You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
375 lines
15 KiB
375 lines
15 KiB
<html>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
|
|
<body>
|
|
|
|
<!-- help=install -->
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="main">Pomoc programu ładującego</a></h3>
|
|
Witaj w <em>&product;</em><br><br>
|
|
|
|
Użyj tego menu aby wybrać odpowiednią funkcję. Jeśli masz problem z
|
|
nawigacją w tym systemie pomocy, naciśnij klawisz <em>F1</em> aby
|
|
przejść do <a href="#help">opisu</a> systemu pomocy. Główne funkcje w
|
|
tym menu to:<br><br>
|
|
|
|
<a href="#harddisk">Uruchomienie z dysku twardego</a>: Ten wybór nie
|
|
zrobi nic z systemem. Uruchomi tylko wcześniej zainstalowany system
|
|
operacyjny.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#linux">Instalacja</a>:
|
|
Ten tryb instalacji działa na większości maszyn. Jeśli okaże się, że
|
|
system umiera w czasie startu albo są problemy z wykryciem elementów
|
|
sprzętu, takich jak sterowniki dysków czy karty sieciowe, spróbuj
|
|
jednej z poniższych opcji instalacyjnych. <br><br>
|
|
|
|
<a href="#noacpi">Instalacja -- wyłączone ACPI</a>: Większość z
|
|
obecnie sprzedawanych komputerów ma niekompletne albo błędne
|
|
implementacje ACPI. Ten wybór wyłącza obsługę ACPI w jądrze, ale
|
|
zachowuje wiele ustawień zwiększających wydajność, takich jak DMA dla
|
|
dysków IDE. <br><br>
|
|
|
|
<a href="#failsafe">Instalacja -- ustawienie bezpieczne</a>: Jeśli nie
|
|
powiodło Ci się z opcją <em>Instalacja</em>, to ten wybór może
|
|
rozwiązać twój problem.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#rescue">System awaryjny</a>: Ten obraz startowy uruchamia
|
|
niewielki system Linux ładowany do pamięci RAM. Jest to użyteczne
|
|
jeśli system nie uruchamia się poprawnie. Po uruchomieniu systemu
|
|
zaloguj się jako root. <br><br>
|
|
|
|
<a href="#memtest">Test pamięci</a>: Testowanie pamięci jest
|
|
użytecznie nie tylko przy sprawdzaniu nowych modułów pamięci. Jest to
|
|
intensywny test dla większości części systemu komputerowego i może
|
|
pomóc wykryć problemy ze sprzętem. <br><br>
|
|
|
|
<a href="#opt">Opcje startowe</a>: Opcje startowe mogą zupełnie
|
|
zmienić zachowanie uruchamianego systemu. Są to ustawienia jądra
|
|
systemu.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#help">F1 Pomoc</a>: Pomoc kontekstowa. Pokaże różne ekrany w
|
|
zależności od aktywnego elementu ekranu startowego. Dostępny jest tam
|
|
także opis tego systemu pomocy.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#videomode">F2 tryb graficzny</a>: Tutaj wybierasz różne
|
|
ustawienia rozdzielczości ekranu w czasie instalacji. Jeśli będziesz
|
|
miał problem z instalacją graficzną, to rozwiązaniem dla Ciebie może
|
|
być <em>tryb tekstowy</em>.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#install_src">F3 Źródło instalacji</a>: Wybierz źródło
|
|
instalacji.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#keytable">F4 Język</a>: Wybierz język i układ klawiatury
|
|
używany przez program ładujący.<br><br>
|
|
|
|
<a href="#driverupdate">F5 aktualizacja sterowników</a>: Dla bardzo
|
|
nowych maszyn, do instalacji systemu może być potrzebna aktualizacja sterowników.<br><br>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="help">Używanie systemu pomocy</a></h3>
|
|
|
|
Pomoc programu ładującego jest kontekstowa. Daje informacje o wybranym
|
|
elemencie menu albo jeśli edytujesz opcje startowe,
|
|
próbuje znaleźć informacje o opcji, w której znajduje się kursor.<br>
|
|
<br>
|
|
Klawisze nawygacyjne<br><br>
|
|
|
|
<em>Up Arrow</em>: podświetl poprzedni odsyłacz<br>
|
|
<em>Down Arrow</em>: podświetl następny odsyłacz<br>
|
|
<em>Left Arrow</em>, <em>Backspace</em>: wróć do poprzedniego tematu<br>
|
|
<em>Right Arrow</em>, <em>Enter</em>, <em>Spacja</em>: idź za odsyłaczem<br>
|
|
<em>Page Up</em>: przewiń stronę w górę<br>
|
|
<em>Page Down</em>: przewiń stronę w dół<br>
|
|
<em>Home</em>: idź na początek strony<br>
|
|
<em>End</em>: idź na koniec strony<br>
|
|
<em>Esc</em>: wyjdź z pomocy<br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="driverupdate">Aktualizacja sterowników</a></h3>
|
|
|
|
Jeśli potrzebujesz dyskierki albo płyty CD-ROM z aktualizacją
|
|
sterowników, to naciśnij klawisz <em>F5</em>. Program ładujacy poprosi
|
|
Cię o włożenie nośnika po załadowaniu jądra systemu Linux.<br><br>
|
|
|
|
Aktualizacja sterowników to zwykle dyskietka z nowymi wersjami
|
|
sterowników sprzętu albo poprawkami niezbędnymi w czasie instalacji.
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="videomode">Wybór trybu graficznego</a></h3>
|
|
|
|
Naciśnij <em>F2</em> dla uzyskania listy trybów graficznych
|
|
obsługiwanych przez twoją kartę graficzną. Najwyższy tryb, jaki może
|
|
wyświetlać twój monitor jest wybrany domyślnie.<br><br>
|
|
|
|
Możliwe jest, że twój monitor nie zostanie automatycznie rozpoznany. W
|
|
takim przypadku wybierz tryb ręcznie.<br><br>
|
|
|
|
Jeśli twój system ma problemy z kartą graficzną w czasie instalacji,
|
|
to rozwiązaniem dla Ciebie może być <em>tryb tekstowy</em>.
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="keytable">Wybór języka i układu klawiatury</a></h3>
|
|
|
|
Aby zmienić język i układ klawiatury używany przez program ładujący naciśnij <em>F4</em>.
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="install_src">Źródło instalacji</a></h3>
|
|
|
|
Naciśnij <em>F3</em> aby wybrać źródło instalacji.<br><br>
|
|
|
|
To jest to samo co użycie opcji startowej <a href="#o_install">install</a>.
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="linux">Instalacja</a></h3>
|
|
|
|
Wybierz <em>Instalacja</em> aby uruchomić domyślną instalację.
|
|
Podane <a href="#opt">opcje startowe</a> będą użyte w czasie
|
|
uruchamiania systemu. Aktywują one różne możliwości udostępniane przez
|
|
sprzęt. <br><br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="harddisk">Uruchom z dysku twardego</a></h3>
|
|
|
|
Wybierz <em>Uruchom zainstalowany system</em> aby uruchomić system
|
|
zainstalowany już na lokalnym twardym dysku. System ten musi być
|
|
poprawnie zainstalowany, ponieważ uruchamiany jest tylko rekord
|
|
MBR (Master Boot Record) na pierwszym twardym dysku. Identyfikator
|
|
urządzenia, które jest pierwszym twardym dyskiem jest zapisany w
|
|
BIOS-ie komputera. <br><br>
|
|
|
|
Skorzystaj z tej możliwości, jeśli zapomniałeś wyjąć płytę CD albo DVD
|
|
z napędu i chcesz uruchomić komputer z twardego dysku.<br><br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="noacpi">Instalacja -- ACPI wyłączone</a></h3>
|
|
|
|
Bardzo nowy sprzęt wymaga czasem APCI do sterowania obsługą
|
|
przerwań. APCI całkowicie zastępuje stary system APM. <br><br>
|
|
|
|
Wybierz <em>Instalacja -- ACPI wyłączone</em> jeśli napotkasz problemy
|
|
w czasie uruchamiania jądra. Znane problemy z maszynami, mającymi
|
|
kłopoty z ACPI to:
|
|
<br><br>
|
|
|
|
* jądro umiera w czasie uruchamiania<br>
|
|
* karty PCI nie są poprawnie wykrywane albo inicjowane<br><br>
|
|
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="failsafe">Instalacja -- ustawienia bezpieczne</a></h3>
|
|
|
|
Wybierz <em>Instalacja -- ustawienia bezpieczne</em>, jeśli system się
|
|
zawiesza przy instalacja albo pojawiają się jakieś dziwne błędy. Opcja
|
|
ta wyłącza DMA dla dysków IDE oraz jakąkolwiek obsługę zarządzania
|
|
energią. Zobacz także opcje jądra <a href="#o_apm">apm</a>,
|
|
<a href="#o_acpi">acpi</a> i <a href="#o_ide">ide</a>.
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="rescue">System awaryjny</a></h3>
|
|
|
|
<em>System awaryjny</em> jest małym systemem ładowanym do RAM
|
|
dysku. Używając go możliwe jest wykonanie wszelkiego rodzaju zmian w
|
|
zainstalowanym systemie. System jest przeznaczony dla ekspertów,
|
|
ponieważ są w nim dostępne wyłącznie niskopoziomowe narzędzia.<br><br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="memtest">Test pamięci</a></h3>
|
|
|
|
<em>Test pamięci</em> daje możliwość wykonania intensywnego
|
|
przetestowania sprzętu systemu. Podstawowym celem jest wykrycie
|
|
uszkodzonych pamięci RAM, ale testowanych jest także wiele innych
|
|
części systemu. <br>
|
|
|
|
Brak błędów w czasie testu nie jest gwarancją, że pamięć jest
|
|
nieuszkodzona, chociaż większość uszkodzeń zostanie wykryta.<br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="opt">Opcje startowe</a></h3>
|
|
|
|
Dostępne są dwa typy opcji startowych. Pierwszy, dotyczący
|
|
instalatora. Drugi, opcje jądra. Kilka typowych opcji to: <br><br>
|
|
a) opcje instalatora<br>
|
|
<br>
|
|
<a href="#o_install">instalacja</a> -- wybór źródła instalacji<br>
|
|
<a href="#network">opcje sieciowe</a> -- opcje sieciowe<br>
|
|
<a href="#o_vnc">opcje vnc</a> -- opcje instalacji przez VNC
|
|
<br><br>
|
|
b) opcje jądra<br>
|
|
<br>
|
|
<a href="#o_splash">splash</a> -- wpływa wygląd ekranu (splash screen)<br>
|
|
<a href="#o_apm">apm</a> -- włączenie zarządzania energią<br>
|
|
<a href="#o_acpi">acpi</a> -- zaawansowany interfejs konfiguracji zarządzania energią<br>
|
|
<a href="#o_ide">ide</a> -- zarządzanie podsystemem IDE<br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#main">strony początkowej</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="o_install">Opcje instalatora: instalacja</a></h3>
|
|
|
|
Domyślnie jako źródło instalacji przeszukiwane są lokalne napędy
|
|
CD-ROM. Dla instalacji sieciowej wybierz opcję
|
|
<em>install</em>. Możliwe protokoły instalacji to<br>
|
|
* FTP<br>
|
|
* NFS<br>
|
|
* HTTP<br>
|
|
Składnia jest taka sama jak w standardowych URL-ach. Na przykład,
|
|
jeśli twój serwer jest pod adresem 192.168.0.1 i chcesz instalować
|
|
przez NFS z katalogu /install na tym serwerze, to podajesz źródło
|
|
tak:<br><br>
|
|
|
|
<em>install=nfs://192.168.0.1/install</em><br><br>
|
|
|
|
Karta sieciowa będzie skonfigurowana albo przez <em>dhcp</em> albo
|
|
musisz podać parametry samodzielnie jak jest opisane w
|
|
<a href="#network">opcjach sieciowych</a>.<br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#opt">opcji startowych</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="o_splash">Opcje jądra: splash</a></h3>
|
|
|
|
Splash screen to obrazek pokazywany w czasie uruchamiania systemu.<br>
|
|
<br>
|
|
<em>splash=0</em><br>
|
|
Wyłączenie splash screen. Może być przydatne na bardzo starych
|
|
monitorach albo jeśli wystąpią błędy.<br>
|
|
<br>
|
|
<em>splash=verbose</em><br> Aktywacja splash screen, komunikaty jądra
|
|
i startowe są widoczne.<br>
|
|
<br>
|
|
<em>splash=silent</em><br>
|
|
Aktywacja splash screen, brak komunikatów. Pokazywany jest pasek postępu.<br>
|
|
<br>
|
|
Wróć do <a href="#opt">opcji startowych</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="network">Opcje instalatora: opcje sieciowe</a></h3>
|
|
|
|
Możliwe jest teraz skonfigurowanie interfejsu sieciowego. Sprzęt
|
|
będzie wykryty później przez YaST2. Minimalny zestaw opcji do
|
|
konfiguracji karty sieciowej składa się z adresu IP i maski sieci. Na
|
|
przykład:<br><br>
|
|
|
|
<em>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</em><br>
|
|
<br>
|
|
albo w skróconej formie:<br><br>
|
|
|
|
<em>hostip=192.168.0.10/24</em><br>
|
|
<br>
|
|
|
|
Jeśli podałeś <a href="#o_install">instalację sieciową</a> i nie
|
|
podasz tych dwóch opcji, instalator spróbuje skonfigurować interfejs
|
|
sieciowy używając <em>dhcp</em>. Jeśli potrzebujesz podać domyślną
|
|
bramę, podaj ją w opcji <em>gateway</em>. Na przykład:<br><br>
|
|
|
|
<em>gateway=192.168.0.8</em><br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#opt">opcji startowych</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="o_vnc">Opcje instalatora: vnc</a></h3>
|
|
|
|
Aby włączyć instalację VNC, podaj parametry
|
|
vnc i vncpassword:<br><br>
|
|
|
|
<em>vnc=1 vncpassword=example</em><br><br>
|
|
|
|
Zostanie uruchomiony serwer VNC i możesz sterować programem YaST2 za
|
|
pośrednictwem klienta VNC ze zdalnego klienta.<br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#opt">opcji startowych</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="o_apm">Opcje jądra: apm</a></h3>
|
|
|
|
APM jest jedną z dwóch strategii zarządzania energią używaną we
|
|
współczesnych komputerach. Wykorzystywana jest głównie w komputerach
|
|
przenośnych do takich funkcji jak usypianie na dysk ale może być także
|
|
odpowiedzialny za wyłączanie komputera po zaniku zasilania. APM polega
|
|
na poprawnie funkcjonującym BIOS-ie. Jeśli BIOS nie działa poprawnie,
|
|
to APM ma ograniczone zastosowanie, może nawet uniemożliwiać pracę
|
|
komputera. Dlatego można go wyłączyć parametrem<br><br>
|
|
|
|
<em>apm=off</em> -- zupełnie wyłącz APM<br><br>
|
|
|
|
Niektóre najnowsze komputery mogą skorzystać z nowszego standardu
|
|
<a href="#o_acpi">ACPI</a>.
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#opt">opcji startowych</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="o_acpi">Opcje jądra: acpi</a></h3>
|
|
|
|
ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) jest standardem
|
|
definiującym interfejs między systemem operacyjnym i
|
|
BIOS-em. Domyślnie <em>acpi</em> jest włączone po stwierdzeniu, że
|
|
BIOS pochodzi z roku późniejszego niż 2000. Istnieje kilka typowo
|
|
używanych parametrów sterujących działaniem ACPI:<br>
|
|
<br>
|
|
<em>pci=noacpi</em> -- nie używaj ACPI nie przekierowuj przerwań PCI
|
|
<em>acpi=oldboot</em> -- aktywowane są tylko części ACPI dotyczące
|
|
procesu uruchamiania systemu <br>
|
|
<em>acpi=off</em> -- zupełne wyłączenie ACPI<br>
|
|
<em>acpi=force</em> -- włącz ACPI nawet, jeśli BIOS pochodzi sprzed
|
|
roku 2000<br>
|
|
<br>
|
|
Zastępuje on stary system <a href="#o_apm">apm</a>, zwłaszcza na
|
|
nowych komputerach.
|
|
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#opt">Opcji startowych</a>
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="o_ide">Opcje jądra: ide</a></h3>
|
|
|
|
IDE jest w przeciwieństwie do SCSI powszechnie wykorzystywane w
|
|
stacjach roboczych. Dla zapobieżenie niektórym problemom pojawiającym
|
|
się w systemach IDE użyj parametru jądra: <br><br>
|
|
|
|
<em>ide=nodma</em> -- wyłącz dma dla urządzeń IDE<br>
|
|
|
|
<br><br>Wróć do <a href="#opt">Opcji startowych</a>
|
|
|
|
|
|
<hr><!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
<h3><a name="bits">Software Type Selection</a></h3>
|
|
|
|
You have the choice to install the 32-bit or 64-bit version of SUSE LINUX.
|
|
|
|
<br><br>Return to <a href="#main">Start Page</a>
|
|
|
|
|
|
</body></html>
|