# translation of bootloader-ubuntu.po to Georgian # Georgian translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # # FIRST AUTHOR , 2006. # Vladimer Sichinava , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:36+0000\n" "Last-Translator: aleksandre apkhaidze \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "დიახ" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "გადატვირთვა" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "ჩატვირთვის პარამეტრები" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "გამოსვლა..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "თქვენ ტოვებთ გრაფიკულ მენიუს და \n" "გადადიხართ ტექსტურ რეჟიმში." #. txt_help msgid "Help" msgstr "დახმარება" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "მტვირთავი პროგრამა" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O შეცდომა" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "მტვირთავი დისკის შეცვლა" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "მტვირთავი დისკის შეყვანა %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "ეს მტვირთავი დისკია %u.\n" "შეიყვანეთ მტვირთავი დისკი %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "მიუღებელი მტვირთავი დისკი.\n" "გთხოვთ შეიყვანოთ მტვირთავი დისკი %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "პაროლი" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "თქვენი პაროლის შეყვანა: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD შეცდომა" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "მოცემული DVD ორ-მხრივია: თქვენ არასწორი მხრიდან ჩადეთ იგი.\n" "\n" "გთხოვთ ამოაბრუნოდ იგი." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "გამორთვა" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "გნებავთ სისტემის მყისვე გამორთვა?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "პაროლი\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "ხვა პარამეტრები" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "ენა" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "კლავიშების რუქა" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "რეჟიმები" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "ჩვეულებრივი" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "ექსპერტ რეჟიმი" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "დამხმარე საშუალებები" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "არაფერი" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "მაღალი კონტრასტი" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "გამადიდებელი" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "ეკრანის მკითხველი" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "ბრეილის ტერმინალი" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "კლავიატურის მოდიფიკატორები" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "ეკრანის კლავიატურა" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "მოტორული სიძნელეები - მოწყობილობების გადართვა/გადმორთვა" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "ყველაფერი" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "სცადე Ubuntu დაყენების გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "სცადე Kubuntu დაყენების გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "სცადე Edubuntu დაყენების გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "სცადე Xubuntu დაყენების გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "სცადე Ubuntu MID დაყენების გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "სცადე Ubuntu Netbook დაყენების გარეშე" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "სცადე Kubuntu Netbook დაყენების გარეშე" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "გამოიყენეთ დრაივერების განახლების დისკი" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "^უბუნტუს ტექსტურ რეჟიმში დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "^კუბუნტუს ტექსტურ რეჟიმში დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "^ედუბუნტუს ტექსტურ რეჟიმში დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "^იქსუბუნტუს ტექსტურ რეჟიმში დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "^უბუნტუს დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "^კუბუნტუს დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "^ედუბუნტუს დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "^იქსუბუნტუს დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "^უბუნტუ სერვერის დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" msgstr "Ubuntu ^Enterprise Cloud დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "Ubuntu Studio ^დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "Ubuntu ^MID დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "დააყენე Ubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "დააყენე Kubuntu Netbook" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "საოფისე სისტემის დაყენება" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "სერვერის დაყენება" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "დაყენების OEM რეჟიმი (მწარმოებელთათვის)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "LAMP სერვერის დაყენება" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "LTSP სერვერის დაყენება" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "სერვერის დისკგარეშე ანარეკლის დაყენება" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "სისტემის დაყენება გრაფიკული ინტერფეისის გარეშე" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "მინიმალური სისტემის დაყენება" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "ვირტუალური სისტემის დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^დისკის დეფექტებზე შემოწმება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^დაზიანებული სისტემის გადარჩენა" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "მეხსიერების ტესტი" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "პირველი ^მყარი დისკიდან ჩატვირთვა" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "მხოლოდ თავისუფალი პროგრამები" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "Dell-ის ^ავტომატური გადაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "Mythbuntu-ს ^დაყენება" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "სცადე Mythbuntu დაყენების გარეშე"