# translation of da.po to Dansk # translation of bootloader.pot_[g4TXCa].po to Dansk # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # Martin Møller , 2005. # M.P. Rommedahl , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphical Ubuntu bootloader - Danish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 18:56+0000\n" "Last-Translator: Mads Lundby \n" "Language-Team: dansk-gruppen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-25 09:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "O.k." #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Genstart" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Opstartsmuligheder" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "Afslutter..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Du forlader nu den grafiske opstartsmenu og\n" "starter tekstbrugerfladen i stedet." #. txt_help msgid "Help" msgstr "Hjælp" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Opstartsindlæser" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O-fejl" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Skift opstartsdisk" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Indsæt opstartsdisk %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Dette er opstartsdisk %u.\n" "Indsæt opstartsdisk %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Dette er ikke en gyldig opstartsdiskette.\n" "Indsætte venligst opstartsdiskette %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "Skriv din adgangskode her: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "Dvd-fejl" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" "Dette er en tosidet dvd. Du har startet op fra den anden side.\n" "\n" "Vend dvd'en om og prøv igen." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "Sluk maskinen" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "Luk systemet ned nu?" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Adgangskode\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Andre indstillinger" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "Sprog" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "Tastaturlayout" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "Tilstande" #. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4. #. txt_modes_help msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes." msgstr "Tryk F4 for at vælge alternative opstarts- og installationstilstande." #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "Normal" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "Ekspert-tilstand" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "Ingen" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "Høj kontrast" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "Forstørrelsesglas" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "Skærmlæser" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "Blindskriftsterminal" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Tastatur-modifikationstaster" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Skærmtastatur" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "Bevægelsesbesvær - omskifteenheder" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "Alt" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer" msgstr "^Prøv Ubuntu uden at påvirke din computer" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer" msgstr "^Prøv Kubuntu uden at påvirke din computer" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer" msgstr "^Prøv Edubuntu uden at påvirke din computer" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer" msgstr "^Prøv Xubuntu uden at påvirke din computer" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_mid msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer" msgstr "^Prøv Ubuntu MID uden at foretage nogen ændringer på din computer" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer" msgstr "" "^Prøv Ubuntu Netbook Remix uden at foretage nogen ændringer på din computer" #. Installation mode. #. txt_menuitem_xforcevesa msgid "Safe graphics mode" msgstr "Sikker grafisk tilstand" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update disc" msgstr "Brug driveropdateringsdisk" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "^Installér Ubuntu i teksttilstand" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "^Installér Kubuntu i teksttilstand" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "^Installér Edubuntu i teksttilstand" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "^Installér Xubuntu i teksttilstand" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "^Installér Ubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "^Installér Kubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "^Installér Edubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "^Installér Xubuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_server msgid "^Install Ubuntu Server" msgstr "^Installér Ubuntu Server" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntustudio msgid "^Install Ubuntu Studio" msgstr "^Installér Ubuntu Studio" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_mid msgid "^Install Ubuntu MID" msgstr "^Installér Ubuntu MID" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook_remix msgid "^Install Ubuntu Netbook Remix" msgstr "^Installér Ubuntu Netbook Remix" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "Installér en arbejdsstation" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "Installér en server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "OEM-installation (for fabrikanter)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "Installér en LAMP-server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "Installér en LTSP-server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "Installér en diskløs image-server" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "Installér et kommandolinjesystem" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal msgid "Install a minimal system" msgstr "Installér et minimalt system" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimalvm msgid "Install a minimal virtual machine" msgstr "Installér en minimal virtuel maskine" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check disc for defects" msgstr "^Tjek disk for defekter" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "^Genopret ødelagt system" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "Test ^hukommelse" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "^Start op fra første harddisk" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr "Kun fri software" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_dell_factory_recovery msgid "^Dell Automatic Reinstall" msgstr "^Dell automatisk geninstallation" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_mythbuntu msgid "^Install Mythbuntu" msgstr "^Installér Mythbuntu" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_mythbuntu msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer" msgstr "^Prøv Mythbuntu uden at foretage nogen ændringer på din computer"