# Arabic translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu pa # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "موافق" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "إعادة الإقلاع" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "إستمرّ" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "خيارات الإقلاع" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." msgstr "جاري الخروج..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "أنت على وشك الخروج من قائمة الإقلاع الرسومية و بدء الواجهة النصّية." #. txt_help msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "محمّل الإقلاع" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "خطأ في الإدخال والإخراج (I/O)" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "ﻉﻼﻗﻹﺍ ﺹﺮﻗ ﺮّﻴﻏ" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "ﻉﻼﻗﻹﺍ ﺹﺮﻗ ﻞﺧﺩﺃ %u." #. txt_insert_disk2 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "هذا قرص إقلاع %u.\n" "أدرج قرص إقلاع %u." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "هذا ليس قرص إقلاع مناسب.من فضلك أدرج قرص إقلاع %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "ﺮَﺴﻟﺍ ﺔﻤﻠﻛ" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" "أدخل كلمة مرورك: \n" "\n" "\n" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "ـﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ DVD" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" ".ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺝﻭﺩﺰﻣ DVD ﺹﺮﻗ ﺍﺬﻫ .ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺖﻌﻠﻗﺃﺪﻘﻟ\n" "\n" ".ﻞﻤﻛﺃ ﻢﺛ DVD ـﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﺐﻠﻗﺍ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ءﻲﻔﻃﺃ" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "؟ﻥﻵﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺩﻮﺗﺃ" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "كلمة مرور\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻃﺭﺎﺧ" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "" #. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4. #. txt_modes_help msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes." msgstr "" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "ﺮﻴﺒﺨﻟﺍ ﺭﻮﻃ" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "ﺔﺣﺎﺗﻹﺍ" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "ءﻲﺷ ﻻ" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "ﻝﺎﻋ ﻦﻳﺎﺒﺗ" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "ﺮّﺒﻜﻣ" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﻱﺭﺎﻗ" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "ﻞﻳﺍﺮﺑ ﺔﻴﻓﺮﻃ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺕﺍﺮِّﻴﻐﻣ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺟ - ﺔﻴﻛﺮﺣ ﺕﺎﺑﻮﻌﺻ" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "ءﻲﺷ ﻞﻛ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer" msgstr "^ﻮﺘﻨﺑﻭﺃ ﺖّﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑﺇ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer" msgstr "ﻮﺘﻧﻮﺑﻮﻛ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer" msgstr "ﻮﺘﻧﻮﺑﻮﻳﺩﺇ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer" msgstr "ﻮﺘﻧﻮﺑﻭﺃ ﺲﻛﺇ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ" #. Installation mode. #. txt_menuitem_xforcevesa msgid "Safe graphics mode" msgstr "ﻦﻣﻵﺍ ﺕﺎﻴﻣﻮﺳﺭ^ﻝﺍ ﺭﻮﻃ ﻲﻓ ﻮﺘﻧﻮﺑﻭﺃ ﺃﺪﺑﺍ" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update CD" msgstr "ﺕﻼﻐﺸﻤﻟﺍ ﺚﻳﺪﺤﺗ^ ﺹﺮﻗ ﻊﻣ ﺖﺒﺛ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "^ﻲّﺼﻨﻟﺍ ﺭﻮﻄﻟﺍ ﻲﻓ ﺖِّﺒﺛ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "ﻞﻤﻋ ﺔﻄﺤﻣ^ ﺖِّﺒﺛ" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "تثبيت الخ^ادم" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "^تثبيت الصانع الأصلي للأجهزة (للصانعين)" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "ﻡﺩﺎﺧ ﺖِّﺒﺛ ^LAMP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "تثبيت خادم ^LTSP" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "ﺮﻣﺍﻭﺃ ﺮﻄﺳ^ ﻡﺎﻈﻧ ﺖِّﺒﺛ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check CD for defects" msgstr "ﺏﻮﻴﻋ ﻦﻋ ﺎﺜﺤﺑ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺺﺤﻓ^ﺇ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "ﻞّﻄﻌﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﺬﻘﻧ^ﺃ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺫ^ﻝﺍ ﺺﺤﻓ" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "ﻝﻭ^ﻷﺍ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻠﻗﺃ" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr ""