# Gujarati translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:33+0000\n" "Last-Translator: bhadresh \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "બરાબર" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "રદ્દ કરો" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "ફરીથી શરૂ કરો" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "ચાલુ રાખો" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "શરૂ કરવાના વિકલ્પો" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છીએ..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "તમો સચિત્ર બૂટ મેનુ છોડી રહ્યા છો અને\n" "અક્ષર સપાટી શરુ થઇ રહી છે." #. txt_help msgid "Help" msgstr "મદદ" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "બૂટ લોડર" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "ઇનપુટ/આઉટપુટ ભૂલ" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "બૂટ ડિસ્ક બદલો" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "બુટ ડિસ્ક %u અંદર નાખો." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "આ બુટ ડિસ્ક %u છે.\n" "બુટ ડિસ્ક %u અંદર નાખો." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "આ બંધબેસતી બુટ ડિસ્ક નથી.\n" "બુટ ડિસ્ક %u અંદર નાખો." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "પાસવર્ડ" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "તમારો પાસવર્ડ લખો: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "ડીવીડી ભૂલ" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "આ દ્વિ-તરફી ડીવીડી છે. તમે બીજી બાજુથી બુટ શરૂ કર્યુ છે.\n" "\n" "આગળ વધવા ડીવીડી ફેરવી નાખો." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "બંદ કરો" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "સિસ્ટમ બંદ કરીએ?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "પાસવર્ડ\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "અન્ય વિકલ્પો" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "ભાષા" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "કળ સંગતતા" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "રીતો" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "સામાન્ય" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "નિષ્ણાત રીત" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "સુલભતા" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "કશું નંહિ" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "ઊંચો તફાવત" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "વિસ્તારક" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "ચિત્રપટ વાંચક" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "બ્રેઇલ ટર્મિનલ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "કીબોર્ડ રૂપાન્ત્રીકરણ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "સ્ક્રિન પરનું કીબોર્ડ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "ચાલકયંત્ર અડચણ - સાધનો બદલો" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "બધું જ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "ડ્રાઇવર અપડેટ ડિસ્ક વાપરો" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "ઉબુન્ટુને લીખિત રીતમાં સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "કુબુન્ટુને લીખિત રીતમાં સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "એડ્યુબુન્ટુને લીખિત રીતમાં સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "એક્સ-ઉબુન્ટુને લીખિત રીતમાં સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "ઉબુન્ટુ સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "કુબુન્ટુ સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "એડ્યુબુન્ટુ સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "એક્સ-ઉબુન્ટુ સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "ઉબુન્ટુ સર્વર સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" msgstr "ઉબુન્ટુ ^એન્ટરપ્રાઈઝ ક્લાઉડ ની સ્થાપન કરો." #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "ઉબુન્ટુ સ્ટુડિયો સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "ઉબુન્ટુ MID સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "એક વર્ક સ્ટેશન ઉમેરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "સર્વર સ્થાપિત કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "ઓઈએમ સ્થાપન (ઉત્પાદકો માટે)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "LAMP સર્વર સ્થાપિત કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "LTSP સર્વર સ્થાપિત કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "ડિસ્કવગરનું ચિત્ર સર્વર સ્થાપિત કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "કમાંડ-લાઈન સિસ્ટમ સ્થાપિત કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "અલ્પતમ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરો" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "અલ્પતમ વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરો" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "ડિસ્કમા ખામીઓ શોધવા ચકાસણી કરો (^C)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "ખરાબ થયેલી પ્રણાલીને બચાવો (^R)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "મેમરી ચકાસો (^M)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "પ્રથમ હાર્ડ ડિસ્કમાંથી શરૂ કરો (^B)" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "માત્ર મુક્ત સોફ્ટવેર" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "ડેલ સ્વચાલિત પુન:સ્થાપન(^D)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "મિથબુન્ટુ સ્થાપિત કરો (^I)" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr ""