add translate install

develop
Спиридонов Денис 12 years ago
parent 9e45c2c1f8
commit 2fecbf86fa

@ -3,12 +3,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-install 2220\n" "Project-Id-Version: calculate-install 2220\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 12:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-17 10:05+0300\n"
"Last-Translator: Calculate Ltd <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e.vl." "Last-Translator: Denis Spiridonov <ds.calculate.ru>\n"
"gavrilova@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n" "Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 10\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -145,16 +144,13 @@ msgid "partition '%s'"
msgstr "раздел '%s'" msgstr "раздел '%s'"
msgid "Failed to format %s, because this partition is mounted" msgid "Failed to format %s, because this partition is mounted"
msgstr "" msgstr "Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как точка монтирования"
"Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как точка "
"монтирования"
msgid "Specified format of '%s' is not supported" msgid "Specified format of '%s' is not supported"
msgstr "Указанный формат '%s' не поддерживается" msgstr "Указанный формат '%s' не поддерживается"
msgid "Failed to format %s, because this partition is used as swap" msgid "Failed to format %s, because this partition is used as swap"
msgstr "" msgstr "Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как диск подкачки"
"Не удалось форматировать раздел %s, раздел используется как диск подкачки"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Нет доступа" msgstr "Нет доступа"
@ -168,12 +164,8 @@ msgstr "Не удалось определить номер раздела дл
msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID" msgid "Failed to found partition %s after changing the system ID"
msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены ID" msgstr "Не удалось найти раздел %s после смены ID"
msgid "" msgid "Failed to execute 'mkswap %s', as the swap partition is used by the current system"
"Failed to execute 'mkswap %s', as the swap partition is used by the current " msgstr "Не удалось выполнить 'mkswap %s', раздел подкачки используется текущей системой"
"system"
msgstr ""
"Не удалось выполнить 'mkswap %s', раздел подкачки используется текущей "
"системой"
msgid "Failed to execute '%s'" msgid "Failed to execute '%s'"
msgstr "Не удалось выполнить '%s'" msgstr "Не удалось выполнить '%s'"
@ -594,7 +586,7 @@ msgid "Swap partition"
msgstr "Раздел подкачки" msgstr "Раздел подкачки"
msgid "Additional root partition" msgid "Additional root partition"
msgstr "Дополнительный корневой раздел" msgstr "Резервный корневой раздел"
msgid "/var/calculate partition" msgid "/var/calculate partition"
msgstr "Раздел /var/calculate" msgstr "Раздел /var/calculate"
@ -783,8 +775,7 @@ msgid "Network configuration unavailable for Flash installation"
msgstr "Конфигурация сети недоступна при установке на Flash" msgstr "Конфигурация сети недоступна при установке на Flash"
msgid "Network routing is not available if all interfaces are set to DHCP" msgid "Network routing is not available if all interfaces are set to DHCP"
msgstr "" msgstr "Если все интерфейсы настроены на DHCP, параметры маршрутизации недоступны"
"Если все интерфейсы настроены на DHCP, параметры маршрутизации недоступны"
msgid "NTP server" msgid "NTP server"
msgstr "Сервер времени" msgstr "Сервер времени"
@ -841,8 +832,7 @@ msgid "Routing"
msgstr "Маршрутизация" msgstr "Маршрутизация"
msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])" msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
msgstr "" msgstr "добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
"добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:[GATEWAY][:DEV[:SOURCE]])"
msgid "Wrong network %s" msgid "Wrong network %s"
msgstr "Неправильная сеть %s" msgstr "Неправильная сеть %s"
@ -901,14 +891,8 @@ msgstr "Неправильный IP адрес для DNS"
msgid "Location is not available with autopartitioning" msgid "Location is not available with autopartitioning"
msgstr "Разметка не доступна при авторазметке" msgstr "Разметка не доступна при авторазметке"
msgid "" msgid "DISK bound for installation will be mounted to DIR DIR set to 'none' will cancel the mount point transfer For creating bind mount point you have to specify the source directory as DISK"
"DISK bound for installation will be mounted to DIR DIR set to 'none' will " msgstr "Диск DISK для установки будет смонтирован в директорию DIR. При значении DIR 'none' перенос точки монтирования будет отменён. Для создания bind-точки монтирования необходимо указать исходную директорию как DISK"
"cancel the mount point transfer For creating bind mount point you have to "
"specify the source directory as DISK"
msgstr ""
"Диск DISK для установки будет смонтирован в директорию DIR. При значении DIR "
"'none' перенос точки монтирования будет отменён. Для создания bind-точки "
"монтирования необходимо указать исходную директорию как DISK"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Разметка" msgstr "Разметка"
@ -938,9 +922,7 @@ msgid "Mount point '%s' is used twice"
msgstr "Точка монтирования '%s' используется дважды" msgstr "Точка монтирования '%s' используется дважды"
msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')" msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')"
msgstr "" msgstr "Неправильная точка монтирования (bind монтирование '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s')"
"Неправильная точка монтирования (bind монтирование '%(bindSrc)s' в "
"'%(bindDst)s')"
msgid "Incorrect mount point '%s'" msgid "Incorrect mount point '%s'"
msgstr "Неправильная точка монтирования '%s'" msgstr "Неправильная точка монтирования '%s'"
@ -954,24 +936,17 @@ msgstr "Невозможно использовать расширенный р
msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки" msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки"
msgid "" msgid "Source directory %(src)s already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'"
"Source directory %(src)s already used for binding '%(bindSrc)s' to " msgstr "Директория-источник %(src)s уже используется для монтирования bind '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'"
"'%(bindDst)s'"
msgstr ""
"Директория-источник %(src)s уже используется для монтирования bind "
"'%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'"
msgid "" msgid "Installation on a Flash disk is not supported for multipartition install"
"Installation on a Flash disk is not supported for multipartition install"
msgstr "Установка на несколько разделов не поддерживается для Flash-диска" msgstr "Установка на несколько разделов не поддерживается для Flash-диска"
msgid "Installation on a Flash disk is not supported for swap disks" msgid "Installation on a Flash disk is not supported for swap disks"
msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает диски подкачки" msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает диски подкачки"
msgid "Unable to use active {typepart} member {part} for installation" msgid "Unable to use active {typepart} member {part} for installation"
msgstr "" msgstr "Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для установки"
"Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для "
"установки"
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система" msgstr "Файловая система"
@ -988,12 +963,8 @@ msgstr "Раздел подкачки {dev} должен быть отформа
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Форматировать" msgstr "Форматировать"
msgid "" msgid "{device}should, but cannot be formatted, because mounted to {mountpoint} in the current system"
"{device}should, but cannot be formatted, because mounted to {mountpoint} in " msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе"
"the current system"
msgstr ""
"Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен "
"к {mountpoint} в текущей системе"
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке" msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке"
@ -1046,17 +1017,11 @@ msgstr "Попробуйте использовать выдленный /boot
msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from another RAID" msgid "Grub does not support booting from a RAID assembled from another RAID"
msgstr "Grub не поддерживает загрузку с RAID собранного из другого RAID" msgstr "Grub не поддерживает загрузку с RAID собранного из другого RAID"
msgid "" msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from RAID or LVM"
"Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from RAID or " msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенногораздела /boot "
"LVM"
msgstr ""
"Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенногораздела /"
"boot "
msgid "" msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
"To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела"
msgstr ""
"Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела"
msgid "device type for the system bound for install" msgid "device type for the system bound for install"
msgstr "тип устройства для устанавливаемой системы" msgstr "тип устройства для устанавливаемой системы"
@ -1108,3 +1073,7 @@ msgstr "Удалённые шаблоны"
msgid "clt templates" msgid "clt templates"
msgstr "clt шаблоны" msgstr "clt шаблоны"
msgid "PXE installation is available for Calculate Directory Server only"
msgstr "Установка PXE доступна только на Calculate Directory Server"

Loading…
Cancel
Save