You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/si.po

481 lines
16 KiB

# Sinhalese translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Thambaru Wijesekara <Unknown>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-16 17:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "හරි"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "යළි පණගන්වන්න"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "ඉදිරියට යන්න"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "ඇරඹුම් විකල්ප"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "ඉවත්වෙමින්..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"ඔබ විසින් චිත්‍රක ඇරඹුම් මෙනුවෙන් ඉවත් වී\n"
"වගන්ති සහිත අතුරු මුහුණත ආරම්භ කරමින් සිටියි."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "ඇරඹුම් ප්‍රවේශකය"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "ආ/ප්‍ර දෝෂය"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "ඇරඹුම් තැටිය මාරු කරන්න"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "%u ඇරඹුම් තැටිය ඇතුළු කරන්න."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"මෙය %u ඇරඹුම් තැටියයි.\n"
"%u ඇරඹුම් තැටිය ඇතුළු කරන්න."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"මෙය සුදුසු ඇරඹුම් තැටිය නොවේ.\n"
"කරුණාකර %u ඇරඹුම් තැටිය ඇතුළු කරන්න."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"ඔබේ මුරපදය ඇතුළු කරන්න: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "ඩීවීඩී දෝෂය"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"මෙය ද්විත්ව-පැති ඩීවීඩී එකකි. ඔබ අරඹා ඇත්තේ දෙවැනි පැත්තෙනි. \n"
"\n"
"ඩීවීඩී තැටිය අනෙක් පැත්ත පෙරළා ඉදිරියට යන්න."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "බලය අත්හිටුවන්න"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "පද්ධතිය දැන් නවතා දමන්නද?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "මුරපදය\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "වෙනත් විකල්ප"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "යතුරු සිතියම"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "ක්‍රම"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "සාමාන්‍ය"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "විශේෂඥ ක්‍රමය"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "ප්‍රවේශතාවය"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "උච්ච ප්‍රභේදනය"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "විශාලකය"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "තිර කියවනය"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "බ්‍රේල් පර්යන්තය"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "යතුරුපුවරු විකරණකාරකය"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "තිරය-මත යතුරුපුවරුව"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "චාලක අපහසුතා -උපාංගය මාරු කරන්න"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "සියල්ල"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව උබුන්ටු අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව කුබුන්ටු අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව එඩියුබුන්ටු අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව එක්ස්උබුන්ටු අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව උබුන්ටු MID අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව උබුන්ටු නෙට්බුක් අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව කුබුන්ටු නෙට්බුක් අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව ලුබුන්ටු අත්හදා බලන්න (_T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome
msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr "කුබුන්ටු අරඹන්න (_S)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "ධාවක යාවත්කාලීන තැටිය භාවිතා කරන්න"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "පෙළ ක්‍රමයට උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "පෙළ ක්‍රමයට කුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "පෙළ ක්‍රමයට එඩුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "පෙළ ක්‍රමයට එක්ස්උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "කුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "එඩුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "එක්ස්උබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "උබුන්ටු සර්වර් ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome
msgid "^Install Ubuntu GNOME"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas
msgid "^Multiple server install with MAAS"
msgstr "MAAS සමඟ බහුවිධ සර්වර් ස්ථාපනය (_M)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "උබුන්ටු ස්ටූඩියෝ ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "උබුන්ටු MID ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "උබුන්ටු නෙට්බුක් ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr "කුබුන්ටු නෙට්බුක් ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr "ලුබුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "වැඩපොළක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "සර්වරයක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM ස්ථාපනය (නිෂ්පාදකයන් සඳහා)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "LAMP සර්වරයක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "LTSP සර්වරයක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "තැටි රහිත ප්‍රතිබිම්බ සර්වරයක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "විධාන-රේඛා පද්ධතියක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "අවම පද්ධතියක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "අවම අතාත්ත්වික යන්ත්‍රයක් ස්ථාපනය කරන්න"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "අඩුපාඩු සඳහා තැටිය පරික්ෂා කරන්න (_C)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "බිඳුණු පද්ධතිය බේරාගන්න (_R)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "මතකය පරීක්ෂා කරන්න (_m)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "පළමු දෘඩ තැටියෙන් අරඹන්න (_B)"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "නිදහස් මෘදුකාංග පමණි"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "ඩෙල් ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිස්ථාපනය (_D)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "මිත්බුන්ටු ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "ස්ථාපනයෙන් තොරව මිත්බුන්ටු අත්හදා බලන්න (_T)"
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin
msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing"
msgstr ""
#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook
msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing"
msgstr ""
#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode"
msgstr ""
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin
msgid "^Install Ubuntu Kylin"
msgstr ""
#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook
msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook"
msgstr ""
#. txt_menuitem_start_ubuntukylin
msgid "^Start Ubuntu Kylin"
msgstr ""
#. txt_resolution
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. txt_videodrv
msgid "Video Driver"
msgstr ""
#. txt_video_driver_auto
msgid "Auto"
msgstr ""