# translation of hu.po to Hungarian # translation of bootloader.hu.po to hungarian # translation of bootloader.po to hungarian # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # Marcel Hilzinger , 2004. # Szabolcs Varga , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:34+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Paraméterek" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Kilépés..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Kilép a grafikus rendszerindító menüből.\n" "El fog indulni a szöveges módú felület." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Súgó" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Rendszertöltő" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O hiba" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Cserélje az indítólemezt" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Kérem, helyezze be a(z) %u indítólemezt." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Ez a(z) %u indítólemez.\n" "Kérem, helyezze be a(z) %u indítólemezt." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Ez nem egy megfelelő indítólemez.\n" "Kérem, helyezze be a(z) %u indítólemezt." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Jelszó" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Kérem, adja meg a jelszót: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD-hiba" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Ez egy kétoldalas DVD. Ön a rendszerindításhoz a második oldalt használta.\n" "\n" "Kérem, fordítsa meg a DVD-t, majd folytassa." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Gép kikapcsolása" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Ki akarja most kapcsolni a számítógépet?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Jelszó\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Beállítások" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Nyelv" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Billentyűzet" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Módok" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Normál" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Szakértő mód" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Akadálymentesítés" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Nincs" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Nagy kontraszt" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Nagyító" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Képernyőolvasó" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Braille terminál" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Bilentyűzetmódosítók" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Képernyő-billentyűzet" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Mozgási nehézségek - kapcsolóeszközök" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Minden" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "Az Ubuntu ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "A Kubuntu ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "Az Edubuntu ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "Az Xubuntu ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "Az Ubuntu MID ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "Az Ubuntu Netbook ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "A Kubuntu Netbook ^kipróbálása telepítés nélkül" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Meghajtófrissítő-lemez használata" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "Ubuntu telepítése ^szöveges módban" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "Kubuntu telepítése ^szöveges módban" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "Edubuntu telepítése ^szöveges módban" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "Xubuntu telepítése ^szöveges módban" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "^Ubuntu telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "^Kubuntu telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "^Edubuntu telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "^Xubuntu telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "^Ubuntu kiszolgáló telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" msgstr "Az Ubuntu ^Enterprise Cloud telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "Ubuntu ^Studio telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "Ubuntu ^MID telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "Ubuntu ^Netbook telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "Kubuntu ^Netbook telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Munkaállomás telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Kiszolgáló telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM telepítés (gyártók számára)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "LAMP kiszolgáló telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "LTSP kiszolgáló telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "Lemez nélküli képkiszolgáló telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Parancssoros rendszer telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Minimális rendszer telepítése" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Minimális virtuális gép telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^Lemez hibaellenőrzése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^Sérült rendszer javítása" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "^Memóriateszt" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Rendszerindítás az első merevlemezről" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Csak szabad szoftver" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dell automatikus újratelepítés" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "^Mythbuntu telepítése" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "A Mythbuntu ^kipróbálása telepítés nélkül"