You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/bs.po

318 lines
6.6 KiB

# Bosnian translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Uredu"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovo pokreni"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcije za pokretanje sistema"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Izlazim..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Napuštate grafički meni i\n"
"pokrećete tekstualni interfejs."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Pokretač sistema"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "Ulazno/izlana greška"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Promjenite boot disk"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Ubacite boot disk %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ovo je boot disk %u.\n"
"Ubacite boot disk %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ovo nije kompatibilan boot disk.\n"
"Molimo ubacite boot disk %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Unesite svoju šifru: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD greška"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Ovo je dvoslojni DVD.Pokrenuli ste s druge strane.\n"
"\n"
"Okrenite DVD i onda nastavite."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Gašenje"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Zaustaviti sustav sada?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Lozinka\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale opcije"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Locale"
msgstr "Lokalitet"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Raspored tastature"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "Načini rada"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "Ekspertski način"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Visoki kontrast"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "Povećalo"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Čitač ekrana"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Brajev terminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Modifikatori Tastature"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Tastatura na Ekranu"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Problemi sa Motorom - promijenite uređaj"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "Sve"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Koristi disk za nadogradnju driver-a"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instaliraj radnu stanicu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "Instaliraj server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM instalacije (za proizvođače)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instaliraj LAMP server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instaliraj LTSP server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Instaliraj sistem komandne-linije"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "Instaliraj minimalni sistem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "Instalirajte minimalnu virtualnu mašinu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Provjerite disk na nedostatke ili oštećenja"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Spasi oštećen sistem"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Testiraj ^memoriju"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Pokreni sa prvog fiksnog diska"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Samo besplatni softver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "^Dell automatska reinstalacija"
#. txt_resolution
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
#. txt_videodrv
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. txt_video_driver_auto
msgid "Auto"
msgstr ""
#. txt_no_composite
msgid "No composite"
msgstr ""
#. txt_audio
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"