# translation of ta(gfxboot).po to tamil # Tamil translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # # FIRST AUTHOR , 2006. # drtvasudevan , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-10 09:09+0000\n" "Last-Translator: Surendhar \n" "Language-Team: tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "சரி" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "மீண்டும் துவக்கு" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "தொடரவும்" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "துவக்கத் தேர்வுகள்" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "வெளியேறுகிறது..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "நீங்கள் உருவகமுறைத் தொடக்கப் பட்டியலிலிருந்து விலகி, எழுத்துமுறை இடைமுகப்பில் " "தொடர்கிறீர்கள்." #. txt_help msgid "Help" msgstr "உதவி" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "இயங்குதளத் துவக்கி" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O பிழை" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "பூட் வட்டை மாற்று" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "இது பூட் வட்டு %u.\n" "பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "இது பொருத்தமான பூட் வட்டு அல்ல.\n" "பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "டிவிடி பிழை" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "இது இரண்டு பக்க டிவிடி. நீங்கள் இரண்டாவது பக்கத்திலிருந்து பூட் செய்கிறீர்கள்.\n" "\n" "டிவிடி ஐ கவிழ்த்து உள்ளே சொருகவும்" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "மின்சக்தியை நிறுத்து" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "இப்போது கணினியை நிறுத்தவா?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "கடவுச்சொல்\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "மற்ற விருப்பத் தேர்வுகள்" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "மொழி" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "பழக்கங்கள்" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "நிபுணர் முறைமை" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "அணுகல்" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "அதிக முரண்" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "உருப்பெருக்கி" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "திரை படிப்பான்" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "பிரெய்லி முனையம்" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "விசைப்பலகை மாற்றிகள்" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "திரையில்-உள்ள விசைப்பலகை" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "உறுப்பு இயக்க சிக்கல்கள் - நிலைமாற்றி சாதனங்கள்" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "அனைத்தும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "^நிறுவாமல் உபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "^நிறுவாமல் குபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "^நிறுவாமல் எடுபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "^நிறுவாமல் சுபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "^நிறுவாமல் உபுண்டு MIDயை முயற்சிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "^நிறுவாமலேயே உபுண்டு நெட்புக்கை முயற்சிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "^நிறுவாமலேயே குபுண்டு நெட்புக்கை முயற்சிக்கவும்" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "இயக்கியை புதுபிக்க வட்டை பயன்படுத்து" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "உபுண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "குபுண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "எடுபுண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "எக்ஸ்புண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "உபுண்டுவை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "குபுண்டுவை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "இபுண்டுவை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "எக்ஸ்புண்டுவை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "உபுண்டு செர்வரை நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" msgstr "உபுண்டு எண்டர்பிரைஸ் க்லௌடை நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "உபுண்டு ஸ்டுடியோவை நிறுவவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "உபுண்டு எம்ஐடியை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "^உபுண்டு நெட்புக்கை நிறுவுக!" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "^குபுண்டு நெட்புக்கை நிறுவுக!" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "ஒரு ஓர்க்டேஷனை நிறுவுக" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "சேவகனை நிறுவுக" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "ஓஇஎம் ஐ நிறுவுக (தயாரிப்பாளர்களுக்கான)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "லேம்ப் சேவகனை நிறுவுக" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "எல்டிஎஸ்பி சேவகனை நிறுவுக" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "தகடற்ற பட சேவகனை நிறுவுக" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "கட்டளை இயக்கத்திற்க்கான நிறுவல்" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "கணினிக்கான அடிப்படை மென்பொருட்களை நிறுவுக" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "செயலில் உண்மையான இயந்திரத்திற்க்கான குறைந்தபட்ச மென்பொருட்களை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "வட்டை பிழைகளுக்காக ^பரிசோதிக்கவும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "சிதைந்த அமைப்பை மீள்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "^நினைவகத்தை பரிசோதி" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "முதல் வன் தட்டிலிருந்து ^பூட் செய்" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "இலவச மென்பொருள் மட்டும்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "டெல் தானியக்க மறுநிறுவல்" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "மித்-உபுண்டுவை நிறுவுக" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "^நிறுவாமல் மித்புண்டுவை முயற்சிக்கவும்"