# Tagalog translation for gfxboot-theme-ubuntu # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 07:31+0000\n" "Last-Translator: Donnie Lomat \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-21 14:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "OK" #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Huwag ituloy" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Reboot" #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "Ipagpatuloy" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "Mga Boot Options" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) #, fuzzy msgid "Exiting..." msgstr "Isinasara na..." #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" "Paalis ka na sa graphical boot menu at\n" "nagsisimula na ang text mode interface" #. txt_help msgid "Help" msgstr "Tulong" #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "Palitan ang Boot Disk" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." msgstr "Ipasok ang boot disk %u." #. txt_insert_disk2 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" "Ito ay boot disk %u.\n" "Ipasok ang boot disk %u." #. txt_insert_disk3 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is not a suitable boot disk.\n" "Please insert boot disk %u." msgstr "" "Di ito tamang boot disk.\n" "Mangyaring ipasok ang boot disk %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Password" #. Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "" "Enter your password: \n" "\n" "\n" msgstr "" #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" msgstr "" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" msgstr "" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" msgstr "" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "" #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "" #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" msgstr "" #. label for keymap selection #. txt_keymap msgid "Keymap" msgstr "" #. label for installation mode selection #. txt_modes msgid "Modes" msgstr "" #. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4. #. txt_modes_help msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes." msgstr "" #. label for modes menu #. txt_mode_normal msgid "Normal" msgstr "" #. label for d-i mode menu #. txt_expert_mode msgid "Expert mode" msgstr "" #. title for accessibility menu #. txt_access msgid "Accessibility" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_none msgid "None" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_v1 msgid "High Contrast" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_v2 msgid "Magnifier" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty msgid "Braille Terminal" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_m1 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_m2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_m3 msgid "Motor Difficulties - switch devices" msgstr "" #. label for accessibility menu #. txt_access_all msgid "Everything" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_ubuntu msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_kubuntu msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_edubuntu msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_live_xubuntu msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_xforcevesa msgid "Safe graphics mode" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_driverupdates msgid "Use driver update CD" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_ubuntu msgid "^Install Ubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_kubuntu msgid "^Install Kubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_edubuntu msgid "^Install Edubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_text_xubuntu msgid "^Install Xubuntu in text mode" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_ubuntu msgid "^Install Ubuntu" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_kubuntu msgid "^Install Kubuntu" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_edubuntu msgid "^Install Edubuntu" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_install_xubuntu msgid "^Install Xubuntu" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_workstation msgid "Install a workstation" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_server msgid "Install a server" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_oem msgid "OEM install (for manufacturers)" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_lamp msgid "Install a LAMP server" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp msgid "Install an LTSP server" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu msgid "Install a Diskless Image Server" msgstr "" #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_check msgid "^Check CD for defects" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_rescue msgid "^Rescue a broken system" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_memtest msgid "Test ^memory" msgstr "" #. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. #. txt_menuitem_hd msgid "^Boot from first hard disk" msgstr "" #. Boot option. #. txt_option_free msgid "Free software only" msgstr ""