# Hebrew translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 13:19+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 15:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "אישור" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "המשך" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "אפשרויות אתחול" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "ביציאה..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "הנכם עוזבים את תפריט האתחול הגרפי\n" "ומפעילים את המנשק הטקסטואלי." #. txt_help msgid "Help" msgstr "עזרה" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "מנהל אתחול" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "שגיאת קלט/פלט" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "החלפת תקליטור אתחול" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "יש להכניס את תקליטור האתחול %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "זהו תקליטור האתחול %u.\n" "יש להכניס את תקליטור האתחול %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "תקליטור אתחול זה אינו מתאים.\n" "יש להכניס את תקליטור האתחול %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "ססמה" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "נא להזין את ססמתך: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "שגיאת DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "זהו DVD דו־צדדי. ביצעת את האתחול מהצד השני.\n" "יש להפוך את ה־DVD ואז להמשיך." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "כיבוי" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "האם לכבות את המערכת כעת?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "ססמה\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "אפשרויות נוספות" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "שפה" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "פריסת מקשים" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "מצבי התקנה" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "התקנה רגילה" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "מצב מומחה" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "ללא" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "ניגודיות גבוהה" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "זכוכית מגדלת" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "מקריא מסך" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "מסוף ברייל" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "מקשי החלפה" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "מקלדת על המסך" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "קשיים מוטוריים - התקני לחיצה" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "הכול" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without installing" msgstr "ה^תנסות באובונטו ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without installing" msgstr "ה^תנסות בקובונטו ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without installing" msgstr "ה^תנסות באדובונטו ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without installing" msgstr "ה^תנסות בזובונטו ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without installing" msgstr "ה^תנסות באובונטו MID ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" msgstr "ה^תנסות באובונטו לניידים ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" msgstr "ה^תנסות בקובונטו בגרסאת הנטבוק ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_lubuntu msgid "^Try Lubuntu without installing" msgstr "הת^נסות בלובונטו ללא התקנה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_start_kubuntu msgid "^Start Kubuntu" msgstr "ה^פעלת קובונטו" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "שימוש בעדכון למנהל התקן מתוך תקליטור" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "ה^תקנת אובונטו במצב טקסטואלי" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "ה^תקנת קובונטו במצב טקסטואלי" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "ה^תקנת אדובונטו במצב טקסטואלי" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "ה^תקנת זובונטו במצב טקסטואלי" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "ה^תקנת אובונטו" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "ה^תקנת קובונטו" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "ה^תקנת אדובונטו" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "ה^תקנת זובונטו" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "ה^תקנת אובונטו לשרתים" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_enlist_ubuntu_orchestra msgid "^Enlist system with Ubuntu Orchestra Server" msgstr "^רישום המערכת בשרת Ubuntu Orchestra" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "ה^תקנת אובונטו סטודיו" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "ה^תקנת אובונטו בגרסה להתקני אינטרנט ניידים" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook msgid "^Install Ubuntu Netbook" msgstr "ה^תקנת אובונטו לניידים" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook msgid "^Install Kubuntu Netbook" msgstr "ה^תקנת קובונטו בגרסת הנטבוק" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_lubuntu msgid "^Install Lubuntu" msgstr "הת^קנת לובונטו" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "התקנת תחנת עבודה" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "התקנת שרת" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "התקנת OEM (ליצרנים)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "התקנת שרת LAMP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "התקנת שרת LTSP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "התקנת שרת נטול דיסק דמות" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "התקנת מערכת שורת פקודה" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "התקנת מערכת מינימלית" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "התקנת מכונה וירטואלית מינימלית" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^בדיקת פגמים בתקליטור" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "ה^צלת מערכת פגומה" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "בדיקת ה^זיכרון" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "ה^פעלה מהכונן הקשיח הראשון" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "תכנה חופשית בלבד" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "ה^תקנה אוטומטית מחדש של Dell" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "ה^תקנת Mythbuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without installing" msgstr "ה^תנסות ב־Mythbuntu ללא התקנה"