"Last-Translator: Calculate Ltd., Elena Gavrilova <support@calculate.ru, e.vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Certificate identification"
msgstr "Идентификатор сертификата"
msgid "The certificate ID must be int"
msgstr "Номер сертификата должен быть целочисленным"
msgid "The certificate with ID %s not exists"
msgstr "Сертификата с номером %s не существует"
msgid "Certificate permissions"
msgstr "Права сертификата"
msgid "Certificate groups"
msgstr "Группы сертификата"
msgid "You can not change the group certificate"
msgstr "Вы не можете изменить группу сертификата"
msgid "Set the certificate group"
msgstr "Выберите группу сертификата"
msgid "Group name"
msgstr "Имя группы"
msgid "Group name is a required parameter"
msgstr "Имя группы - обязательный параметр"
msgid "Group %s does not exist"
msgstr "Группа %s не существует"
msgid "Group permissions"
msgstr "Права группы"
msgid "Group name to be added"
msgstr "Имя группы для добавления"
msgid "The group name may only contain words, digits and underline symbols"
msgstr "Имя группы должно состоять из латинских букв, цифр и символа '_'"
msgid "The group name must consist of 2 to 20 symbols"
msgstr "Имя группы должно состоять из 2 - 20 символов"
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"
msgid "write variable. VAR is variable name. VALUE is new variable value. LOCATION is location of env file (system,local,remote). Variable will be removed from all env files if specified only VAR."
msgstr "записать переменную. VAR - имя переменной. VALUE - новое значение переменной. LOCATION - местоположение файла (system,local,remote). Переменная будет удалена из всех файлов если указать только имя переменной."
msgid "Variable %s not found"
msgstr "Переменная %s не найдена"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Error on write %s variable:"
msgstr "Ошибка записи %s переменной:"
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "display variables ('userset' - display user set variables, 'writable' - display only writable variables, 'system' - display user set variables in system env file, 'local' - display user set variables in local env file, 'remote' - display user set variable in remote env file, 'all' - display all variables or filter by part of name)"
msgstr "отобразить переменные ('userset' - отобразить измененные переменные, 'writable' - отобразить только доступные для записи переменные, 'system' - отобразить измененные переменные из системного конфигурационного файла, 'local' - отобразить измененные переменные из локального конфигурационного файла, 'remote' - отобразить измененные переменные из удаленного конфигурационного файла, 'all' - отобразить все переменные или фильтр по имени переменной"
msgid "User set"
msgstr "Изменены"
msgid "Writable"
msgstr "Перезаписываемые"
msgid "System"
msgstr "Системные"
msgid "Local"
msgstr "Локальные"
msgid "Remote"
msgstr "Удаленные"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Show value"
msgstr "Показать значение"
msgid "show value of variable"
msgstr "показать значение переменной"
msgid "Package name"
msgstr "Имя пакета"
msgid "package name"
msgstr "имя пакета"
msgid "Please, choose package"
msgstr "Пожалуйста, выберите пакет"
msgid "Package not found"
msgstr "Пакет не найден"
msgid "Package version"
msgstr "Версия пакета"
msgid "package version number with the revision"
msgstr "версия пакета с ревизией"
msgid "Please, choose version"
msgstr "Пожалуйста, выберите версию"
msgid "Package category"
msgstr "Категория пакета"
msgid "package category name"
msgstr "имя категории пакета"
msgid "Please, choose category"
msgstr "Пожалуйста, выберите категорию"
msgid "Path for configuration"
msgstr "Путь для настройки"
msgid "root path for saving the updated configuration files"
msgstr "корневой путь для сохранения обновленных конфигурационных файлов"
msgid "CA certificate deleted from the user's trusted certificates list"
msgstr "Сертификат центра авторизации удалён из доверенных сертификатов пользователя"
msgid "CA certificate deleted from the system trusted certificates list"
msgstr "Сертификат центра авторизации удалён из системных доверенных сертификатов"
msgid " New session"
msgstr "Новая сессия"
msgid " Old session"
msgstr "Предыдущая сессия"
msgid " Your session ID = %s"
msgstr "Номер Вашей сессии = %s"
msgid "No access to the file!"
msgstr "Нет доступа к файлу!"
msgid "Failed to obtain the certificate data!"
msgstr "Не удалось получить данные сертификата!"
msgid "%s: Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён %s"
msgid "SID deleted!"
msgstr "Сессия закрыта!"
msgid "Failed to delete the SID on the server"
msgstr "Ошибка удаления ID сессии на сервере"
msgid "Session not registered on the server!"
msgstr "Эта сессия не зарегистрирована на сервере!"
msgid "Session number: %s"
msgstr "Номер сессии: %s"
msgid "Session active"
msgstr "Сессия активна"
msgid "Session inactive"
msgstr "Сессия неактивна"
msgid "Certificate number: %s"
msgstr "Номер сертификата - %s"
msgid "Certificate issued on %s"
msgstr "Дата подписания сертификата - %s"
msgid "IP: %s"
msgstr "IP - %s"
msgid "MAC: %s"
msgstr "MAC - %s"
msgid "Client type: %s"
msgstr "Тип клиента - %s"
msgid "SID error"
msgstr "Ошибка сессии"
msgid "Please enter a correct SID"
msgstr "Введите корректный идентификатор сессии"
msgid "Certificate not found in the server database!"
msgstr "Сертификат не найден в базе данных сервере!"
msgid "Certificate not sent!"
msgstr "Сертификат не отправлен!"
msgid " Your certifitate ID = %d"
msgstr " Номер Вашего сертификата = %d"
msgid "Expires after %d days"
msgstr "Срок годности истекает через %d дней"
msgid "You have already sent a request for the certificate to be signed."
msgstr "Вы уже отправили запрос на подписание сертификата."
msgid "Request ID = %s"
msgstr "Номер запроса = %s"
msgid "Send a new request? y/[n]: "
msgstr "Отправить новый запрос? y/[n]: "
msgid "Enter the port number: "
msgstr "Введите номер порта: "
msgid "The port number must be int"
msgstr "Номер порта должен быть целочисленным"
msgid "Create a new private key and request? y/[n]: "
msgstr "Создать новый секретный ключ и запрос? y/[n]: "
msgid "the URL looks like"
msgstr "URL имеет вид"
msgid "Closed. Connection error."
msgstr "Закрыто. Ошибка соединения."
msgid "Certificate added"
msgstr "Сертификат добавлен"
msgid "file with the CA certificate now exists"
msgstr "файл с сертификатом Центра авторизации создан"
msgid "You do not have a certificate. Use --gen-cert-by HOST to generate a new certificate or --get-cert-from HOST to get a new certificate from the server."
msgstr "У вас нет сертификата. Используйте ключ --gen-cert-by HOST для генерации нового сертификата или ключа --get-cert-from HOST для получения нового сертификата с сервера."
msgid "Certificate not found on the server!"
msgstr "Сертификат не найден на сервере!"
msgid "Failed to create the certificate ID!"
msgstr "Ошибка создания номера сертификата!"
msgid "The certificate with ID = %d can execute:"
msgstr "Сертификат с номером = %d может запускать:"
msgid "Certificate ID: "
msgstr "Номер сертификата: "
msgid "Certificate ID error"
msgstr "Ошибка номера сертификата"
msgid "Please enter the correct certificate ID!"
msgstr "Введите корректный номер сертификата!"
msgid "filename = "
msgstr "имя файла = "
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "Сертификат сервера недействителен"
msgid "CA not found on the server"
msgstr "Сертификат центра авторизации не найден на сервере"
msgid "Error. Certificate not added to the trusted list."
msgstr "Ошибка. Сертификат не добавлен в доверенные."
msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:"
msgstr "Добавить сертификат центра авторизации в доверенные? y/[n]:"
msgid "Certificate not added to trusted"
msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные"
msgid "Add this server certificate to trusted (s) or"
msgstr "Добавить данный сертификат сервера в доверенные (s) или"
msgid "Try to add the CA and ROOT certificates to trusted (c) or"
msgstr "Попробовать добавить корневой и сертификат центра авторизации для доверенных (с) или"