# Latvian translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:38+0000\n" "Last-Translator: Pēteris Krišjānis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Labi" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Pārstartēt" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Turpināt" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Palaišanas opcijas" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Iziet..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Jūs atstājat grafisko sāknēšanas izvēlni un\n" "palaižat teksta režīma saskarni." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Palaidējs" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O kļūda" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Nomainīt palaišanas disku" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Ievietojiet palaišanas disku %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Šis ir palaišanas disks %u.\n" "Ievietojiet palaišanas disku %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Šis nav derīgs palaišanas disks.\n" "Lūdzu ievietojiet palaišanas disku %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Parole" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Ievadiet jūsu paroli: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "DVD Kļūda" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Šajā DVD diskā dati ierakstīti no abām pusēm. Jūs esat palaidis to no otras " "puses.\n" "Apgrieziet disku otrādi un turpiniet." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Izslēgt" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Apturēt sistēmu tagad?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Parole\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Citas opcijas" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Valoda" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Taustiņkarte" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Režīmi" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Normāls" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Eksperta režīms" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Pieejamība" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Nekas" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Spēcīgs kontrasts" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekrāna lasītājs" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Braila terminālis" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Tastatūras izkārtojuma mainītāji" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Ekrāna tastatūra" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Motorisko kustību traucējumi - pārslēgšanas ierīces" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Viss" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "^Izmēģināt Ubuntu bez instalēšanas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "^Izmēģināt Kubuntu bez instalēšanas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "^Izmēģināt Edubuntu bez instalēšanas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "^Izmēģināt Xubuntu bez instalēšanas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "^Izmēģināt Ubuntu MID bez instalēšanas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "^Izmēģināt Ubuntu Netbook bez instalēšanas" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "Iz^mēģināt Kubuntu Netbook bez instalēšanas" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Izmantot draiveru atjauninājumu disku" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "^Instalēt Ubuntu teksta režīmā" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "^Instalēt Kubuntu teksta režīmā" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "^Instalēt Edubuntu teksta režīmā" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "^Instalēt Xubuntu teksta režīmā" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "^Instalēt Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "^Instalēt Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "^Instalēt Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "^Instalēt Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "^Instalēt Ubuntu serveri" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" msgstr "Instalēt Ubuntu ^Enterprise Cloud" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "^Instalēt Ubuntu Studio" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "^Instalēt Ubuntu MID" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "^Instalēt Ubuntu Netbook" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "^Instalēt Kubuntu Netbook versiju" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Instalēt darbstaciju" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Instalēt serveri" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM instalēšana (ražotājiem)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Instalēt LAMP serveri" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Instalēt LTSP serveri" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "Instalēt bezdiska attēlu serveri" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Instalēt komandrindas sistēmu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Uzstādīt minimālu sistēmu" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Instalēt minimālu virtuālo mašīnu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^Pārbaudīt, vai diskā nav kļūdu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^Atjaunot bojātu sistēmu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "Pārbaudīt operatīvo at^miņu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "Ielādē^t sistēmu no pirmā diska" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Tikai brīvo programmatūru" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dell automātiskā pārinstalēšana" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "^Instalēt Mythbuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "^Izmēģiniet Mythbuntu bez instalēšanas"