You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/lv.po

318 lines
6.7 KiB

# Latvian translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Jānis Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Pārstartēt"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Palaišanas opcijas"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Iziet..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Jūs atstājat grafisko sāknēšanas izvēlni un\n"
"palaižat teksta režīma saskarni."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Palaidējs"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O kļūda"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Nomainīt palaišanas disku"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Ievietojiet palaišanas disku %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Šis ir palaišanas disks %u.\n"
"Ievietojiet palaišanas disku %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Šis nav derīgs palaišanas disks.\n"
"Lūdzu ievietojiet palaišanas disku %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Ievadiet jūsu paroli: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD Kļūda"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Šajā DVD diskā dati ierakstīti no abām pusēm. Jūs esat palaidis to no otras "
"puses.\n"
"Apgrieziet disku otrādi un turpiniet."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Izslēgt"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Apturēt sistēmu tagad?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Parole\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Citas opcijas"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Locale"
msgstr "Lokāle"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Taustiņkarte"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "Režīmi"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "Eksperta režīms"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "Nekas"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Spēcīgs kontrasts"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupa"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekrāna lasītājs"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Braila terminālis"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Tastatūras izkārtojuma mainītāji"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Ekrāna tastatūra"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Motorisko kustību traucējumi - pārslēgšanas ierīces"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "Viss"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Izmantot draiveru atjauninājumu disku"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instalēt darbstaciju"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "Instalēt serveri"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM instalēšana (ražotājiem)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instalēt LAMP serveri"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instalēt LTSP serveri"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Instalēt komandrindas sistēmu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "Uzstādīt minimālu sistēmu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "Instalēt minimālu virtuālo mašīnu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Pārbaudīt, vai diskā nav kļūdu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Atjaunot bojātu sistēmu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Pārbaudīt operatīvo at^miņu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "Ielādē^t sistēmu no pirmā diska"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Tikai brīvo programmatūru"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "^Dell automātiskā pārinstalēšana"
#. txt_resolution
msgid "Resolution"
msgstr "Izšķirtspēja"
#. txt_videodrv
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. txt_video_driver_auto
msgid "Auto"
msgstr ""
#. txt_no_composite
msgid "No composite"
msgstr ""
#. txt_audio
msgid "Audio"
msgstr "Audio"