #. label for language selection #. txt_language msgid "Locale" msgstr "Keeleseadistused" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Klahvistik" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Režiim" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Tavaline" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Asjatundjale" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Hõlbustus" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Puudub" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Kõrge kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Luup" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekraanilugeja" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Braille terminal" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Muuteklahvid" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Ekraaniklaviatuur" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Raskused mootoriga - vaheta seadmeid" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Kõik" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Draiveriuuenduste plaadi kasutamine" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Paigalda tööjaam" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Paigalda server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM-paigaldus (tootjatele)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Paigalda LAMP server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Paigalda LTSP server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Paigalda käsureasüsteem" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Paigalda minimaalne süsteem" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Paigalda minimaalne virtuaalmasin" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "Tee plaadile vigade ^kontroll" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "Pa^randa rikutud süsteem" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "^Mälutest" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Tee ^alglaadimine esimeselt kõvakettalt" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Ainult vaba tarkvara" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Delli automaatne taaspaigaldus" #. txt_resolution msgid "Resolution" msgstr "Eraldusvõime" #. txt_videodrv msgid "Video" msgstr "Video" #. txt_video_driver_auto msgid "Auto" msgstr "" #. txt_no_composite msgid "No composite" msgstr "" #. txt_audio msgid "Audio" msgstr "Heli"